Translation of "Verwirklichen zu" in English

Danke an alle, die dazu beigetragen haben, dies zu verwirklichen.
Thanks to all those who have helped this to become a reality.
Europarl v8

Um das zu verwirklichen, spricht sich meine Fraktion für drei Hauptziele aus.
In order to make this a reality, my Group is in favour of three main objectives.
Europarl v8

Dann können Beamte die Mittel ausarbeiten, um diese politischen Ziele zu verwirklichen.
Civil servants can then determine the means to achieve these objectives drawn up by politicians.
Europarl v8

Heute waren wir in der Lage, diese Reform zu verwirklichen.
Today we have been able to realise this reform.
Europarl v8

Wir werden besondere Maßnahmen ergreifen müssen, um diese Vorhaben zu verwirklichen.
We will have to take specific measures to implement these projects.
Europarl v8

Zudem ist es für uns von ausschlaggebender Bedeutung, das Zwei-Grad-Ziel zu verwirklichen.
It will also be crucial in us achieving the two degree target.
Europarl v8

Europa 2020 heißt, die politische Union verwirklichen zu wollen.
Europe 2020 means the willingness to bring about a political union.
Europarl v8

Aber um sie zu verwirklichen, brauchen wir Gesetze und Regeln.
However, we need laws and regulations to make these principles a reality.
Europarl v8

Es wurden konkrete Schritte unternommen, um die Unionsbürgerschaft zu verwirklichen.
Concrete steps have been taken to make European citizenship a reality.
Europarl v8

Wie haben wir versucht, dies zu verwirklichen?
How did we try to achieve this?
Europarl v8

Für uns geht darum, eine pre-accession strategy zu verwirklichen.
For our part this involves living up to the pre-accession strategy.
Europarl v8

Erstens: Es ist anscheinend wahnsinnig mühsam, den Binnenmarkt wirklich zu verwirklichen.
Firstly, it is clearly insanely difficult really to make a reality of the Single Market.
Europarl v8

Um Ziele für die öffentliche Ordnung zu verwirklichen, ist ein Haushalt erforderlich.
To achieve goals in public policy, a budget is needed.
Europarl v8

Der Europäische Sozialfonds ist kein Instrument, um solche Ideen zu verwirklichen.
The European Social Fund is not a tool for implementing such ideas.
Europarl v8

Wir rufen die Europäische Kommission dazu auf, dies zu verwirklichen.
We call on the European Commission to make this a reality.
Europarl v8

Die Vertragsparteien ergreifen innerstaatliche Minderungsmaßnahmen, um die Ziele dieser Beiträge zu verwirklichen.
In order to achieve the long-term temperature goal set out in Article 2, Parties aim to reach global peaking of greenhouse gas emissions as soon as possible, recognizing that peaking will take longer for developing country Parties, and to undertake rapid reductions thereafter in accordance with best available science, so as to achieve a balance between anthropogenic emissions by sources and removals by sinks of greenhouse gases in the second half of this century, on the basis of equity, and in the context of sustainable development and efforts to eradicate poverty.
DGT v2019

Es würde uns weitaus mehr kosten, die Erweiterung nicht zu verwirklichen.
The costs of not enlarging are far greater than the costs of enlarging.
Europarl v8

In vielen Fällen verfolgen wir dieselbe Strategie, um diese Zielsetzungen zu verwirklichen.
In many cases, we share the same strategy for implementing those goals.
Europarl v8

Heute bestehen die Voraussetzungen, um die besten Absichten zu verwirklichen.
Now, the conditions are right for our best intentions to be realised.
Europarl v8

So hat man überhaupt keine Chance, diesen Gedanken jemals zu verwirklichen.
This means that there is no chance at all of us ever putting this idea into practice.
Europarl v8

Die Kommission unternimmt zurzeit Schritte, um diese Grundsätze zu verwirklichen.
The Commission is taking steps to turn these principles into reality.
Europarl v8

In einem Augenblicke war alles bereit, Coppenole's Gedanken zu verwirklichen.
In the twinkling of an eye, all was ready to execute Coppenole's idea.
Books v1

Und wir hatten ausreichend Leidenschaft um die Arbeitsverfahren und Technologie zu verwirklichen.
And we had enough passion to will the processes and technology into existence.
TED2013 v1.1

Mein Vater erlaubte mir später, meinen Wunsch zu verwirklichen.
Then my father allowed me to proceed [with] my hope.
TED2013 v1.1