Translation of "Verwirken" in English
Sollten
Sie
das
versäumen,
verwirken
Sie
die
Kaution,
verstanden?
If
you
do
not
appear,
you
will
forfeit
your
bond.
-
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Um
dein
Geld
abzuheben,
musst
du
deinen
aktiven
Bonus
verwirken.
To
withdrawal
your
funds
you
need
to
forfeit
your
active
bonus.
CCAligned v1
Oh,
es
wäre
eine
Schande
dieses
gute
Schicksal
zu
verwirken,
wegen
grundlosen
Gerüchten.
Oh,
it
would
be
a
shame
to
forfeit
that
good
fortune
on
unfounded
rumors.
OpenSubtitles v2018
Die
mindestens
zwei
Kammern
2,
2'
sind
durch
Vernähen,
Verwirken
oder
Verweben
entstanden.
The
at
least
two
chambers
2,
2
?
are
formed
by
sewing,
knitting
or
weaving.
EuroPat v2
Die
Pakistanis
müssen
sich
bewusst
machen,
dass
sie
einige
dieser
Rechte
verwirken,
wenn
sie
ihrer
Pflicht,
zu
verhindern,
dass
ihr
Hoheitsgebiet
Terroristen
als
Unterschlupf
dient,
nicht
nachkommen.
Pakistanis
must
understand
that
they
will
forfeit
some
of
those
rights
if
they
do
not
meet
their
obligation
to
ensure
that
their
territory
is
not
used
to
shelter
terrorists.
News-Commentary v14
Dann
verwirken
Sie
Ihre
Millionen
Dollar,
Ihre
Datscha
am
Schwarzen
Meer,
das
Ansehen,
das
Sie
erreicht
haben.
Then
you
forfeit
your
millions
of
dollars,
your
dacha
on
the
Black
Sea,
the
renown
of
what
you've
accomplished.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
nicht
kämpfst,
wird
das
Erdenreich
das
Turnier
verwirken
und
sein
Tor
wird
sich
für
unseren
großartigen
Herrscher
öffnen.
If
you
don't
fight
the
realm
of
Earth
will
forfeit
the
tournament
and
its
portals
will
open
to
our
great
emperor.
OpenSubtitles v2018
Bevorzugt
können
diese
Fäden
57
aus
Filamenten
zusammengesetzt
sein,
wodurch
sie
hohe
Widerstandswerte
und
eine
entsprechend
hohe
Oberflächenrauhigkeit
zum
guten
Verbinden
bei
einem
Verwirken
bzw.
Vernadeln
aufweisen,
jedoch
biegeschlaff
bzw.
biegeweich
sind
und
daher
nur
geringe
Rückfederungskräfte
auftreten.
Preferably,
these
threads
57
can
be
composed
of
filaments
whereby
they
present
high
resistance
values
and
a
corresponding
surface
roughness
for
good
connection
during
knitting
or
needle-punching,
but
have
bending
looseness
or
bending
softness
which
results
only
in
minimal
resilient
forces.
EuroPat v2
Ein
weiterer
Vorteil
besteht
bei
der
Herstellung
thermoplastischer
Prepregs
darin,
daß
eine
Wirkeinheit
zum
Verwirken
der
Fadenhalbzeuge
entfallen
kann,
da
der
Kalander
bzw.
die
Konsolidiereinrichtung
zur
Fixierung
der
Fadenhalbzeuge
dient.
An
additional
advantage
consists
in
the
production
of
thermoplastic
Prepregs
in
that
a
knitting
unit
for
the
knitting
of
the
intermediate
thread
substances
can
be
omitted
because
the
calender,
respectively
the
consolidation
device,
serves
for
the
fixation
of
the
intermediate
thread
substances.
EuroPat v2
Durch
das
Verwirken
des
Musterfadens
über
midestens
zwei
Kettmaschenstäbchen
ergibt
sich
weiter
der
Vorteil,
dass
die
Neigung
des
Kettengewirks
zum
Aufribbeln,
d.h.
Auflösen
bei
Zerstörung
einer
Masche
verringert
wird.
By
working
pattern
threads
into
at
least
two
warp
stitch
rows,
a
further
advantage
is
achieved
in
that
the
tendency
of
the
knitting
to
unravel,
that
is,
to
loosen
as
a
result
of
destruction
of
the
stitches,
is
minimized.
EuroPat v2
Es
ist
möglich,
die
Musterfäden
jeweils
pro
Wirkvorgang
gleichzeitig
über
mindestens
zwei
Wirknadeln
zu
führen
und
mit
den
Kettfäden
zu
verwirken.
It
is
possible
for
the
pattern
threads
for
each
process
to
be
fed
simultaneously
by
means
of
at
least
two
knitting
needles
and
to
be
processed
with
the
warp
threads.
EuroPat v2
Wir
können
versuchen
einen
Aspekt
von
Tradition
oder
eine
religiöse
Zeremonie
unterzubringen,
aber
wir
können
nicht
den
kritischsten
Aspekt
der
Ermittlung
verwirken.
We
can
try
to
accommodate
some
aspect
of
tradition
or
religious
ceremony,
but
we
can't
forfeit
the
most
critical
aspect
of
the
investigation.
OpenSubtitles v2018
In
ein
paar
Fällen
jedoch,
dort
wo
das
Objekt,
für
einen
Bhikkhu,
unangemessen
zu
nutzen
oder
zu
besitzen
ist,
muss
man
es
zerstören,
oder
es
für
ein
Gutes
verwirken.
In
a
few
cases,
though
—
where
the
object
is
improper
for
a
bhikkhu
to
use
or
own
—
one
must
break
it
or
forfeit
it
for
good.
ParaCrawl v7.1
Durch
Benutzung
des
Headsets
erklären
Sie
sich
damit
einverstanden,
an
diese
Vereinbarung
gebunden
zu
sein
und
verwirken
das
Klagerecht.
By
using
the
Product,
you
agree
to
be
bound
to
this
agreement
and
forfeit
the
right
to
sue.
ParaCrawl v7.1
Sie
behaupten,
dass,
weil
die
gerettet
wurden
gewählt,
bevor
die
Welt
begann
(Epheser
1:4)
gibt
es
keine
Möglichkeit
für
diejenigen
gerettet
zu
verlieren
oder
verwirken
ihr
Heil.
They
claim
that
because
the
saved
were
chosen
before
the
world
began
(Ephesians
1:4)
there
is
no
way
for
those
saved
to
lose
or
forfeit
their
salvation.
ParaCrawl v7.1
Ein
einziger
Ausdruck
des
Zweifels,
eine
Frage
hinsichtlich
der
Autorität
der
päpstlichen
Dogmen,
war
genug,
um
das
Leben
von
reich
und
arm,
hoch
oder
niedrig
zu
verwirken.
Expressions
of
doubt,
or
questions
as
to
the
authority
of
papal
dogmas,
were
enough
to
forfeit
the
life
of
rich
or
poor,
high
or
low.
Rome
endeavored
also
to
destroy
every
record
of
her
cruelty
toward
dissenters.
ParaCrawl v7.1
Jeder
Spieler,
der
im
Falle
einer
solchen
Aufforderung
gegen
diese
Bestimmung
verstößt,
kann
-
nach
unserem
Ermessen
oder
dem
Ermessen
Dritter
in
unserem
Namen
-
vom
Turnier
ausgeschlossen
werden
und
alle
seine
bis
zum
Zeitpunkt
des
Ausschlusses
aufgelaufenen
Gewinne,
bis
hin
zu
und
eingeschlossen
seines
Turnier-Buy-ins,
verwirken.
In
the
event
of
such
requirement,
any
player
found
in
violation
of
this
rule
may
be
disqualified
from
the
Tournament
and
all
such
player's
monies
accrued
up
to
the
time
of
disqualification,
and
such
player's
Main
Tournament
buy-in,
will
be
forfeited
at
our
sole
discretion
or
that
of
any
third
party
acting
on
our
behalf.
ParaCrawl v7.1
Dem
Spieler
ist
es
nur
möglich
Geld
abzuheben,
wenn
alle
Wettanforderungen
erfüllt
worden
sind,
oder
beim
verwirken
des
Bonus
und
dem
abheben
des
Echtgeldes
.
The
Player
will
be
able
to
withdraw
the
winnings
only
when
the
wagering
requirements
have
been
met,
or
by
forfeiting
the
bonus
and
withdrawing
the
remaining
real
funds.
ParaCrawl v7.1