Translation of "Verweisungsnormen" in English
Es
gilt
österreichisches
materielles
Recht
unter
Ausschluss
seiner
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts.
Austrian
substantive
law
applies,
under
exclusion
of
its
reference
provisions
and
the
UN
convention
on
the
international
sale
of
goods.
CCAligned v1
Ausgeschlossen
sind
seine
Verweisungsnormen
und
das
UN-Kaufrecht.
Excludes
its
reference
standards
and
the
CISG.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vertraglichen
Beziehungen
gilt
ausschließlich
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen.
Austrian
law
shall
prevail
for
the
contractual
relationship
only
excluding
its
conflict
of
law
rules.
ParaCrawl v7.1
Österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
internationalen
Verweisungsnormen
gilt
als
vereinbart.
Austrian
law
applies
under
the
exclusion
of
the
international
principles
on
conflicts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Recht
ist
–
ausgenommen
die
kollisionsrechtlichen
Verweisungsnormen
–
anzuwenden.
Law
-
except
the
conflict
of
laws
referral
rules
-
apply.
CCAligned v1
Die
Anwendung
des
UN-Kaufrechts
sowie
der
Verweisungsnormen
des
österreichischen
IPRG
ist
ausgeschlossen.
The
application
of
the
UN
Sales
Convention
and
the
reference
norms
of
the
Austrian
IPRG
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
unterliegt
österreichischem
Recht
unter
Ausschluss
der
Weiter-
verweisungsnormen.
This
agreement
is
subject
to
Austrian
Law
excluding
the
rules
of
renvoi.
ParaCrawl v7.1
Für
die
vertraglichen
Beziehungen
gilt
ausschließlich
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts.
Austrian
law
shall
prevail
for
the
contractual
relationship
only
excluding
its
conflict
of
law
rules
and
the
UN
Sales
Convention.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen.
Die
Bestimmungen
des
UN-Kaufrechts
finden
keine
Anwendung.
Austrian
law
applies,
excluding
the
reference
standards.
The
provisions
of
the
UN
Sales
Convention
do
not
apply.
CCAligned v1
Die
Vereinbarung
unterliegt
in
ihrer
Gesamtheit
österreichischem
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts.
This
agreement
shall
be
subject
to
Austrian
law
in
its
entirety
and
the
conflict
of
laws
rules
as
well
as
UN
Sales
Law
shall
be
excluded.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
österreichisches
Recht,
mit
Ausnahme
der
Verweisungsnormen
des
internationalen
Privatrechts
und
des
UN-Kaufrechts.
The
Austrian
laws
apply,
with
the
exception
of
the
referring
statutes
of
international
private
law
and
the
UN
Sales
Convention.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
ausschließlich
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
des
IPR
und
des
UN-Kaufrechtsübereinkommens.
Austrian
law
applies
exclusively,
excluding
the
reference
standards
of
the
IPR
and
the
UN
Convention
on
the
International
Sale
of
Goods
CCAligned v1
Die
Anwendbarkeit
des
Internationalen
Privatrechts,
der
internationalen
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts
wird
ausgeschlossen.
The
application
of
international
private
law,
international
reference
norms
and
the
UN
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
offenkundig
der
Gedanke
einer
Harmonisierung
des
Versicherungsvertragsrechts
aufgegeben
wurde
und
da
Versicherungsverträge,
"die
in
den
Hoheitsgebieten
der
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
gelegene
Risiken
decken",
nach
wie
vor
vom
Übereinkommen
von
Rom
über
das
auf
vertragliche
Schuldverhältnisse
anzuwendende
Recht
vom
19.
Juni
198023
ausgenommen
sind
(Artikel
1
Absatz
3),
wurde
mit
den
Richtlinien
-
ohne
den
betroffenen
Parteien
Entscheidungsfreiheit
hinsichtlich
der
ihnen
zustehenden
entscheidenden
Rolle
einzuräumen
-
ein
förmlich
unentwirrbares
Knäuel
von
Einstufungs-
und
Verweisungsnormen
geschaffen.
Having
apparently
abandoned
the
idea
of
harmonizing
insurance
contract
law,
and
since
the
Rome
Convention
of
19
June
198023
on
the
law
applicable
to
contractual
obligations
still
does
not
apply
"to
contracts
of
insurance
which
cover
risks
situated
in
the
territories
of
the
Member
States
of
the
European
Economic
Community"
(Article
1(3)),
the
directives
opted
-
without
allowing
the
parties
any
say
in
the
decisive
roles
allotted
to
them
-
to
get
embroiled
in
a
new
complex
set
of
rules
on
the
subject
of
competence
and
referral.
TildeMODEL v2018
Es
gilt
ausschließlich
österreichisches
Recht.
Die
Anwendbarkeit
des
Internationalen
Privatrechts,
der
internationalen
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts
wird
ausgeschlossen.
The
application
of
international
private
law,
international
reference
norms
and
the
UN
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods
is
excluded.
ParaCrawl v7.1
Auf
das
Vertragsverhältnis
zwischen
DiÖ
und
dem
Kunden
kommt
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
der
Rom
I-VO
sowie
der
Verweisungsnormen
des
internationalen
Privatrechts
zur
Anwendung.
The
contractual
relationship
between
the
client
and
DiÖ
is
governed
by
Austrian
law,
to
the
exclusion
of
the
Rome
I
Regulation
and
the
referring
statutes
of
international
private
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechtsbeziehung
zwischen
dem
Kunden
und
bet-at-home
unterliegt
dem
maltesischen
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
des
Internationalen
Zivilrechts.
The
legal
relationship
between
the
customer
and
bet-at-home
is
subject
to
Maltese
law,
excluding
conflict
of
law
provisions.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auf
alle
Rechtsgeschäfte
zwischen
Blue
Tomato
und
dem
Kunden,
soweit
dem
keine
zwingenden
gesetzlichen
Bestimmungen
entgegenstehen,
ausschließlich
österreichisches
Recht
unter
Ausschluss
seiner
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechts
anzuwenden.
In
all
legal
matters
Austrian
law,
excluding
any
of
its
reference
provisions
and
the
UN
sales
law,
applies
exclusively
to
all
legal
dealings
between
Blue
Tomato
and
the
customer
applies,
in
as
far
as
this
is
legally
permissible.
ParaCrawl v7.1
Die
rechtlichen
Beziehungen
zwischen
dem
Verkäufer
und
Glas
Marte
unterliegen
ausschließlich
dem
österreichischen
Recht
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
auf
ausländisches
Recht
und
unter
Ausschluss
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
über
Verträge
über
den
internationalen
Warenkauf
(UN-Kaufrecht).
The
legal
relations
between
the
seller
and
Glas
Marte
are
exclusively
subject
to
Austrian
law,
excluding
the
relevant
provisions
on
Conflict
of
Laws
and
the
United
Nations
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods
(UN
Sales
Convention).
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
anderes
vereinbart
worden
ist,
gilt
für
sämtliche
Rechtsbeziehungen
österreichisches
Recht
ohne
dessen
Verweisungsnormen.
Unless
explicitly
agreed
otherwise,
all
legal
relationships
are
subject
to
Austrian
law
excluding
its
provisions
on
conflicts
of
law.
ParaCrawl v7.1
Sämtliche
Vertragsabschlüsse
und
Lieferungen
unterliegen
dem
nationalen
Recht
jenes
Landes,
in
dem
das
jeweils
fakturierende
STO
Unternehmen
seinen
Sitz
hat,
unter
Ausschluss
allfälliger
Verweisungsnormen
sowie
der
Bestimmungen
des
UN-Kaufrechtsübereinkommens.
All
contracts
and
deliveries
shall
be
governed
by
the
laws
of
the
country
where
the
respective
invoicing
STO
Group
member
is
seated,
without
regard
to
its
conflict
of
law
provisions
and
the
UN
Convention
on
Contracts
for
the
International
Sale
of
Goods.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
ohne
die
Verweisungsnormen
des
Internationalen
Privatrechts
und
unter
Ausschluss
des
UN-Kaufrechts,
letzteres
soweit
der
Kunde
Unternehmer
ist.
The
law
of
the
Federal
Republic
of
Germany
shall
prevail
without
the
conflict
of
law
rules
of
international
private
law
and
ruling
out
UN
purchase
law,
the
latter
only
to
the
extent
that
Customer
is
an
entrepreneur.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
Vertrag
ist
österreichisches
materielles
Recht
unter
Ausschluss
nationaler
und
internationaler
Verweisungsnormen
und
des
UN-Kaufrechtsübereinkommens
1980
anwendbar.
The
law
applicable
to
the
contract
is
Austrian
material
law
to
the
exclusion
of
national
and
international
reference
provisions
and
the
UN
Convention
on
the
International
Sale
of
Goods
from
1980.
CCAligned v1
Für
alle
Streitigkeiten
aus
dem
Vertrag
gilt
ausschließlich
das
Recht
der
Bundesrepublik
Deutschland
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen
des
Internationalen
Privatrechts.
For
all
disputes
arising
from
the
contract,
German
law
applies
exclusively,
without
regard
for
the
provisions
of
private
international
law.
ParaCrawl v7.1
Soweit
nicht
schriftlich
abweichend
vereinbart,
gilt
für
alle
Verträge
und
Streitigkeiten
ausschließlich
österreichisches
Recht
als
vereinbart,
das
UN-Kaufrecht
bzw.
die
Anwendung
sonstiger
internationaler
Verweisungsnormen
wird
ausgeschlossen.
Insofar
as
this
is
not
agreed
otherwise
by
written
agreements,
for
all
contracts
and
disputes
solely
Austrian
law
applies,
with
UN
purchase
law
respectively
other
international
rules
of
conflict
of
laws
will
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschäftsbedingungen
unterliegen
in
allen
Belangen
ausschließlich
das
Recht
des
Lieferlandes
fÃ1?4r
Ihre
Bestellung,
unter
Ausschluss
der
Verweisungsnormen,
einschließlich,
ohne
Einschränkung,
Ihre
örtliche
Gesetzgebung
bei
Umsetzung
der
Richtlinie
Ã1?4ber
Verbraucherrechte
2011/83/EU.
These
Terms
of
Sale
are
governed
in
all
respects
by
the
laws
of
the
country
of
delivery
applicable
to
your
Order,
without
regard
to
its
conflicts
of
laws
rules,
including,
without
limitation,
your
local
legislation
enacting
the
Consumer
Rights
Directive
2011/83/EU.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
unterliegt
ausschließlich
österreichischem
Recht
unter
Ausschluss
sämtlicher
Verweisungsnormen,
soweit
diese
auf
ein
anderes
Recht
als
das
österreichische
verweisen.
The
agreement
is
exclusively
governed
by
Austrian
law
under
the
exclusion
of
all
rules
on
conflict
of
laws
which
refer
to
laws
other
than
Austrian
law.
ParaCrawl v7.1