Translation of "Verzagt" in English

Der Prinz war noch immer verzagt... und starrte ins Wasser.
The prince was still despondent. He just gazed into the water.
OpenSubtitles v2018

Sie sind vielleicht verstorben, aber seien Sie nicht verzagt.
And you may be deceased, but you should not be discouraged. Because, you know...
OpenSubtitles v2018

Beide waren im Bauch des Wals, völlig verzagt.
Both were in the belly of the whale, utterly despondent.
ParaCrawl v7.1

An diesem Jahrestag deiner Trennung bin ich völlig verzagt.
On this day of your separation I am utterly despondent.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Ablehnung der ersten Geladenen ist er nicht verzagt.
Faced with rejection from those called first, he is not discouraged.
ParaCrawl v7.1

Darum seid nicht verzagt, was auch über euch kommt.
For that reason do not be despondent, whatever comes over you.
CCAligned v1

Da wurde das Herz des Volkes verzagt und [zerfloss] wie Wasser.
And the hearts of the people melted and became as water.
ParaCrawl v7.1

Das Herz wird beklommen und der Geist verzagt beim Nachdenken über diese Dinge.
The heart sickens, and the mind grows faint in contemplation.
ParaCrawl v7.1

7Darob werden alle Hände schlaff und die Herzen aller Sterblichen verzagt.
7 Therefore will all hands be feeble, and every man's heart will melt.
ParaCrawl v7.1

Gott macht mein Herz verzagt,
God has made my heart faint."
OpenSubtitles v2018