Translation of "Verzeitlichung" in English

Die fotografischen Aktionen und Selbstdarstellungen, die psychodramatischen Rollenspiele und Fotoaktionen von im Atelier nachgestellten, mit Modellen inszenierter Realität, tragen als Rohmaterial und Verformen jeder Bildkomposition ebenso zu ihrer szenischen Verzeitlichung bei.
The photographic actions and self-portrayals, the psychodramatic role-playing and photo actions of a reality copied in the studio and staged with models also contribute as raw material and preliminary form of each picture composition to its scenic temporalization.
ParaCrawl v7.1

Die unterschiedlichen Weisen der Verzeitlichung der Zeit treten besonders deutlich in den Zeittheorien von Martin Heidegger und Ilya Prigogine hervor, die im Fokus der vorliegenden Untersuchung stehen.
The different ways of temporalizing time appear with particular clarity in the time theories of Martin Heidegger and Ilya Prigogine which form the focus of the present work.
ParaCrawl v7.1

Diese Grundtendenzen der modernen Zeitdebatte in Philosophie und Wissenschaft lassen sich als zwei Weisen der Verzeitlichung der Zeit beschreiben (vgl. hierzu bereits Sandbothe, 1994, 1997).
These basic tendencies of the modern time debate can be described as two ways of temporalizing time (cf. Sandbothe, 1994, 1997).
ParaCrawl v7.1

Die physikalische Verzeitlichung der Zeit wird dabei als historischer Prozeß untersucht, der sich auf der Gegenstandsebene naturwissenschaftlicher Forschung ereignet und in Prigogines Arbeiten kulminiert.
The physical temporalization of time is examined as a historical process taking place at the object level of natural scientific research and culminating in Prigogine’s work.
ParaCrawl v7.1

Die in diesen Überlegungen zum Ausdruck kommende radikale Verzeitlichung der Zeit hat auf literarische Weise bereits Robert Musil umrissen.
The radical temporalization of time expressed in these deliberations had already been outlined in literature by the Austrian novelist Robert Musil.
ParaCrawl v7.1

Dieser Schritt, der von Heideggers Analyse an mehreren Stellen nahegelegt wird, markiert den Grundzug einer bis in die letzten Konsequenzen durchgeführten reflexiven Verzeitlichung der Zeit.
This step, on which Heidegger's work borders in several places, marks the principal feature of a radical temporalization of time in its full consequence.
ParaCrawl v7.1

Zur Diskussion steht die Frage nach einer Verzeitlichung der Stadt, die ihre Räume nach zeitlichen Intensitäten strukturiert.
The discussion will focus on the question of temporalization of the city, which structures its spaces by temporal intensity.
ParaCrawl v7.1

Idee des Workshop ist, die künstlerischen Arbeiten mit Mitteln der Performance zu verlebendigen, was im Wesentlichen eine Verzeitlichung und ein »in Bewegung setzen« bedeutetet.
The purpose of the workshop is to enliven the artistic works through the medium of performance, essentially signifying temporalization and a “putting into motion.”
ParaCrawl v7.1

Helnwein, der zunächst parellel und unbeeinflußt vom "Wiener Aktionismus" auch aktionistisch gearbeitet hat, ist für die Verzeitlichung des Bildes gerüstet.
Helnwein, whose first work was actionism in parallel to, but not influenced by "Viennese Actionism", is equipped for the temporalization of the picture.
ParaCrawl v7.1

Wir haben es also eher mit einer Verzeitlichung des Raumes zu tun, die eine Menge heterogener Punkte über eine Abfolge von Akten des Auswählens und Entscheidens zu verbinden versucht und das beziehungslose Nebeneinander qualitativ entlang der Unterscheidung von vorher/nachher ordnet.
In other words, we are dealing more with a temporalization of space, which seeks to conjoin many heterogeneous points through a sequence of acts of choosing and deciding and arranges the relationless one-after-another qualitatively along the decision of before/after.
ParaCrawl v7.1

Die in diesen Überlegungen zum Ausdruck kommende reflexive Verzeitlichung der Zeit hat auf literarische Weise bereits Robert Musil umrissen.
The radical temporalization of time which is expressed in these deliberations has already been outlined literarily by the Austrian novelist Robert Musil.
ParaCrawl v7.1

Bei Pisano geschieht dies in Form multiperspektivischer Montagen aus Figur und Sprache: So stellt sich Figure 1 (Context, Past, Present, Future), 2009 als eine a-synchrone Verräumlichung und Verzeitlichung von ‚view points’ dar.
Pisano creates multi-perspective montages consisting of forms and language: Figure 1 (Context, Past, Present, Future), 2009, for example, is an asynchronous spatial and temporal transformation of view points.
ParaCrawl v7.1

Horst Müller greift mit seiner ziffernlosen "Deckenuhr" und anderen Staunen machenden Objekten das Thema der Verortung und Verzeitlichung auf seine Weise auf: Wir werden dazu verführt, unsere Position in Raum und Zeit zu überdenken.
With his handless "Ceiling Clock" and other amazing objects, Horst Müller takes up the theme of spatial and temporal location in an individual manner, so that we are led to rethink our position in time and space.
ParaCrawl v7.1