Translation of "Verwendungsanspruch" in English
Schon
im
Prüfungsverfahren
musste
der
Produkteanspruch
auf
einen
Verwendungsanspruch
eingeschränkt
werden.
During
patent
examination
the
product
claim
had
to
be
limited
to
the
particular
use.
ParaCrawl v7.1
Diese
Aufgabe
wird
mit
dem
Verwendungsanspruch
5
gelöst.
This
object
is
attained
according
to
claim
5
.
EuroPat v2
Der
Verwendungsanspruch
hätte
hier
ebenso
gut
auch
als
Sachanspruch
formuliert
werden
können.
In
the
present
case
the
use
claim
could
as
well
have
been
formulated
as
a
product
claim.
ParaCrawl v7.1
Diese
sind
für
die
Herstellung
bekannter
substituierter
-Azolyl-acetophenon-oximether
durch
Azolierung
geeignet
(vgl.
Verwendungsanspruch
3).
These
are
suitable
for
the
preparation
of
known
substituted
Omega
-azolyl-acetophenone
oxime
ethers
by
azolation
(see
use
Claim
3).
ParaCrawl v7.1
Ein
Verwendungsanspruch
sei
nicht
mit
einem
Verfahrensanspruch
gleichzusetzen,
sondern
stelle
eine
eigene
Anspruchskategorie
dar.
A
use
claim
should
not
be
equated
with
a
process
claim,
but
is
a
separate
category.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
erinnerte
daran,
dass
gemäß
diesen
Entscheidungen
ein
neuer
Zweck
zusammen
mit
einer
neuen
technischen
Wirkung
der
beanspruchten
Verwendung
eines
bereits
bekannten
Produkts
zu
Neuheit
verhelfen
könne,
und
zwar
selbst
dann,
wenn
die
Ausführungsart,
mit
der
sich
der
neue
Zweck
erzielen
lasse,
identisch
sei
mit
der
bekannten
Ausführungsart,
da
mit
einem
Verwendungsanspruch
eigentlich
die
Verwendung
eines
bestimmten
Gegenstands
als
Verwendung
zur
Erzielung
einer
Wirkung
definiert
werde.
The
board
pointed
out
that,
according
to
those
decisions,
a
new
purpose
related
to
a
new
technical
effect
could
render
novel
the
claimed
use
of
a
product
already
known,
even
though
the
means
of
realisation
making
it
possible
to
achieve
the
new
purpose
was
identical
to
the
known
means
of
realisation,
given
that
a
use
claim
in
reality
defined
the
use
of
a
particular
physical
entity
to
achieve
an
effect.
ParaCrawl v7.1
Das
in
Streit
stehende
Wort
"gesondert"
war
nicht
durch
eine
Änderung
in
den
als
Verwendungsanspruch
umgestalteten
Patentanspruch
aufgenommen
worden.
The
contested
word
"separate"
had
not
been
added
to
what
had
become
a
use
claim.
ParaCrawl v7.1
In
(1)
seien
die
Pyrimidinbutanolderivate
(i)
sowie
deren
Verwendung
zur
Pilzbekämpfung
auf
Pflanzen
offenbart
und
die
Erkenntnis
neuer
Eigenschaften
eines
Wirkstoffs
könne
nur
dann
einen
Verwendungsanspruch
rechtfertigen,
wenn
dieser
Anspruch
dem
Fachmann
eine
neue
technische
Lehre
über
die
Einsatzbedingungen
dieses
Wirkstoffes
vermittle,
nicht
aber,
wenn
das
einzige
neue
Merkmal
des
Anspruchs
der
verschiedene
Verwendungszweck
selbst
sei.
Document
(1)
had
disclosed
the
pyrimidine
butanol
derivatives
(i)
and
their
use
in
controlling
fungi
on
plants,
and
the
recognition
of
new
properties
of
an
active
substance
could
justify
a
use
claim
only
if
that
claim
furnished
the
skilled
person
with
a
new
technical
teaching
concerning
the
substance's
conditions
of
use,
but
not
if
the
only
novel
feature
of
the
claim
was
the
different
use
itself.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
stellte
fest,
dass
die
Zweckbestimmung
als
funktionelles
Merkmal
in
einem
Verwendungsanspruch
den
Anspruch
auf
die
Ausführungsformen
beschränkt,
die
den
Zweck
erfüllen.
The
board
found
that
indicating
the
purpose
as
a
functional
feature
in
a
use
claim
limited
the
claim
to
those
embodiments
whereby
the
purpose
could
be
achieved.
ParaCrawl v7.1
In
der
Sache
T
651/03
stellte
die
Kammer
fest,
dass
Anspruch
1
gemäß
dem
ersten
Hilfsantrag
in
einer
Weise
geändert
worden
war,
die
zu
einem
Wechsel
der
Anspruchskategorie
geführt
hatte,
indem
ein
Erzeugnisanspruch
in
einen
Verwendungsanspruch
umgewandelt
worden
war.
In
T
651/03,
the
board
found
that
claim
1
of
the
first
auxiliary
request
had
been
amended
in
such
a
way
that
its
category
had
been
changed
from
a
product
claim
to
a
use
claim.
ParaCrawl v7.1
Die
Ansicht,
dass
ein
Verwendungsanspruch
die
Herstellung
eines
pharmazeutischen
Erzeugnisses
mit
Anweisungen
zu
seinem
Gebrauch
bei
der
Behandlung
einer
Krankheit
(die
"augenfällige
Herrichtung")
mit
einschließe,
ein
Verfahrensanspruch
jedoch
nicht,
lehnte
die
Große
Beschwerdekammer
ab
(G
1/83,
Punkte
11,
17
und
18
der
Entscheidungsgründe).
The
view
that,
when
the
invention
concerns
the
employment
of
a
substance
or
composition
for
therapy,
a
method
claim
excludes
and
a
use
claim
includes
at
least
the
preparation
of
a
pharmaceutical
product,
with
instructions
for
use
in
the
treatment
of
illness
(which
has
been
called
in
German
the
"augenfällige
Herrichtung")
was
rejected
by
the
Enlarged
Board
(G
1/83,
Reasons
11,
17
and
18).
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungsabteilung
entschied,
daß
dem
Verfahren
von
Anspruch
1
des
Anspruchsatzes
enthaltend
die
Ansprüche
1
bis
7,
eingereicht
mit
Schreiben
vom
28.
Februar
2002,
die
notwendige
Neuheit
gegenüber
Dokument
D3
fehlte,
während
es
dem
Verwendungsanspruch
7
an
der
notwendigen
erfinderischen
Tätigkeit
gegenüber
Dokument
D3
mangelte.
The
Examining
Division
held
that
product
claim
7
lacked
novelty
with
respect
to
document
D5
for
not
meeting
all
the
criteria
of
a
selection
invention.
Product
claim
8
lacked
an
inventive
step
over
D5
while
the
process
claims
1
to
6
lacked
an
inventive
step
over
the
prior
art
D5,
D4
and
D3.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
unterschied
sich
Anspruch
1
des
Hilfsantrags
23
von
Anspruch
1
in
der
erteilten
Fassung
dadurch,
dass
der
ursprünglich
erteilte
Verwendungsanspruch
in
die
sogenannte
schweizerische
Anspruchsform
umgewandelt
wurde,
also
in
einen
Anspruch,
der
auf
die
Verwendung
eines
Stoffes
bzw.
Stoffgemisches
zur
Herstellung
eines
Arzneimittels
für
eine
bestimmte
therapeutische
Anwendung
gerichtet
war.
In
this
case,
claim
1
in
the
23rd
auxiliary
request
differed
from
claim
1
in
the
granted
text
in
that
the
originally
granted
use
claim
was
converted
to
the
so-called
Swiss
form
of
claim,
in
other
words
a
claim
for
the
use
of
a
substance
or
mixture
of
substances
for
manufacturing
a
medicament
for
a
specific
therapeutic
use.
ParaCrawl v7.1
Das
gleiche
muss
für
den
Verwendungsanspruch
10
gelten,
weil
er
von
den
nach
Anspruch
1-9
hergestellten
Polyäthern
gebrauch
macht.
Use-claim
10
is
also
novel,
because
it
uses
the
polyethers
produced
in
accordance
with
claims
1-9.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
ein
Verwendungsanspruch
im
Normalfall
entweder
der
einen
oder
der
anderen
Kategorie
zuzuordnen
ist,
befand
die
Kammer
im
vorliegenden
Fall,
dass
eine
solch
klare
Trennung
nicht
möglich
sei.
Although
a
use
claim
normally
falls
into
either
one
category
or
the
other,
the
board
found
that
such
a
clear
distinction
was
not
possible
in
this
case.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Beispiele
für
Entscheidungen,
in
denen
dieser
Ansatz
befolgt
wurde,
sind
T367/96,
wonach
gegen
einen
geänderten
Anspruch
kein
Einwand
mangelnder
Stützung
erhoben
werden
kann,
wenn
diese
mangelnde
Stützung
bereits
im
erteilten
Patent
vorhanden
war,
und
T326/02,
wo
ein
erteilter
Erzeugnisanspruch
in
einen
Verwendungsanspruch
umformuliert
worden
war.
Other
examples
of
decisions
where
this
approach
has
been
followed
include
T367/96,
where
it
was
held
that
no
objection
of
lack
of
support
alleged
for
an
amended
claim
was
permissible
where
such
lack
of
support
was
already
present
in
the
granted
patent,
and
T326/02,
where
a
granted
product
claim
was
reformulated
into
a
use
claim.
ParaCrawl v7.1
Einer
Umschreibung
einer
Gruppe
von
Stoffen
nach
ihrer
Funktion
in
einem
Verwendungsanspruch
steht
weder
entgegen,
dass
eine
solche
Fassung
des
Patentanspruchs
neben
bekannten
oder
in
der
Patentschrift
offenbarten
Stoffen
auch
die
Verwendung
von
Stoffen
umfasst,
die
erst
zukünftig
bereitgestellt
werden,
noch
dass
die
Bereitstellung
erfinderische
Tätigkeit
erfordern
kann.
Describing
a
group
of
compounds
according
to
their
function
in
a
use
claim
is
not
precluded
by
the
fact
that
claim
wording
of
this
kind
encompasses
not
only
compounds
that
are
already
known
or
are
disclosed
in
the
patent
specification,
but
also
the
use
of
compounds
that
will
only
be
provided
at
some
time
in
the
future;
nor
is
it
precluded
by
the
fact
that
the
provision
of
such
compounds
may
require
inventive
activity.
ParaCrawl v7.1
Es
war
bereits
Bestandteil
des
Sachanspruchs
in
der
im
Einspruchsverfahren
geänderten
Fassung,
der
mit
Ausnahme
der
Ausgestaltung
als
Verwendungsanspruch
unverändert
geblieben
war.
It
had
been
present
in
the
product
claim
as
amended
in
the
opposition
proceedings,
which,
aside
from
having
been
recast
as
a
use
claim,
had
remained
unchanged.
ParaCrawl v7.1
Die
Kammer
war
der
Auffassung,
dass
die
beanspruchte
Zusammensetzung
nicht
als
neu
betrachtet
werden
könne
und
dass
der
Zusatz
"empfängnisverhütend"
den
Erzeugnisanspruch
noch
nicht
zu
einem
Verwendungsanspruch
mache.
The
board
was
of
the
opinion
that
the
composition
as
claimed
could
not
be
considered
novel
and
the
added
word
"contraceptive"
did
not
change
the
product
claim
into
a
use
claim.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
ausgehend
ergab
sich
aus
dem
Verwendungsanspruch
also
kein
breiterer
Schutzbereich
als
aus
dem
Verfahrensanspruch
in
der
erteilten
Fassung
(s.
auch
T
619/88).
On
this
view,
the
scope
of
protection
conferred
by
this
use
claim
was
not
broader
than
that
conferred
by
the
granted
process
claim
(see
also
T
619/88).
ParaCrawl v7.1
Obige
Ausführungen
gelten
sinngemäß
auch
für
die
Verfahrens
ansprüche
1
bis
3
und
den
Verwendungsanspruch
4
für
Österreich.
The
above
findings
also
apply
to
the
process
Claims
1
to
3
and
the
use
Claim
4
for
Austria.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
die
"Verwendung
eines
Stoffes"
als
Verfahren
betrachtet
werden
kann,
das
als
Verfahrensschritt
die
Verwendung
des
Stoffes
enthält,
ist
ein
Verwendungsanspruch
normalerweise
nicht
einem
Verfahrensanspruch
gleichzusetzen,
da
in
der
Regel
Art.
Although
the
"use
of
a
compound"
could
be
regarded
as
a
process
including
the
compound
use
as
a
procedural
step,
a
use
claim
could
not
normally
be
treated
as
equivalent
to
a
process
claim
because
Art.
ParaCrawl v7.1
Die
Prüfungsabteilung
stellte
in
ihrem
Bescheid
vom
24.
Juli
1992
fest,
daß
auf
der
Grundlage
dieser
Ansprüche
ein
Patent
erteilt
werden
könnte,
wenn
der
Verwendungsanspruch
(ursprünglicher
Anspruch
3)
neu
gefaßt
würde.
The
examining
division
stated
in
its
communication
of
24
July
1992
that
a
patent
could
be
granted
on
the
basis
of
these
claims
if
the
use
claim
(original
claim
3)
were
redrafted.
ParaCrawl v7.1
Anspruch
1
sei
ein
Schweizer
Verwendungsanspruch,
in
dem
die
Auswahl
der
zu
behandelnden
Erkrankung
zusammen
mit
der
Auswahl
der
Dosierungsform
ein
Individualisieren
bzw.
Herausgreifen
bewirke,
das
sich
aus
der
ursprünglich
eingereichten
Anmeldung
nicht
unmittelbar
und
eindeutig
ableiten
lasse.
Claim
1
addressed
a
medical
use
claim
[in
the
Swiss-type
form]
in
which
the
selection
of
the
disease
to
be
treated
together
with
the
selection
of
the
dosage
form
amounted
to
an
individualisation
or
singling
out
which
was
not
directly
and
unambiguously
derivable
from
the
application
as
originally
filed.
ParaCrawl v7.1
Die
technische
Wirkung,
auf
deren
Offenbarung
es
zufolge
der
Entscheidung
der
Großen
Beschwerdekammer
ankommt,
ist
dem
auf
das
Mittel
als
solches
gerichteten
ursprünglichen
Anspruch
1
selbstverständlich
genauso
deutlich
zu
entnehmen
wie
dem
geltenden
Verwendungsanspruch.
It
goes
without
saying
that
the
technical
effect,
whose
disclosure
the
Enlarged
Board
has
ruled
to
be
the
crux
of
the
matter,
is
indicated
just
as
clearly
in
the
original
Claim
1
relating
to
the
agent
as
such
as
in
the
current
use
claim.
ParaCrawl v7.1