Translation of "Verwesung" in English
Alte
Fruchtkörper,
die
Zeichen
der
Verwesung
zeigen,
könnten
giftig
sein.
Old
fruit
bodies
that
show
signs
of
decay
may
be
poisonous.
Wikipedia v1.0
Kalma
ist
die
Göttin
des
Todes
und
der
Verwesung
in
der
finnischen
Mythologie.
Kalma
is
the
Finnish
goddess
of
death
and
decay,
her
name
meaning
"The
Stench
of
Corpses".
Wikipedia v1.0
Den
aber
Gott
auferweckt
hat,
der
hat
die
Verwesung
nicht
gesehen.
But
he
whom
God
raised
up
saw
no
decay.
bible-uedin v1
Das
ist
der
Geruch
der
Verwesung.
It's
the
effect
of
decay.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
vielleicht
nur
die
Verwesung
prüfen.
Maybe...
maybe
she
was
checking
on
the
decomposition.
OpenSubtitles v2018
Der
Verwesung
und
dem
Gestank
nach,
sind
sie
vor
drei
Tagen
gefallen.
Gone
to
grass
three
days
past,
by
rot
and
stench.
OpenSubtitles v2018
Mittlerweile
sollte
er
den
unverwechselbaren
Duft
der
Verwesung
angenommen
haben.
By
now,
it
should
be
emitting
the
unmistakable
odor
of
putrefaction.
OpenSubtitles v2018
Also
was
hält
die
Verwesung
auf?
So
what's
arresting
the
decay?
OpenSubtitles v2018
Verwesung
bewirkt
so
etwas
wie
eine
lokale
Nähstoffinjektion
in
den
Boden.
Decomposition
provides
what
amounts
to
a
localized
nitrate
fuel
injection
to
the
soil.
OpenSubtitles v2018
Diese
Art
der
Wärme
macht
die
Verwesung
um
einiges
schlimmer.
That
kind
of
heat
makes
the
decomposition
much
more
severe.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwesung
ist
ziemlich
stark,
aber
ich
bin
dran.
It's
a
lot
of
decomp,
but
i'm
on
it.
OpenSubtitles v2018
Verwesung
dauert
6
Monate
bis
ein
Jahr,
abhängig
von
der
Umgebung.
Decomp
takes
six
months
to
a
year,
depending
on
the
environment.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
schon
eine
lange
Zeit
tot
wären,
wieso
dann
keine
Verwesung?
If
they'd
been
dead
for
a
long
time,
wouldn't
there
be
rot?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
einem
Zustand
fortgeschrittener
Verwesung.
It
is
in
a
state
of
advanced
putrefaction.
OpenSubtitles v2018
Gestern
fanden
Mitarbeiter
der
Rostower
Miliz
8
Leichen
in
verschiedenen
Phasen
der
Verwesung.
Yesterday,
the
men
of
the
Rostov
Militia
unearthed
eight
bodies
in
different
stages
of
decomposition.
OpenSubtitles v2018
Schwer
zu
sagen
in
diesem
Stadium
der
Verwesung.
It's
hard
to
tell
at
this
stage
of
decomposition.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
in
unterschiedlichen
Stadien
der
Verwesung.
They're
in
various
stages
of
decomposition.
OpenSubtitles v2018
Normale
Verwesung,
das
Skelett
ist
teilweise
freigelegt.
Normal
decomposition,
partial
skeletonisation.
OpenSubtitles v2018
Das
schließt
Verwesung
aus,
und
bei
Tierfraß
wären
die
Knochen
verstreut.
Which
rules
out
decomposition.
I'd
say
predation,
but
the...
the
bones
would
be
scattered.
OpenSubtitles v2018
Die
Verwesung
setzt
ein,
sobald
er
im
Grab
ist.
Night
terrors.
-
Decomposition
once
he's
in
the
grave.
OpenSubtitles v2018
Menschliche
Verwesung
riecht
zwar
übel,
aber
stellt
keinerlei
Gefahr
dar.
Even
human
decomposition,
which,
let's
be
honest,
is
a
little
stinky
and
unpleasant,
is
perfectly
safe.
TED2020 v1
Krankheitserregende
Bakterien
sind
andere
als
jene,
die
für
Verwesung
sorgen.
The
bacteria
that
causes
disease
is
not
the
same
bacteria
that
causes
decomposition.
TED2020 v1