Translation of "Verzögerungsrampe" in English

Teach niedlichen Pinguin auf den höchsten Verzögerungsrampe fliegen, Eisgang.
Teach cute penguin to fly the highest deceleration ramp, floating ice.
ParaCrawl v7.1

Die Tischeinrichtung 27 und die erste Vorbereitungseinrichtung 23 werden dann über eine Verzögerungsrampe 80 verzögert.
The table unit 27 and the first preparation apparatus 23 are then slowed by a delaying ramp 80 .
EuroPat v2

Es erfolgt also eine Umkehr der Bewegung des Kolbens 19, wobei die Beschleunigung einer Rampe folgt, die der Verzögerungsrampe bei Annäherung an die Endlage entspricht.
Therefore, a reversal in the movement of the piston 19 occurs with an acceleration which follows a ramp which corresponds to the deceleration ramp occurring when nearing the end position of the stroke.
EuroPat v2

Das heißt, er muss die Fremdsteuerung seines Fahrzeugs freigeben, beispielsweise zu Beginn der "Übernahme" durch das Testfahrzeug 2, um bereits den Ausgangszustand (72 km/h konstant bei konstantem Abstand von 30 m) einzuregeln, wie auch insbesondere, um die eigentlichen Test-Steuersignale (hier also der Verzögerungsrampe) zu übertragen.
In other words, he needs to release the remote control of his vehicle, for example at the beginning of the “takeover” by the test vehicle 2, in order to regulate the initial state (72 km/h with a constant separation of 30 m), as well as in particular to transmit the actual test control signals (in this case the deceleration ramp).
EuroPat v2

Am Ende der Schließfahrt wird die Türgeschwindigkeit v max ZU zum Schließen des Schwertes über die Verzögerungsrampe 7 erneut auf eine Schleichfahrt D mit der Geschwindigkeit v min ZU verzögert, an deren Ende die Schließbewegung nochmals bis zum Stillstand bei 8 verzögert wird.
At the end of the closing movement, the door speed v min CLOSE to close the door leaf is once again decelerated over the deceleration ramp 7 to a creeping movement D at the speed v min CLOSE, at the end of which the closing movement is once again decelerated to rest at 8 .
EuroPat v2