Translation of "Verwertungsquote" in English
Die
durchschnittliche
Verwertungsquote
lag
bei
etwa
26
%.
The
mean
recycling
rate
was
some
26%.
TildeMODEL v2018
Dementsprechend
stellt
die
erzielte
Verwertungsquote
praktisch
eine
Fortschreibung
der
Recyclingmengen
des
Vorjahres
dar.
Accordingly,
the
utilization
quota
achieved
represents
a
continuation
of
the
recycling
quantities
of
the
previous
year.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Ziele
zu
erreichen,
muss
Irland
seine
derzeitige
Verwertungsquote
für
Verpackungsabfälle
verdoppeln.
To
meet
these
targets,
Ireland
will
need
to
double
its
existing
levels
of
packaging
waste
recovery.
TildeMODEL v2018
Die
Verwertungsquote
für
Industrie-Altbatterien
betrug
2011
95
Prozent,
2010
lag
sie
bei
94
Prozent.
The
counterpart
rates
for
waste
industrial
batteries
were
95
and
94
per
cent
respectively.
ParaCrawl v7.1
An
den
Standorten
Einbeck
und
Bergen
betrug
die
Verwertungsquote
der
Abfälle
im
vergangenen
Geschäftsjahr
91,3
%.
The
waste
recycling
ratio
at
the
Einbeck
and
Bergen
locations
in
the
past
fiscal
year
was
91.3%.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwertungsquote
für
Fahrzeug-Altbatterien
kletterte
2011
auf
99
Prozent,
2010
lag
sie
bei
94
Prozent.
The
recycling
rate
for
waste
car
batteries
rose
to
99
per
cent
in
2011,
up
5
per
cent
over
the
prior
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Standort
Nünchritz
hat
seit
dem
Jahr
2010
eine
Verwertungsquote
von
über
97
Prozent
erreicht.
The
NÃ1?4nchritz
site
has
achieved
a
recycling
rate
of
over
97
percent
since
2010.
ParaCrawl v7.1
Wie
alle
anderen
EU-Staaten
sind
wir
an
die
gÃ1?4ltige
Recycling-
und
Verwertungsquote
von
95
Prozent
gebunden.
As
in
all
other
EU
member
states,
we
are
committed
to
the
current
95
per
cent
recycling
and
recovery
rate.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
eine
beeindruckende
Verwertungsquote.
This
is
an
impressive
recycling
rate.
ParaCrawl v7.1
Abweichend
von
Artikel
5
Absatz
5
und
Artikel
7
Absatz
2
der
Richtlinie
2002/96/EG
muss
Rumänien
die
Quote
von
durchschnittlich
mindestens
vier
Kilogramm
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräten
aus
privaten
Haushalten
pro
Einwohner
pro
Jahr,
die
Verwertungsquote
und
die
Wiederverwendungs-
und
Recyclingquote
für
Bauteile,
Werkstoffe
und
Stoffe
bis
zum
31.
Dezember
2008
erreichen.
By
way
of
derogation
from
Articles
5(5)
and
7(2)
of
Directive
2002/96/EC,
Romania
shall
attain
the
rate
of
separate
collection
of
at
least
four
kilograms
on
average
per
inhabitant
per
year
of
WEEE
from
private
households,
the
rate
of
recovery
and
the
rate
of
component,
material
and
substance
reuse
and
recycling
by
31
December
2008.
DGT v2019
Falls
eine
Wiederverwendung
nicht
vorzuziehen
ist,
sollten
alle
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
der
Verwertung
zugeführt
werden,
wobei
eine
hohe
Recycling-
und
Verwertungsquote
erreicht
werden
sollte.
Where
reuse
is
not
preferable,
all
WEEE
collected
separately
should
be
sent
for
recovery,
in
the
course
of
which
a
high
level
of
recycling
and
recovery
should
be
achieved.
JRC-Acquis v3.0
Die
mittlere
Verwertungsquote
für
die
fünfzehn
Mitgliedstaaten
liegt
im
Falle
von
Hausmüll
bei
26
%
(8
%
bis
63
%).
The
mean
recycling
rate
for
domestic
waste
for
the
fifteen
Member
States
is
26%
(ranging
from
8%
to
63%).
TildeMODEL v2018
Sofern
dies
nicht
vorzuziehen
ist,
sollten
alle
getrennt
gesammelten
Elektro-
und
Elektronik-Altgeräte
der
Verwertung
zugeführt
werden,
wobei
eine
hohe
Recycling-
und
Verwertungsquote
erreicht
werden
sollte.
Where
this
is
not
preferable,
all
WEEE
collected
separately
should
be
sent
for
recovery,
in
the
course
of
which
a
high
level
of
recycling
and
recovery
should
be
achieved.
DGT v2019
Ganz
offensichtlich
könnte
eine
schrittweise
Beendigung
der
Deponierung
von
Kunststoffabfällen
die
Sammel-
und
Verwertungsquote
erhöhen,
Voraussetzung
ist
dafür
allerdings
der
Aufbau
einer
entsprechenden
Infrastruktur.
Obviously,
gradually
phasing
out
the
landfilling
of
plastic
waste
could
enhance
recovery
and
recycling,
nonetheless,
the
development
of
adequate
infrastructure
is
a
prerequisite.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Mitgliedstaaten
ist
die
Verwertungsquote
besonders
hoch,
während
andere
die
Deponierung
oder
Verbrennung
des
angefallenen
Klärschlamms
bevorzugen.
The
directive
sets
up
a
system
of
operating
permits
for
landfill
sites.
EUbookshop v2
Die
mittlere
Verwertungsquote
für
die
15
Mitgüedstaaten
hegt
im
Falle
von
Hausmüll
bei
26
%
(863
%).
The
mean
recycling
rate
for
domestic
waste
for
the
15
Member
States
was
26
%
(ranging
from
8
%
to
63
%).
EUbookshop v2
Die
WEEE-Richtlinie
schreibt
gemäß
Artikel
7
für
die
Produktkategorie
2
eine
Verwertungsquote
von
insgesamt
70%
des
durchschnittlichen
Gewichts
je
Gerät
vor.
Article
7
of
the
WEEE
Directive
sets
the
recovery
rate
for
category
2
appliances
to
an
overall
70%
of
average
weight
per
appliance.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
die
Mengen
aus
privatem
Verbrauch,
liegt
die
Verwertungsquote
mit
96,5
Prozent
sogar
über
der
sehr
hohen
Gesamtquote.
With
respect
to
quantities
for
private
use,
the
recycling
rate
is
96.5%,
even
above
the
very
high
overall
rate.
ParaCrawl v7.1
In
der
Fertigung
wollen
wir
den
Energie-
und
Wasserverbrauch,
die
CO2
-Emissionen
und
das
Abfallaufkommen
kontinuierlich
senken,
die
Verwertungsquote
betrieblicher
Abfälle
wollen
wir
steigern.
In
production,
we
plan
to
continuously
reduce
energy
and
water
consumption,
CO2
emissions
and
waste,
while
simultaneously
increasing
the
recycling
rate
for
operational
waste.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
gilt
es
für
die
Unternehmen
der
Zellstoff-
und
Papierindustrie
nach
wie
vor,
bei
den
unterschiedlichen
Verfahren
und
Prozessstufen
alle
verfügbaren
Maßnahmen
zu
ergreifen,
um
die
Emissionen
in
das
Abwasser
und
die
Luft
zu
reduzieren,
den
Bedarf
an
Energie
und
Frischwasser
zu
senken
und
die
Verwertungsquote
der
verschiedenen
Abfallarten
zu
steigern.
As
a
result
it
is
as
important
as
before
for
companies
in
the
pulp
and
paper
industry
to
take
all
possible
measures
in
their
various
procedures
and
stages
of
production
to
reduce
emissions
into
the
air
and
wastewater,
to
lower
their
usage
of
energy
and
fresh
water,
and
to
increase
their
recycling
quota
for
all
types
of
waste
material.
ParaCrawl v7.1