Translation of "Verwandtschaftsgrad" in English
Die
Frequenz
f4
hat
einen
Verwandtschaftsgrad,
während
alle
anderen
in
Fig.
The
frequency
f4
has
a
degree
of
relationship
while
all
other
frequencies
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Dort
wird
nichts
über
die
Größe
oder
den
Verwandtschaftsgrad
einer
Familie
ausgesagt.
They
say
nothing
about
the
size
of
the
family
or
the
degree
of
relationship
between
its
members.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwandtschaftsgrad
ist
der
Grad
wie
weit
2
Personen
miteinander
verwandt
sind.
The
degree
of
relationship
is
the
degree
like
far
2
persons
is
related
with
one
another.
ParaCrawl v7.1
Der
Wert
und
die
Wichtigkeit
derartiger
Rechte
ist
abhängig
vom
Verwandtschaftsgrad.
The
value
and
the
importance
of
such
rights
vary
according
to
the
kind
and
degree
of
relationship.
ParaCrawl v7.1
Und
es
genauer
gesagt
kann,
Position
nicht
auf
dem
Verwandtschaftsgrad
abhängen.
And
to
put
it
more
precisely,
position
can
not
depend
on
the
degree
of
kinship.
ParaCrawl v7.1
Der
Verwandtschaftsgrad
von
x
und
y
ist
die
Summe
der
Beiträge
aller
ihrer
minimalen
Verwandtschaftsbeziehungen.
The
relationship
of
x
and
y
is
the
sum
of
the
contributions
of
all
their
minimal
relationship
links.
ParaCrawl v7.1
Anhand
der
Anordnung
von
Verwandten
im
Diagramm
kann
man
den
Verwandtschaftsgrad
bestimmter
Personen
verstehen.
By
the
arrangement
of
relatives
on
the
diagram,
one
can
understand
the
degree
of
kinship
of
certain
people.
ParaCrawl v7.1
Durch
WGS
können
gefundenen
Bakterienstämme
identifiziert
und
deren
Verwandtschaftsgrad
durch
Vergleich
der
Genome
ermittelt
werden.
WGS
of
the
pathogenic
bacterial
strains
and
the
subsequent
comparison
of
their
genomes
provide
insight
into
their
genetic
relationship.
ParaCrawl v7.1
In
der
heutigen
Zeit
ist
es
problemlos
möglich
durch
DNA-Analysen
den
Verwandtschaftsgrad
zwischen
Lebewesen
festzustellen.
Contemporary,
it
is
without
problems
possible
by
DNA
analyses
to
find
out
the
degree
of
affinity
between
living
beings.
ParaCrawl v7.1
Der
Grad
wie
weit
2
Personen
miteinander
verwandt
sind
wird
nach
dem
Verwandtschaftsgrad
angegeben.
The
degree
like
far
2
persons
are
related
with
one
another
after
the
degree
of
relationship
one
indicates.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
es
um
Mitglieder
meiner
Familie
ginge,
die
von
mir
getrennt
in
weiter
Ferne
leben
würden,
dann
würde
ich
unabhängig
vom
Verwandtschaftsgrad
oder
ihrer
Situation
diese
Möglichkeit
begrüßen
und
hoffen,
dass
unsere
Familie
dank
der
Möglichkeit
der
Zusammenführung
enger
zusammenrücken
könnte.
But
if
it
were
members
of
my
family
who
were
separated
and
somewhere
else
in
the
world
-
whatever
the
relationship
or
their
situation
-
I
would
welcome
this
and
would
hope
that
we
could
have
family
reunification
that
would
draw
us
together.
Europarl v8
Wer
durch
einen
Arbeitsvertrag
gebunden
ist,
hat
beim
Tode
eines
Familienmitglieds
je
nach
Verwandtschaftsgrad
Anspruch
auf
Sonderurlaub
aus
persönlichen
Gründen.
Anyone
bound
by
an
employment
contract
is
entitled
to
special
paid
leave
for
personal
reasons
in
the
event
of
the
death
of
a
family
member,
according
to
the
closeness
of
the
relationship.
ELRA-W0201 v1
Nach
deutschem
Recht
wird
in
Deutschland
ansässigen
Deutschen
(je
nach
Verwandtschaftsgrad)
ein
Freibetrag
bei
der
Erbschaftsteuer
in
Höhe
von
500
000
EUR
gewährt,
während
dieser
Betrag
nur
2000
EUR
beträgt,
wenn
sowohl
der
Erblasser
als
auch
der
Erbe
ihren
Wohnsitz
nicht
in
Deutschland
haben.
Under
German
tax
law,
a
tax
exemption
on
inheritance
of
up
to
€500
000
is
granted
to
German
residents
(depending
on
the
degree
of
kinship),
whereas
this
exemption
is
only
€2
000
if
both
the
testator
and
the
heir
are
not
resident
in
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
Steuersätze
schwanken
je
nach
dem
Wert
der
Schenkung
bzw.
des
Erbes
und
dem
Verwandtschaftsgrad
des
Begünstigten
zum
Verfügungsberechtigten,
wobei
die
ersten
150
000
IRL
steuerfrei
sind,
wenn
der
Ehegatte
oder
die
Kinder
des
Verfügungsberechtigten
Begünstigte
sind.
The
rates
of
tax
vary
according
to
the
value
of
the
benefit
and
the
relationships
of
the
beneficiary
to
the
disponer,
the
first
IRL
150
000
being
free
of
tax
where
the
beneficiary
is
the
spouse
or
child
of
the
disponer.
EUbookshop v2
Wenn
eine
Vertragspartei
ein
solches
Dokument
verwendet,
muß
es
auf
jeden
Fall
den
Namen
des
Gastgebers
und
des
Gastes
bzw.
der
Ga¨ste
sowie
die
Anschrift
enthalten
und
Dauer
sowie
Zweck
der
Aufnahme,
den
mo¨glichen
Verwandtschaftsgrad
und
den
rechtma¨ßigen
Aufenthalt
des
Gastgebers
belegen.
If
a
Contracting
Party
uses
this
type
of
document,
then
it
should
in
any
case,
specify
the
identity
of
the
host
and
of
the
guest
or
guests,
the
address
of
the
accommodation,
the
length
and
purpose
of
the
visit,
any
possible
family
ties,
and
indicate
whether
the
host
is
residing
lawfully
in
the
country.
EUbookshop v2
Mit
den
Bezeichnungen
der
Berufsgruppen,
-Ordnungen
oder
-klassen
werden
deshalb
lediglich
Aussagen
zu
Berufstätigkeiten
und
deren
Verwandtschaftsgrad
gemacht,
nicht
aber
zur
Facharbeiterqualifikation.
Thus
the
designations
given
to
occupational
groups
etc.
give
us
information
only
about
occupational
activities
and
the
degree
to
which
they
are
related,
revealing
nothing
about
the
skilled
qualifications
involved.
EUbookshop v2
Von
besonderer
Bedeutung
ist
die
Tatsache,
daß
Wismut
und
Blei
aufgrund
ihrer
Stellung
im
Periodensystem
der
Elemente
einen
hohen
chemischen
Verwandtschaftsgrad
aufweisen.
Of
particular
importance
is
the
fact
that
bismuth
and
lead,
because
of
their
position
in
the
classification
of
elements,
have
a
high
degree
of
affinity.
EuroPat v2
Man
erhält
die
Steuerschuld
durch
Multiplikation
des
aus
dem
Tarif
abgeleiteten
Betrags
mit
einem
Koeffizienten,
der
in
Abhängigkeit
vom
vorherigen
Vermögen
des
Rechtsnachfolgers
und
seinem
Verwandtschaftsgrad
mit
dem
Verstorbenen
variiert.
iert.
The
effective
tax
liability
is
obtained
by
multiplying
that
based
on
the
above
rates
by
a
variable
coefficient
depending
on
the
successor's
existing
wealth
and
his
family
relationship
with
the
deceased.
EUbookshop v2
Die
sich
daraus
ergebende
Steuerschuld
muß
mit
einem
anderen
Teiltarif
multipliziert
werden,
der
das
vorherige
Vermögen
des
Rechtsnachfolgers
und
seinen
Verwandtschaftsgrad
mit
dem
Verstorbenen
berücksichtigt.
The
resultant
liability
has
to
be
multiplied
by
another
coefficient
reflecting
the
acquirer's
previous
wealth
and
his
family
tie
with
the
deceased.
EUbookshop v2
Die
Steuersätze
sind
in
Abhängigkeit
davon,
welcher
Verwandtschaftsgrad
zwischen
Erblasser
oder
Schenker
und
Begünstigtem
bestand,
ob
Erblasser
oder
Schenker
mit
dem
Begünstigten
einen
gemeinsamen
Haushalt
führten
und
welchen
Umfang
die
Erbschaft
oder
die
Schenkung
hatte,
unterschiedlich.
These
vary
according
to
the
degree
of
relationship
between
the
testator
or
donor
and
the
beneficiary,
according
to
whether
or
not
the
testator
or
donor
maintained
a
common
household
with
the
beneficiary,
and
according
to
the
size
of
the
inheritance
or
gift.
EUbookshop v2
Der
erste
Tarif
wird
auf
den
Nettogesamtwert
der
Erbmasse,
der
zweite
—
unter
Berücksichtigung
des
Verwandtschaftsverhältnisses
—
auf
jeden
Erbteil
und
Schenkungen
angewandt
(bei
zunehmendem
Verwandtschaftsgrad
nimmt
der
Steuer
satz
zu).
The
first
is
applied
to
the
overall
value
of
the
assets
of
the
net
inheritance,
and
the
second
is
applied
to
each
share
and
to
gifts,
and
corresponds
to
the
degree
of
relationship
(the
more
distant
the
relationship,
the
higher
the
rate).
EUbookshop v2
Für
die
Bestimmung
des
Steuersatzes
dieses
zweiten
Nachlasses
wird
der
Verwandtschaftsgrad
zwischen
Ihnen
und
dem
zweiten
Begünstigten
berücksichtigt.
The
rate
at
which
the
tax
on
the
second
legacy
is
calculated
is
based
on
the
relationship
between
you
and
the
second
legatee.
ParaCrawl v7.1