Translation of "Verwirklichen zu" in English
Danke
an
alle,
die
dazu
beigetragen
haben,
dies
zu
verwirklichen.
Thanks
to
all
those
who
have
helped
this
to
become
a
reality.
Europarl v8
Um
das
zu
verwirklichen,
spricht
sich
meine
Fraktion
für
drei
Hauptziele
aus.
In
order
to
make
this
a
reality,
my
Group
is
in
favour
of
three
main
objectives.
Europarl v8
Dann
können
Beamte
die
Mittel
ausarbeiten,
um
diese
politischen
Ziele
zu
verwirklichen.
Civil
servants
can
then
determine
the
means
to
achieve
these
objectives
drawn
up
by
politicians.
Europarl v8
Heute
waren
wir
in
der
Lage,
diese
Reform
zu
verwirklichen.
Today
we
have
been
able
to
realise
this
reform.
Europarl v8
Wir
werden
besondere
Maßnahmen
ergreifen
müssen,
um
diese
Vorhaben
zu
verwirklichen.
We
will
have
to
take
specific
measures
to
implement
these
projects.
Europarl v8
Zudem
ist
es
für
uns
von
ausschlaggebender
Bedeutung,
das
Zwei-Grad-Ziel
zu
verwirklichen.
It
will
also
be
crucial
in
us
achieving
the
two
degree
target.
Europarl v8
Europa
2020
heißt,
die
politische
Union
verwirklichen
zu
wollen.
Europe
2020
means
the
willingness
to
bring
about
a
political
union.
Europarl v8
Aber
um
sie
zu
verwirklichen,
brauchen
wir
Gesetze
und
Regeln.
However,
we
need
laws
and
regulations
to
make
these
principles
a
reality.
Europarl v8
Es
wurden
konkrete
Schritte
unternommen,
um
die
Unionsbürgerschaft
zu
verwirklichen.
Concrete
steps
have
been
taken
to
make
European
citizenship
a
reality.
Europarl v8
Wie
haben
wir
versucht,
dies
zu
verwirklichen?
How
did
we
try
to
achieve
this?
Europarl v8
Für
uns
geht
darum,
eine
pre-accession
strategy
zu
verwirklichen.
For
our
part
this
involves
living
up
to
the
pre-accession
strategy.
Europarl v8
Erstens:
Es
ist
anscheinend
wahnsinnig
mühsam,
den
Binnenmarkt
wirklich
zu
verwirklichen.
Firstly,
it
is
clearly
insanely
difficult
really
to
make
a
reality
of
the
Single
Market.
Europarl v8
Um
Ziele
für
die
öffentliche
Ordnung
zu
verwirklichen,
ist
ein
Haushalt
erforderlich.
To
achieve
goals
in
public
policy,
a
budget
is
needed.
Europarl v8
Der
Europäische
Sozialfonds
ist
kein
Instrument,
um
solche
Ideen
zu
verwirklichen.
The
European
Social
Fund
is
not
a
tool
for
implementing
such
ideas.
Europarl v8
Wir
rufen
die
Europäische
Kommission
dazu
auf,
dies
zu
verwirklichen.
We
call
on
the
European
Commission
to
make
this
a
reality.
Europarl v8
Die
Vertragsparteien
ergreifen
innerstaatliche
Minderungsmaßnahmen,
um
die
Ziele
dieser
Beiträge
zu
verwirklichen.
In
order
to
achieve
the
long-term
temperature
goal
set
out
in
Article
2,
Parties
aim
to
reach
global
peaking
of
greenhouse
gas
emissions
as
soon
as
possible,
recognizing
that
peaking
will
take
longer
for
developing
country
Parties,
and
to
undertake
rapid
reductions
thereafter
in
accordance
with
best
available
science,
so
as
to
achieve
a
balance
between
anthropogenic
emissions
by
sources
and
removals
by
sinks
of
greenhouse
gases
in
the
second
half
of
this
century,
on
the
basis
of
equity,
and
in
the
context
of
sustainable
development
and
efforts
to
eradicate
poverty.
DGT v2019
Es
würde
uns
weitaus
mehr
kosten,
die
Erweiterung
nicht
zu
verwirklichen.
The
costs
of
not
enlarging
are
far
greater
than
the
costs
of
enlarging.
Europarl v8
In
vielen
Fällen
verfolgen
wir
dieselbe
Strategie,
um
diese
Zielsetzungen
zu
verwirklichen.
In
many
cases,
we
share
the
same
strategy
for
implementing
those
goals.
Europarl v8
Heute
bestehen
die
Voraussetzungen,
um
die
besten
Absichten
zu
verwirklichen.
Now,
the
conditions
are
right
for
our
best
intentions
to
be
realised.
Europarl v8
So
hat
man
überhaupt
keine
Chance,
diesen
Gedanken
jemals
zu
verwirklichen.
This
means
that
there
is
no
chance
at
all
of
us
ever
putting
this
idea
into
practice.
Europarl v8
Die
Kommission
unternimmt
zurzeit
Schritte,
um
diese
Grundsätze
zu
verwirklichen.
The
Commission
is
taking
steps
to
turn
these
principles
into
reality.
Europarl v8
In
einem
Augenblicke
war
alles
bereit,
Coppenole's
Gedanken
zu
verwirklichen.
In
the
twinkling
of
an
eye,
all
was
ready
to
execute
Coppenole's
idea.
Books v1
Und
wir
hatten
ausreichend
Leidenschaft
um
die
Arbeitsverfahren
und
Technologie
zu
verwirklichen.
And
we
had
enough
passion
to
will
the
processes
and
technology
into
existence.
TED2013 v1.1
Mein
Vater
erlaubte
mir
später,
meinen
Wunsch
zu
verwirklichen.
Then
my
father
allowed
me
to
proceed
[with]
my
hope.
TED2013 v1.1