Translation of "Verwendungsverbot" in English
Im
Zuge
der
Überarbeitung
wurde
auch
das
Verwendungsverbot
für
HFKW
als
Löschmittel
aufgehoben.
The
ban
on
the
use
of
HFCs
as
fire
extinguishing
agents
was
lifted
by
the
revision.
DGT v2019
Für
eine
Reihe
dieser
aromatischen
Amine
besteht
inzwischen
ein
generelles
Herstellungs-
und
Verwendungsverbot.
The
production
and
use
of
several
of
these
aromatic
amines
has
been
banned.
EuroPat v2
Im
übrigen
sehe
das
Verwendungsverbot
von
Methylbromid
eine
Reihe
Ausnahmen
für
"kritische
Anwendungsbereiche"
vor.
He
also
drew
attention
to
the
fact
that
the
proposed
ban
on
the
use
of
methyl
bromide
was
subject
to
a
number
of
derogations,
providing
for
"critical
adjustments".
TildeMODEL v2018
Ein
Verwendungsverbot
hätte
folgende
Vorteile:
The
following
benefits
would
arise
from
this
prohibition:
TildeMODEL v2018
Der
LfDI
hat
in
der
Vergangenheit
die
Auffassung
vertreten,
dass
das
Verwendungsverbot
nicht
DS-GVO-konform
sei.
In
the
past,
the
LfDI
took
the
view
that
this
prohibition
is
not
GDPR-compliant
and
therefore
has
to
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Vulkanisationsbeschleuniger
Zn-diethyldithocarbamat
(ZDEC)
zur
Herstellung
von
Schaumbeschichtungen
besteht
ein
Verwendungsverbot.
For
the
manufacture
of
foam
coatings,
there
is
a
ban
on
the
use
of
the
vulcanisation
accelerator
Zn-diethylditho-carbamat
(ZDEC).
ParaCrawl v7.1
Für
den
Vulkanisationsbeschleuniger
Zn-diethyldithiocarbamat
(ZDEC)
zur
Herstellung
von
Schaumbeschichtungen
besteht
ein
Verwendungsverbot.
For
the
manufacture
of
foam
coatings,
there
is
a
ban
on
the
use
of
the
vulcanisation
accelerator
Zn-diethyldithiocarbamate
(ZDEC).
ParaCrawl v7.1
Ein
Verwendungsverbot
gilt
allerdings
nur
innerhalb
der
EU
und
nur
für
die
Stoffe
selbst.
However,
a
use
ban
applies
only
within
the
EU,
and
only
for
the
substances
themselves.
ParaCrawl v7.1
Ein
generelles
Verwendungsverbot
für
Tiermehle
bei
allen
Tieren,
also
auch
bei
Schweinen,
Geflügel
und
bei
Fischen,
wie
von
manchen
Mitgliedstaaten
und
auch
von
einigen
Kollegen
bereits
gefordert,
ist
wissenschaftlich
nicht
begründet.
There
is
no
scientific
justification
for
a
general
ban
on
using
animal
meal
for
all
animals.
Why
should
it
cover
pigs,
poultry
and
fish,
as
some
Member
States
and
some
Members
here
have
been
demanding?
Europarl v8
Das
Verwendungsverbot
für
Wiederkäuermaterial
gilt
nicht
für
Material
von
Tieren,
die
gemäß
Anhang
IV
Nummer
7
mit
Negativbefund
analysiert
wurde.
The
prohibition
on
the
use
of
ruminant
material
shall
not
apply
to
material
derived
from
animals
which
have
been
tested
in
accordance
with
Annex
IV,
point
7,
and
have
given
a
negative
result.
TildeMODEL v2018
Die
Verwenderindustrie
kann
nach
den
Kriterien
von
Artikel
5
Absatz
1
Buchstabe
b
des
vorliegenden
Vorschlags
befristete
Ausnahmen
vom
Verwendungsverbot
beantragen.
User
industry
can
apply
for
temporary
exemptions
from
the
ban
following
the
criteria
of
Article
5(1)(b)
of
the
present
proposal.
TildeMODEL v2018
Ein
Verwendungsverbot
für
das
Wort
"Gefahr"
in
Verbindung
mit
dem
Wort
"Warnung"
mag
für
Personen,
die
beruflich
mit
Kennzeichnung
zu
tun
haben,
von
Interesse
sein,
doch
werden
diese
beiden
Wörter
in
anderen
Hinweisen
auf
Risiken
häufig
zusammen
verwendet.
The
prohibition
on
the
use
of
the
word
"danger"
in
association
with
the
word
"warning"
may
be
of
interest
to
experts
in
labelling
although
the
two
words
are
frequently
used
together
in
other
communications
aimed
at
reducing
risk.
TildeMODEL v2018
Das
allgemeine
Einfuhr-,
Verkaufs-
und
Verwendungsverbot
für
neue
Erzeugnisse,
die
die
betreffenden
F-Gase
enthalten,
geht
mit
einer
Ausnahmeregelung
einher,
die
in
Anhang
I
des
Erlasses
festgelegt
ist
und
eine
Reihe
sehr
spezifischer
Anwendungen
betrifft.
The
general
ban
on
the
import,
sale
and
use
of
new
products
containing
the
covered
F-gases
is
accompanied
by
derogations
specified
in
Annex
I
of
the
Order.
DGT v2019
Ausgehend
von
diesen
Untersuchungen
wird
mit
dem
Erlass
ab
1.
Januar
2006
ein
allgemeines
Einfuhr-,
Verkaufs-
und
Verwendungsverbot
für
F-Gase
enthaltende
neue
Erzeugnisse
eingeführt,
mit
einer
ganzen
Reihe
automatischer
oder
unter
bestimmten
Bedingungen
möglicher
Abweichungen
und
Ausnahmen
für
bestimmte
Erzeugnisse
und
Ausrüstungen,
die
es
auch
ermöglichen,
die
Verbotsfristen
vorzuziehen
bzw.
hinauszuzögern.
Based
on
this
investigation,
the
Order
foresees
a
general
ban
on
imports,
sales
and
use
of
new
products
containing
F-gases
as
from
1
January
2006,
with
a
significant
number
of
derogations
and
exemptions
by
which
certain
products
and
equipments
are
automatically
exempted
or
could
be
exempted
under
certain
conditions,
or
by
which
the
ban
schedule
is
advanced
or
put
back.
DGT v2019
Da
diese
Frist
abgelaufen
ist,
sollten
die
bestehenden
Einträge
in
der
Liste
der
Chemikalien
in
Anhang
I
Teil
1
und
Teil
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
689/2008
geändert
werden,
um
dem
Verwendungsverbot
von
Atrazin
Rechnung
zu
tragen.
Since
this
deadline
expired,
the
existing
entries
in
the
lists
of
chemicals
contained
in
Parts
1
and
2
of
Annex
I
to
Regulation
(EC)
No
689/2008
should
be
amended
to
reflect
the
prohibition
of
the
use
of
atrazine.
DGT v2019
Ein
allgemeines
Einfuhr-,
Verkaufs-
und
Verwendungsverbot
für
neue
Erzeugnisse,
die
die
betreffenden
F-Gase
enthalten,
geht
mit
einer
Ausnahmeregelung
einher,
die
in
Anhang
I
des
Erlasses
festgelegt
ist
und
eine
Reihe
sehr
spezifischer
Anwendungen
betrifft.
A
general
ban
on
the
import,
sale
and
use
of
new
products
containing
the
covered
F-gases
is
accompanied
by
derogations
specified
in
Annex
I
of
the
Order.
DGT v2019
Die
Verwendung
von
Quecksilber
in
handgefertigten
Leuchtstoffentladungsröhren
in
Anzeigen,
Dekorations-,
Architektur-
und
Spezialbeleuchtungen
und
in
Lichtkunstwerken
sollte
daher
vom
Verwendungsverbot
ausgenommen
werden.
The
use
of
mercury
in
HLDTs
used
for
signs,
decorative
or
architectural
and
specialist
lighting
and
light-artwork
should
therefore
be
exempted
from
the
prohibition.
DGT v2019
Die
Kommission
hatte
es
auf
der
Grundlage
der
SCVPH-Stellungnahme
im
letzten
Jahr
nicht
für
angezeigt
gehalten,
das
Verwendungsverbot
für
Hormone
als
Wachstumsförderer
in
der
Fleischerzeugung
aufzuheben.
The
Commission
agreed
on
the
basis
of
the
SCVPH
opinion
last
year
that
it
would
not
be
appropriate
to
lift
the
existing
ban
on
the
use
of
growth-promoting
hormones
in
meat
production.
TildeMODEL v2018
Im
Stockholmer
Übereinkommen
werden
neun
absichtlich
produzierte
Chemikalien
aufgeführt
(Aldrin,
Chlordan,
DDT,
Dieldrin,
Endrin,
Hexachlorbenzol
(HCB),
Heptachlor,
Mirex,
Toxaphen
und
PCB),
die
einem
Produktions-
und
Verwendungsverbot
unterliegen,
wenn
keine
generellen
oder
spezifischen
Ausnahmeregelungen
gelten.
The
Stockholm
Convention
lists
nine
intentionally
produced
chemicals
(aldrin,
chlordane,
dieldrin,
endrin,
hexachlorobenzene
(HCB),
heptachlor,
mirex,
toxaphene
and
PCBs)
which
are
subject
to
a
ban
on
production
and
use
except
where
there
are
generic
or
specific
exemptions.
TildeMODEL v2018
Zum
Vorschlag
über
das
Verwendungsverbot
für
bestimmte
spezifizierte
Risikomaterialien
(SRM)
erklärte
Kommissar
Fischler,
den
politischen
Entscheidungsträgern
der
EU
sei
bereits
vorgeworfen
worden,
im
Zusammenhang
mit
der
BSE-Krise
in
den
letzten
10
Jahren
wirtschaftliche
Erwägungen
vor
gesundheitliche
Belange
gestellt
zu
haben.
On
the
proposal
to
ban
certain
Specified
Risk
Material,
Mr
FISCHLER
said
that
EU
policy
makers
have
already
been
accused
of
placing
economic
considerations
before
human
health
in
regard
to
the
handling
of
BSE
over
the
last
10
years.
TildeMODEL v2018