Translation of "Verwandtschaftsgrad" in English

Die Frequenz f4 hat einen Verwandtschaftsgrad, während alle anderen in Fig.
The frequency f4 has a degree of relationship while all other frequencies indicated in FIG.
EuroPat v2

Dort wird nichts über die Größe oder den Verwandtschaftsgrad einer Familie ausgesagt.
They say nothing about the size of the family or the degree of relationship between its members.
ParaCrawl v7.1

Der Verwandtschaftsgrad ist der Grad wie weit 2 Personen miteinander verwandt sind.
The degree of relationship is the degree like far 2 persons is related with one another.
ParaCrawl v7.1

Der Wert und die Wichtigkeit derartiger Rechte ist abhängig vom Verwandtschaftsgrad.
The value and the importance of such rights vary according to the kind and degree of relationship.
ParaCrawl v7.1

Und es genauer gesagt kann, Position nicht auf dem Verwandtschaftsgrad abhängen.
And to put it more precisely, position can not depend on the degree of kinship.
ParaCrawl v7.1

Der Verwandtschaftsgrad von x und y ist die Summe der Beiträge aller ihrer minimalen Verwandtschaftsbeziehungen.
The relationship of x and y is the sum of the contributions of all their minimal relationship links.
ParaCrawl v7.1

Anhand der Anordnung von Verwandten im Diagramm kann man den Verwandtschaftsgrad bestimmter Personen verstehen.
By the arrangement of relatives on the diagram, one can understand the degree of kinship of certain people.
ParaCrawl v7.1

Durch WGS können gefundenen Bakterienstämme identifiziert und deren Verwandtschaftsgrad durch Vergleich der Genome ermittelt werden.
WGS of the pathogenic bacterial strains and the subsequent comparison of their genomes provide insight into their genetic relationship.
ParaCrawl v7.1

In der heutigen Zeit ist es problemlos möglich durch DNA-Analysen den Verwandtschaftsgrad zwischen Lebewesen festzustellen.
Contemporary, it is without problems possible by DNA analyses to find out the degree of affinity between living beings.
ParaCrawl v7.1

Der Grad wie weit 2 Personen miteinander verwandt sind wird nach dem Verwandtschaftsgrad angegeben.
The degree like far 2 persons are related with one another after the degree of relationship one indicates.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn es um Mitglieder meiner Familie ginge, die von mir getrennt in weiter Ferne leben würden, dann würde ich unabhängig vom Verwandtschaftsgrad oder ihrer Situation diese Möglichkeit begrüßen und hoffen, dass unsere Familie dank der Möglichkeit der Zusammenführung enger zusammenrücken könnte.
But if it were members of my family who were separated and somewhere else in the world - whatever the relationship or their situation - I would welcome this and would hope that we could have family reunification that would draw us together.
Europarl v8

Wer durch einen Arbeitsvertrag gebunden ist, hat beim Tode eines Familienmitglieds je nach Verwandtschaftsgrad Anspruch auf Sonderurlaub aus persönlichen Gründen.
Anyone bound by an employment contract is entitled to special paid leave for personal reasons in the event of the death of a family member, according to the closeness of the relationship.
ELRA-W0201 v1

Nach deutschem Recht wird in Deutschland ansässigen Deutschen (je nach Verwandtschaftsgrad) ein Freibetrag bei der Erbschaftsteuer in Höhe von 500 000 EUR gewährt, während dieser Betrag nur 2000 EUR beträgt, wenn sowohl der Erblasser als auch der Erbe ihren Wohnsitz nicht in Deutschland haben.
Under German tax law, a tax exemption on inheritance of up to €500 000 is granted to German residents (depending on the degree of kinship), whereas this exemption is only €2 000 if both the testator and the heir are not resident in Germany.
TildeMODEL v2018

Die Steuersätze schwanken je nach dem Wert der Schenkung bzw. des Erbes und dem Verwandtschaftsgrad des Begünstigten zum Verfügungsberechtigten, wobei die ersten 150 000 IRL steuerfrei sind, wenn der Ehegatte oder die Kinder des Verfügungsberechtigten Begünstigte sind.
The rates of tax vary according to the value of the benefit and the relationships of the beneficiary to the disponer, the first IRL 150 000 being free of tax where the beneficiary is the spouse or child of the disponer.
EUbookshop v2

Wenn eine Vertragspartei ein solches Dokument verwendet, muß es auf jeden Fall den Namen des Gastgebers und des Gastes bzw. der Ga¨ste sowie die Anschrift enthalten und Dauer sowie Zweck der Aufnahme, den mo¨glichen Verwandtschaftsgrad und den rechtma¨ßigen Aufenthalt des Gastgebers belegen.
If a Contracting Party uses this type of document, then it should in any case, specify the identity of the host and of the guest or guests, the address of the accommodation, the length and purpose of the visit, any possible family ties, and indicate whether the host is residing lawfully in the country.
EUbookshop v2

Mit den Bezeichnungen der Berufsgruppen, -Ordnungen oder -klassen werden deshalb lediglich Aussagen zu Berufstätigkeiten und deren Verwandtschaftsgrad gemacht, nicht aber zur Facharbeiterqualifikation.
Thus the designations given to occupational groups etc. give us information only about occupational activities and the degree to which they are related, revealing nothing about the skilled qualifications involved.
EUbookshop v2

Von besonderer Bedeutung ist die Tatsache, daß Wismut und Blei aufgrund ihrer Stellung im Periodensystem der Elemente einen hohen chemischen Verwandtschaftsgrad aufweisen.
Of particular importance is the fact that bismuth and lead, because of their position in the classification of elements, have a high degree of affinity.
EuroPat v2

Man erhält die Steuerschuld durch Multiplikation des aus dem Tarif abgeleiteten Betrags mit einem Koeffizienten, der in Abhängigkeit vom vorherigen Vermögen des Rechtsnachfolgers und seinem Verwandtschaftsgrad mit dem Verstorbenen variiert. iert.
The effective tax liability is obtained by multiplying that based on the above rates by a variable coefficient depending on the successor's existing wealth and his family relationship with the deceased.
EUbookshop v2

Die sich daraus ergebende Steuerschuld muß mit einem anderen Teiltarif multipliziert werden, der das vorherige Vermögen des Rechtsnachfolgers und seinen Verwandtschaftsgrad mit dem Verstorbenen berücksichtigt.
The resultant liability has to be multiplied by another coefficient reflecting the acquirer's previous wealth and his family tie with the deceased.
EUbookshop v2

Die Steuersätze sind in Abhängigkeit davon, welcher Verwandtschaftsgrad zwischen Erblasser oder Schenker und Begünstigtem bestand, ob Erblasser oder Schenker mit dem Begünstigten einen gemeinsamen Haushalt führten und welchen Umfang die Erbschaft oder die Schenkung hatte, unterschiedlich.
These vary according to the degree of relationship between the testator or donor and the beneficiary, according to whether or not the testator or donor maintained a common household with the beneficiary, and according to the size of the inheritance or gift.
EUbookshop v2

Der erste Tarif wird auf den Nettogesamtwert der Erbmasse, der zweite — unter Berücksichtigung des Verwandtschaftsverhältnisses — auf jeden Erbteil und Schenkungen angewandt (bei zunehmendem Verwandtschaftsgrad nimmt der Steuer satz zu).
The first is applied to the overall value of the assets of the net inheritance, and the second is applied to each share and to gifts, and corresponds to the degree of relationship (the more distant the relationship, the higher the rate).
EUbookshop v2

Für die Bestimmung des Steuersatzes dieses zweiten Nachlasses wird der Verwandtschaftsgrad zwischen Ihnen und dem zweiten Begünstigten berücksichtigt.
The rate at which the tax on the second legacy is calculated is based on the relationship between you and the second legatee.
ParaCrawl v7.1