Translation of "Verwesung" in English

Alte Fruchtkörper, die Zeichen der Verwesung zeigen, könnten giftig sein.
Old fruit bodies that show signs of decay may be poisonous.
Wikipedia v1.0

Kalma ist die Göttin des Todes und der Verwesung in der finnischen Mythologie.
Kalma is the Finnish goddess of death and decay, her name meaning "The Stench of Corpses".
Wikipedia v1.0

Den aber Gott auferweckt hat, der hat die Verwesung nicht gesehen.
But he whom God raised up saw no decay.
bible-uedin v1

Das ist der Geruch der Verwesung.
It's the effect of decay.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte vielleicht nur die Verwesung prüfen.
Maybe... maybe she was checking on the decomposition.
OpenSubtitles v2018

Der Verwesung und dem Gestank nach, sind sie vor drei Tagen gefallen.
Gone to grass three days past, by rot and stench.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile sollte er den unverwechselbaren Duft der Verwesung angenommen haben.
By now, it should be emitting the unmistakable odor of putrefaction.
OpenSubtitles v2018

Also was hält die Verwesung auf?
So what's arresting the decay?
OpenSubtitles v2018

Verwesung bewirkt so etwas wie eine lokale Nähstoffinjektion in den Boden.
Decomposition provides what amounts to a localized nitrate fuel injection to the soil.
OpenSubtitles v2018

Diese Art der Wärme macht die Verwesung um einiges schlimmer.
That kind of heat makes the decomposition much more severe.
OpenSubtitles v2018

Die Verwesung ist ziemlich stark, aber ich bin dran.
It's a lot of decomp, but i'm on it.
OpenSubtitles v2018

Verwesung dauert 6 Monate bis ein Jahr, abhängig von der Umgebung.
Decomp takes six months to a year, depending on the environment.
OpenSubtitles v2018

Wenn sie schon eine lange Zeit tot wären, wieso dann keine Verwesung?
If they'd been dead for a long time, wouldn't there be rot?
OpenSubtitles v2018

Sie ist in einem Zustand fortgeschrittener Verwesung.
It is in a state of advanced putrefaction.
OpenSubtitles v2018

Gestern fanden Mitarbeiter der Rostower Miliz 8 Leichen in verschiedenen Phasen der Verwesung.
Yesterday, the men of the Rostov Militia unearthed eight bodies in different stages of decomposition.
OpenSubtitles v2018

Schwer zu sagen in diesem Stadium der Verwesung.
It's hard to tell at this stage of decomposition.
OpenSubtitles v2018

Sie sind in unterschiedlichen Stadien der Verwesung.
They're in various stages of decomposition.
OpenSubtitles v2018

Normale Verwesung, das Skelett ist teilweise freigelegt.
Normal decomposition, partial skeletonisation.
OpenSubtitles v2018

Das schließt Verwesung aus, und bei Tierfraß wären die Knochen verstreut.
Which rules out decomposition. I'd say predation, but the... the bones would be scattered.
OpenSubtitles v2018

Die Verwesung setzt ein, sobald er im Grab ist.
Night terrors. - Decomposition once he's in the grave.
OpenSubtitles v2018

Menschliche Verwesung riecht zwar übel, aber stellt keinerlei Gefahr dar.
Even human decomposition, which, let's be honest, is a little stinky and unpleasant, is perfectly safe.
TED2020 v1

Krankheitserregende Bakterien sind andere als jene, die für Verwesung sorgen.
The bacteria that causes disease is not the same bacteria that causes decomposition.
TED2020 v1