Translation of "Verwirken" in English

Sollten Sie das versäumen, verwirken Sie die Kaution, verstanden?
If you do not appear, you will forfeit your bond. - Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Um dein Geld abzuheben, musst du deinen aktiven Bonus verwirken.
To withdrawal your funds you need to forfeit your active bonus.
CCAligned v1

Oh, es wäre eine Schande dieses gute Schicksal zu verwirken, wegen grundlosen Gerüchten.
Oh, it would be a shame to forfeit that good fortune on unfounded rumors.
OpenSubtitles v2018

Die mindestens zwei Kammern 2, 2' sind durch Vernähen, Verwirken oder Verweben entstanden.
The at least two chambers 2, 2 ? are formed by sewing, knitting or weaving.
EuroPat v2

Die Pakistanis müssen sich bewusst machen, dass sie einige dieser Rechte verwirken, wenn sie ihrer Pflicht, zu verhindern, dass ihr Hoheitsgebiet Terroristen als Unterschlupf dient, nicht nachkommen.
Pakistanis must understand that they will forfeit some of those rights if they do not meet their obligation to ensure that their territory is not used to shelter terrorists.
News-Commentary v14

Dann verwirken Sie Ihre Millionen Dollar, Ihre Datscha am Schwarzen Meer, das Ansehen, das Sie erreicht haben.
Then you forfeit your millions of dollars, your dacha on the Black Sea, the renown of what you've accomplished.
OpenSubtitles v2018

Wenn du nicht kämpfst, wird das Erdenreich das Turnier verwirken und sein Tor wird sich für unseren großartigen Herrscher öffnen.
If you don't fight the realm of Earth will forfeit the tournament and its portals will open to our great emperor.
OpenSubtitles v2018

Bevorzugt können diese Fäden 57 aus Filamenten zusammengesetzt sein, wodurch sie hohe Widerstandswerte und eine entsprechend hohe Oberflächenrauhigkeit zum guten Verbinden bei einem Verwirken bzw. Vernadeln aufweisen, jedoch biegeschlaff bzw. biegeweich sind und daher nur geringe Rückfederungskräfte auftreten.
Preferably, these threads 57 can be composed of filaments whereby they present high resistance values and a corresponding surface roughness for good connection during knitting or needle-punching, but have bending looseness or bending softness which results only in minimal resilient forces.
EuroPat v2

Ein weiterer Vorteil besteht bei der Herstellung thermoplastischer Prepregs darin, daß eine Wirkeinheit zum Verwirken der Fadenhalbzeuge entfallen kann, da der Kalander bzw. die Konsolidiereinrichtung zur Fixierung der Fadenhalbzeuge dient.
An additional advantage consists in the production of thermoplastic Prepregs in that a knitting unit for the knitting of the intermediate thread substances can be omitted because the calender, respectively the consolidation device, serves for the fixation of the intermediate thread substances.
EuroPat v2

Durch das Verwirken des Musterfadens über midestens zwei Kettmaschenstäbchen ergibt sich weiter der Vorteil, dass die Neigung des Kettengewirks zum Aufribbeln, d.h. Auflösen bei Zerstörung einer Masche verringert wird.
By working pattern threads into at least two warp stitch rows, a further advantage is achieved in that the tendency of the knitting to unravel, that is, to loosen as a result of destruction of the stitches, is minimized.
EuroPat v2

Es ist möglich, die Musterfäden jeweils pro Wirkvorgang gleichzeitig über mindestens zwei Wirknadeln zu führen und mit den Kettfäden zu verwirken.
It is possible for the pattern threads for each process to be fed simultaneously by means of at least two knitting needles and to be processed with the warp threads.
EuroPat v2

Wir können versuchen einen Aspekt von Tradition oder eine religiöse Zeremonie unterzubringen, aber wir können nicht den kritischsten Aspekt der Ermittlung verwirken.
We can try to accommodate some aspect of tradition or religious ceremony, but we can't forfeit the most critical aspect of the investigation.
OpenSubtitles v2018

In ein paar Fällen jedoch, dort wo das Objekt, für einen Bhikkhu, unangemessen zu nutzen oder zu besitzen ist, muss man es zerstören, oder es für ein Gutes verwirken.
In a few cases, though — where the object is improper for a bhikkhu to use or own — one must break it or forfeit it for good.
ParaCrawl v7.1

Durch Benutzung des Headsets erklären Sie sich damit einverstanden, an diese Vereinbarung gebunden zu sein und verwirken das Klagerecht.
By using the Product, you agree to be bound to this agreement and forfeit the right to sue.
ParaCrawl v7.1

Sie behaupten, dass, weil die gerettet wurden gewählt, bevor die Welt begann (Epheser 1:4) gibt es keine Möglichkeit für diejenigen gerettet zu verlieren oder verwirken ihr Heil.
They claim that because the saved were chosen before the world began (Ephesians 1:4) there is no way for those saved to lose or forfeit their salvation.
ParaCrawl v7.1

Ein einziger Ausdruck des Zweifels, eine Frage hinsichtlich der Autorität der päpstlichen Dogmen, war genug, um das Leben von reich und arm, hoch oder niedrig zu verwirken.
Expressions of doubt, or questions as to the authority of papal dogmas, were enough to forfeit the life of rich or poor, high or low. Rome endeavored also to destroy every record of her cruelty toward dissenters.
ParaCrawl v7.1

Jeder Spieler, der im Falle einer solchen Aufforderung gegen diese Bestimmung verstößt, kann - nach unserem Ermessen oder dem Ermessen Dritter in unserem Namen - vom Turnier ausgeschlossen werden und alle seine bis zum Zeitpunkt des Ausschlusses aufgelaufenen Gewinne, bis hin zu und eingeschlossen seines Turnier-Buy-ins, verwirken.
In the event of such requirement, any player found in violation of this rule may be disqualified from the Tournament and all such player's monies accrued up to the time of disqualification, and such player's Main Tournament buy-in, will be forfeited at our sole discretion or that of any third party acting on our behalf.
ParaCrawl v7.1

Dem Spieler ist es nur möglich Geld abzuheben, wenn alle Wettanforderungen erfüllt worden sind, oder beim verwirken des Bonus und dem abheben des Echtgeldes .
The Player will be able to withdraw the winnings only when the wagering requirements have been met, or by forfeiting the bonus and withdrawing the remaining real funds.
ParaCrawl v7.1