Translation of "Verwaltungsrichter" in English

Der Verwaltungsrichter kann Ihren verspäteten Antrag ablehnen.
The ALJ may not grant your late request.
ParaCrawl v7.1

Der zweite Teil des Workshops widmete sich der Unabhängigkeit und Verantwortlichkeit der Verwaltungsrichter.
The second part of the workshop was devoted to the independence and responsibility of administrative judges.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Anhörung prüft der Verwaltungsrichter Ihren Fall und fällt eine Entscheidung in der Streitigkeit.
In a hearing, an ALJ reviews your case and rules on your dispute.
ParaCrawl v7.1

Jede Person wurde in ihrer Muttersprache über ihr Recht informiert, vor dem Verwaltungsrichter gegen die Entscheidung, sie nach Afghanistan zu deportieren, Berufung einzulegen und über ihr Recht, beim Französischen Büro für den Schutz von Flüchtlingen und staatenlosen Personen (OFPRA) Asyl zu beantragen oder von einer in Zusammenarbeit mit der Internationalen Organisation für Migration durchgeführten freiwilligen Rückführungsmaßnahme zu profitieren.
Each person was informed in his language of origin of his right to appeal, before the administrative magistrate, the decision to deport him to Afghanistan and his right to seek asylum at the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons (OFPRA), or to benefit from a voluntary return measure implemented in association with the International Organisation for Migration.
Europarl v8

Von diesen Ausländern stellte lediglich einer keinen Antrag auf Asyl und beantragte keine Berufung vor dem Verwaltungsrichter, und zwei weitere ließen ihre Anträge durch das OFPRA prüfen, wo sie in Anwesenheit eines Dolmetschers gehört wurden.
Of those foreigners, only one lodged neither an asylum application nor an appeal before the administrative magistrate, and two others had their applications examined by OFPRA, where they were heard in the presence of an interpreter.
Europarl v8

Aufgrund dieses Kassationsgerichtsurteils schließen die italienischen Behörden nicht aus, dass der gegebenenfalls mit dem Fall befasste Verwaltungsrichter beschließt, die Regionalverwaltung zur Zahlung der Entschädigung zu verurteilen.
On the basis of that case law of the Court of Cassation, the Italian authorities do not rule out that, if an action were brought, an administrative court might decide to order the regional authorities to pay compensation.
DGT v2019

Nach Aussage der italienischen Behörden hat keines der noch in der Liste aufgeführten förderfähigen Unternehmen beim Verwaltungsrichter in der begründeten Erwartung der Beihilfe Einspruch eingelegt.
The Italian authorities state that none of the undertakings eligible for financing remaining on the list has brought an administrative action in the reasonable expectation of being granted aid.
DGT v2019

Ein Gesetzentwurf zur Änderung des Wettbewerbsgesetzes, mit dem Ziel, die Berufungsmöglichkeiten auszuweiten und die Möglichkeiten vorzusehen, in Dringlichkeitsfällen beim zuständigen Verwaltungsrichter den Erlaß einer einstweiligen Anordnung zu beantragen, dürfte aller Voraussicht nach Anfang 1983 im Parlament eingebracht werden.
A Bill amending the Economic Competition Act and providing for extension of the right of appeal and the introduction of a provision whereby, inurgent cases, the administrative judge may be asked to take an interim decisionwill, it now seems likely, be presented to Parliament early in 1983.
EUbookshop v2

Dieser Zusatz bestätigt, daß die Wettbewerbsregeln auf die Bedingungen für das Zustandekommen dieser Vereinbarungen Anwendung finden, unabhängig davon, ob diese Regeln vom Wettbewerbsrat im Rahmen der Kontrolle über das Verhalten der Unternehmen angewendet werden, die sich bewerben, oder durch den Verwaltungsrichter im Rahmen der Kontrolle über die Verwaltungsakte der Übertragung.
Thisaddition confirms that the competition rules apply to the conditions governing the conclusion of suchagreements, whether such rules are enforced by the Competition Council within the framework of itsmonitoring of the coriduct of undertakings or by the administrative courts as part of their monitoringof the adminishative acts transferring the activities.
EUbookshop v2

Für das Hohe Gericht wäre die Anerkennung des Vorrangs des Vertrags vor einem späteren einzelstaatlichen Gesetz gleichbedeutend mit der Prüfung der Verfassungsmäßigkeit dieses Gesetzes gewesen, was der französische Verwaltungsrichter ebenso wie der Strafrichter aus Tradition unter lassen (3).
First stated in the Semolina case,2this position was confirmed in its judgments on challenges to the first two direct elections to the European Parliament.3For the Conseil d'État to acknowledge the supremacy of the Treaty over later national law involved examining the national law's constitutionality, which both administrative and ordinary French courts had traditionally declined to do.4
EUbookshop v2

Keine Rückstellung für eine Ablehnung aufgrund von „Generika“organisatorische Bedürfnisse"Oder"des Dienstes"Kann daher als legitim angesehen und vor dem örtlich zuständigen Verwaltungsrichter gerichtlich angefochten werden.
No provision for rejection based on generic “organizational needs"Or"of service"Can therefore be considered legitimate, and can therefore be challenged in terms of law before the territorially competent administrative judge.
CCAligned v1

Darüber hinaus würde das Ministerium die Verwaltungsrichter bestimmten Gerichten zuordnen und die Leiter der Verwaltungsgerichte (mit Ausnahme des Vorsitzes des Rates) ernennen und entlassen.
Furthermore, the Minister would assign administrative judges to specific courts and appoint and dismiss the heads of administrative courts (with the exception of the president of the council).
ParaCrawl v7.1

Vor ca. einem Monat hat ein Berliner Verwaltungsrichter eine Beschwerde geprüft, die von drei jungen Schülern aufgrund von angeblicher Diskriminierung an ihrer Schule eingereicht worden war.
Just over a month ago, an administrative judge in Berlin considered a complaint filed by three young German students over alleged racial discrimination at school.
ParaCrawl v7.1

Die von der KAS und dem Büro des Verwaltungsgerichts (OAC) gemeinsam durchgeführte Schulung bietet für die Rechtsexperten und die Verwaltungsrichter die Chance, die Anschauungen über den Vorgang der Verwaltungsgerichtsbarkeit zu lernen und auszutauschen.
The training co-organised by KAS and the Office of the Administrative Courts of Thailand (OAC) aims to provide the platform for legal experts, state officials, and administrative judges to learn and exchange ideas on administrative jurisdiction process.
ParaCrawl v7.1

Sollte sich Gayle von dem Fall ganz zurückziehen, wird der County Verwaltungsrichter einen neuen Richter bestellen, der den Hinrichtungsbefehl unterschreiben wird.
If Gayle does remove himself from the case, the county's administrative judge would appoint another judge who would sign the death warrant.
ParaCrawl v7.1