Translation of "Verzagt" in English
Der
Prinz
war
noch
immer
verzagt...
und
starrte
ins
Wasser.
The
prince
was
still
despondent.
He
just
gazed
into
the
water.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
vielleicht
verstorben,
aber
seien
Sie
nicht
verzagt.
And
you
may
be
deceased,
but
you
should
not
be
discouraged.
Because,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Beide
waren
im
Bauch
des
Wals,
völlig
verzagt.
Both
were
in
the
belly
of
the
whale,
utterly
despondent.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
Jahrestag
deiner
Trennung
bin
ich
völlig
verzagt.
On
this
day
of
your
separation
I
am
utterly
despondent.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
Ablehnung
der
ersten
Geladenen
ist
er
nicht
verzagt.
Faced
with
rejection
from
those
called
first,
he
is
not
discouraged.
ParaCrawl v7.1
Darum
seid
nicht
verzagt,
was
auch
über
euch
kommt.
For
that
reason
do
not
be
despondent,
whatever
comes
over
you.
CCAligned v1
Da
wurde
das
Herz
des
Volkes
verzagt
und
[zerfloss]
wie
Wasser.
And
the
hearts
of
the
people
melted
and
became
as
water.
ParaCrawl v7.1
Das
Herz
wird
beklommen
und
der
Geist
verzagt
beim
Nachdenken
über
diese
Dinge.
The
heart
sickens,
and
the
mind
grows
faint
in
contemplation.
ParaCrawl v7.1
7Darob
werden
alle
Hände
schlaff
und
die
Herzen
aller
Sterblichen
verzagt.
7
Therefore
will
all
hands
be
feeble,
and
every
man's
heart
will
melt.
ParaCrawl v7.1
Gott
macht
mein
Herz
verzagt,
God
has
made
my
heart
faint."
OpenSubtitles v2018