Translation of "Verwendungsdauer" in English
Diese
sog.
Revolvertechnik
ermöglicht
eine
längere
Verwendungsdauer
(Standzeit)
eines
Maschinenkerns.
This
so-called
revolver
technique
permits
a
longer
period
of
use
(useful
life)
of
a
machine
core.
EuroPat v2
Leistungen
bieten
oder
'
eine
längere
möglicherweise
bessere
Verwendungsdauer
haben.
For
instance,
extended
service
life
can
reduce
sales
unless
the
total
market
can
be
expanded.
EUbookshop v2
Implantate
lassen
sich
hinsichtlich
der
Verwendungsdauer
in
Temporär-
und
Permanentimplantate
untergliedern.
Implants
can
be
subdivided
into
temporary
and
permanent
implants
with
regard
to
the
duration
of
use.
EuroPat v2
Die
Verwendungsdauer
bei
täglichem
Gebrauch
beträgt
weitaus
länger
als
8
Wochen.
If
used
every
day,
it
should
last
at
least
two
months.
CCAligned v1
Während
der
ganzen
Verwendungsdauer
eines
Messmittels
prüfen
die
zuständigen
Vollzugsorgane
periodisch
dessen
Messbeständigkeit.
The
competent
executive
authorities
check
the
measurement
stability
of
a
measuring
instrument
during
its
entire
service
life.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
die
Haltbarkeit
der
Verbindung
begünstigen
und
die
Verwendungsdauer
der
Waschvorrichtung
verlängern.
This
can
benefit
the
durability
of
the
connection
and
prolong
the
duration
of
use
of
the
washing
device.
EuroPat v2
Dies
verlängert
die
Verwendungsdauer
eines
Heizelements
und
reduziert
die
Gefahr
der
Überhitzung.
This
extends
the
usage
life
of
a
heating
element
and
significantly
reduces
the
risk
of
overheating.
ParaCrawl v7.1
Das
Werkzeug
hat
eine
ziemlich
lange
Verwendungsdauer.
The
tool
has
a
fairly
long
period
of
use.
ParaCrawl v7.1
Eine
perfekte
Oberfläche
verlängert
die
Verwendungsdauer
von
Gelenkimplantaten.
A
perfect
surface
extends
the
life
of
replacement
joints.
ParaCrawl v7.1
Die
maximale
Verwendungsdauer
von
"Aminocapronsäure"
beträgt
7
Tage.
The
maximum
period
of
use
of
"Aminocaproic
acid"
is
7
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwendungsdauer
kann
jederzeit
auf
bis
zu
60
Minuten
verlängert
werden.
You
can
extend
the
time
of
use
at
any
time
for
up
to
60
minutes.
ParaCrawl v7.1
Die
Empfehlung
einer
Verwendungsdauer
für
Schlauchleitungen
sollte
berücksichtigt
werden".
Furthermore,
the
recommended
period
of
use
should
be
adhered
to.
ParaCrawl v7.1
Wie
unterscheiden
sich
Mindesthaltbarkeitsdatum
und
Verwendungsdauer
von
Hautpflegepräparaten?
Shelf
life
and
period
of
use
-
what
is
the
difference?
ParaCrawl v7.1
Diese
verlängerte
Verwendungsdauer
gilt
nicht,
wenn
eine
vUA-Entscheidung
für
Zur
Ausfuhr
bestimmte
Waren
erlassen
wurde.
That
extended
use
shall
not
apply
where
a
BOI
decision
is
taken
for
goods
to
be
exported.
DGT v2019
Die
Eigenschaft
einer
Interoperabilitätskomponente,
während
ihrer
Verwendungsdauer
ein
bestimmtes
Leistungsniveau
zu
erreichen
und
aufrechtzuerhalten.
Ability
of
an
interoperability
constituent
to
achieve
and
maintain
a
specified
performance
during
its
period
of
use.
EUbookshop v2
Auch
diese
berücksichtigen
vorzugsweise
die
Ausgangsspannung,
den
Ausgangsstrom
oder
die
Verwendungsdauer
der
aktuellen
Spannungsquelle.
These
means
preferably
also
take
account
of
the
output
voltage,
the
output
current
or
the
time
for
which
the
current
power
source
has
been
in
use.
EuroPat v2
Für
den
Anwender
gibt
diese
Broschüre
nützliche
Hinweise
zur
Inspektion,
Lager
und
Verwendungsdauer
von
Hydraulikschlauchleitungen.
For
the
user,
this
booklet
provides
useful
information
on
the
inspection,
storage
and
service
life
of
hydraulic
hose
lines.
ParaCrawl v7.1
City
XL
Ticket
1,70€
(40
Minuten
gültig
-
Preise
gestaffelt
nach
Verwendungsdauer)
City
XL
Ticket
1,60€
(valid
for
90
Minutes
-
prices
vary
according
to
duration
of
use)
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
bis
zur
Zersetzung
kann
je
nach
der
erwarteten
Verwendungsdauer
der
Produkte
abgestuft
werden.
The
time
taken
to
degrade
can
be
graduated,
depending
on
the
products’
expected
use.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
richtigen
Verwendung
gut
gewählten
Materials,
verlängern
wir
die
Verwendungsdauer
und
verbessern
die
Ästhetik.
By
using
carefully
chosen
materials
the
aspects
of
use
and
aesthetics
are
taken
to
a
higher
level.
ParaCrawl v7.1
Anmerkungen:
Die
Beförderung
kleiner
Mengen
von
Seenot-Signalkörpern
mit
überschrittener
zulässiger
Verwendungsdauer
—
insbesondere
aus
Beständen
von
Sportbootbesitzern
und
Schiffsausrüstern
—
in
Kasernen
zur
sicheren
Entsorgung
hat
zu
Problemen
geführt,
vor
allem
hinsichtlich
der
Einhaltung
von
Verpackungsvorschriften.
Comments:
The
carriage
of
small
quantities
of
‘time
expired’
marine
emergency
flares,
especially
from
pleasure
boat
owners
and
ships
chandlers,
to
military
barracks
for
their
safe
disposal
has
created
difficulties;
particularly
in
relation
to
packaging
requirements.
DGT v2019
In
dem
Änderungsantrag
3
wird
als
Erwägung
richtig
festgestellt,
daß
der
Ausdruck
"zeitweilige
Verwendung"
von
Ernährungszusätzen
auf
keinen
Fall
dahingehend
verstanden
werden
darf,
daß
er
sich
auf
einen
willkürlich
festgelegten
Zeitraum
bezieht,
sondern
die
Verwendungsdauer
von
Ernährungszusätzen
sollte
von
Fall
zu
Fall
und
aufgrund
bibliographischer
Unterlagen
festgelegt
werden,
die
mit
wissenschaftliche
Daten
untermauert
werden,
die
den
Ernährungszweck
und
die
Verabreichungsdauer
rechtfertigen.
In
Amendment
3
it
is
noted
quite
rightly
that
it
is
vital
that
the
notion
"temporary
use
of
nutritional
supplements'
is
not
to
be
taken
as
a
reference
to
a
random
limited
period,
but
that
the
length
of
use
should
be
determined
case
by
case.
A
duration
stipulation
of
this
kind
will
have
to
be
supported
by
a
bibliographic
case,
underpinned
by
scientific
facts
which
justify
the
nutritional
objective
and
the
period
of
administration.
Europarl v8
Bei
einer
durchschnittlichen
Verwendungsdauer
von
30
bis
50
Jahren
stellt
ihre
massenhafte
Verbreitung
nicht
nur
heute,
sondern
auch
zukünftig
ein
unkalkulierbares
Risiko
und
ernsthaftes
Problem
für
den
Frieden,
die
Sicherheit
und
die
soziale
Stabilität
vieler
Staaten
und
Gesellschaften
dieser
Welt
dar.
With
an
average
period
of
use
of
30
to
50
years,
their
mass
distribution
does
not
only
represent
an
unpredictable
risk
and
serious
problem
for
peace,
safety
and
social
stability
of
many
of
the
world’s
nations
and
societies
today
but
also
in
the
future.
GlobalVoices v2018q4