Translation of "Verweigerungshaltung" in English
Es
ist
an
Iran,
das
Ende
seiner
Verweigerungshaltung
mit
Fakten
zu
unterlegen.
It
is
up
to
Iran
to
end
its
refusal
to
cooperate
by
providing
facts.
ParaCrawl v7.1
Gültige
Rechte
behinderter
Menschen
werden
durch
diese
Verweigerungshaltung
der
Bundesländer
beschränkt
und
aufgehoben.
Valid
rights
of
disabled
people
are
limited
by
this
attitude
of
Denial
of
the
Federal
States
and
repealed.
ParaCrawl v7.1
Die
Verweigerungshaltung
der
Zeugen
Jehovas
war
mit
Ursache
für
das
Verbot
der
IBV.
The
Jehovah’s
Witnesses
denial
of
the
authority
of
the
state
was
another
cause
for
banning
the
IBSA.
ParaCrawl v7.1
Bundesminister
Westerwelle
unterstrich
die
Besorgnis
der
Bundesregierung
und
der
internationalen
Gemeinschaft
über
die
anhaltende
Verweigerungshaltung
Irans.
Federal
Minister
Westerwelle
emphasized
the
concerns
of
the
German
government
and
of
the
international
community
in
general
about
Iran’s
continuing
refusal
to
cooperate.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
habe
ich
meine
Zustimmung
zu
diesen
sechs
Anträgen
eher
unwillig
gegeben
--
dies
vor
dem
Hintergrund
der
massiven
Blockade-
und
Verweigerungshaltung
der
niederländischen
Regierung
während
der
Budgetschlichtungen
noch
am
Montag
vergangener
Woche
in
Brüssel.
However,
I
gave
my
support
to
the
six
applications
rather
grudgingly,
in
the
light
of
the
highly
obstructive
attitude
of
the
Dutch
Government
during
the
budget
negotiations
on
Monday
of
last
week
in
Brussels.
Europarl v8
Zugleich
hat
Minister
Fischer
die
Bereitschaft
der
internationalen
Gemeinschaft
bekräftigt,
einer
Verweigerungshaltung
der
Konfliktparteien
nicht
tatenlos
zuzusehen.
At
the
same
time,
Mr
Fischer
reaffirmed
the
intention
of
the
international
community
not
to
stand
and
watch
if
the
belligerent
parties
refuse
to
cooperate.
Europarl v8
Wenn
man
eine
Verweigerungshaltung
einnimmt
und
so
tut,
als
ob
es
den
Rest
der
Welt
nicht
gäbe,
führt
dies
unweigerlich
dazu,
dass
die
Wirtschaft
nur
auf
Sparflamme
läuft.
Remaining
in
a
state
of
denial,
pretending
the
outside
world
does
not
exist,
is
a
recipe
for
lacklustre
economic
performance.
Europarl v8
Hamiltons
frühere
Bücher
Scorcher
(2007)
und
Running
from
the
Storm
(2001)
kritisieren
die
Verweigerungshaltung
der
konservativen
Howard-Regierung
in
der
Klimapolitik,
besonders
hinsichtlich
des
Kyoto-Protokolls.
His
earlier
books,
Scorcher
(2007)
and
Running
from
the
Storm
(2001),
were
critical
of
the
Australian
Government's
efforts,
especially
in
relation
to
the
Kyoto
Protocol.
WikiMatrix v1
Auf
individueller
Ebene
kann
diese
Verweigerungshaltung
auch
Angst,
ein
Gefühl
der
Unzufriedenheit
und
des
Bedauerns
hervorrufen,vor
allem
im
höheren
Alter.
At
the
individual
level,
this
refusal
to
havechildren
can
also
be
a
source
of
anguish
and
a
sense
of
dissatisfaction
andregret,
especially
at
a
later
age.
EUbookshop v2
Das
Martialische
in
DAF
wird
lediglich
von
ihrer
Verweigerungshaltung
gebrochen,
die
einlädt,
ihnen
in
die
Dunkelheit
zu
folgen,
sich
den
schwingenden
Bewegungen
Gabi
Delgado-López’
zu
ergeben,
auch
wenn
dieser
ganz
für
sich
zu
tanzen
scheint
–
und
vielleicht
ist
es
dieser
Widerspruch,
der
das
Duo
so
unsterblich
macht.
DAF’s
militaristic
aspect
is
only
broken
by
their
attitude
of
denial,
which
invites
us
to
dance
in
the
dark
with
them
and
to
follow
Delgado-López’s
rhythmic
movements
–
even
if
he
seems
to
be
dancing
entirely
for
himself.
Perhaps
it
is
that
contradiction
itself
that
renders
this
duo
so
eternal.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
das
iranische
Atomprogramm
betonte
Bundesminister
Westerwelle,
dass
die
andauernde
iranische
Verweigerungshaltung
nicht
ohne
Antwort
der
internationalen
Gemeinschaft
bleiben
könne.
With
respect
to
Iran’s
nuclear
programme,
Federal
Minister
Westerwelle
emphasized
that
Iran's
continuing
refusal
to
comply
could
not
fail
to
trigger
a
response
on
the
part
of
the
international
community.
ParaCrawl v7.1