Translation of "Verwaltungsordnung" in English
Die
genauen
Konditionen
finden
Sie
in
der
jeweils
gültigen
Nutzungs-
und
Verwaltungsordnung.
The
exact
terms
can
be
found
in
the
applicable
terms
of
use
and
administrative
regulations.
CCAligned v1
Unbeschadet
der
Artikel
27
und
28
des
Übereinkommens
tauschen
die
Vertragsstaaten,
insbesondere
diejenigen,
die
gemeinsame
Grenzen
besitzen
oder
an
den
für
die
Schleusung
von
Migranten
benutzten
Wegen
liegen,
zum
Zweck
der
Verwirklichung
der
Ziele
dieses
Protokolls
im
Einklang
mit
ihrer
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
sachdienliche
Informationen
unter
anderem
zu
folgenden
Angelegenheiten
aus:
Without
prejudice
to
articles
27
and
28
of
the
Convention,
States
Parties,
in
particular
those
with
common
borders
or
located
on
routes
along
which
migrants
are
smuggled,
shall,
for
the
purpose
of
achieving
the
objectives
of
this
Protocol,
exchange
among
themselves,
consistent
with
their
respective
domestic
legal
and
administrative
systems,
relevant
information
on
matters
such
as:
DGT v2019
Die
Vertragsstaaten
arbeiten
im
Einklang
mit
ihrer
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
eng
zusammen,
um
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
auf
dem
Gebiet
der
Strafverfolgung
zur
Bekämpfung
der
Straftaten
nach
diesem
Übereinkommen
zu
verstärken.
States
Parties
shall
cooperate
closely
with
one
another,
consistent
with
their
respective
domestic
legal
and
administrative
systems,
to
enhance
the
effectiveness
of
law
enforcement
action
to
combat
the
offences
covered
by
this
Convention.
MultiUN v1
Unbeschadet
der
Artikel 27
und
28
des
Übereinkommens
tauschen
die
Vertragsstaaten
im
Einklang
mit
ihrer
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
sachdienliche
fallspezifische
Informationen
insbesondere
über
autorisierte
Hersteller,
Händler,
Importeure,
Exporteure
und,
nach
Möglichkeit,
Beförderer
von
Schusswaffen,
dazugehörigen
Teilen
und
Komponenten
und
Munition
aus.
Without
prejudice
to
articles
27
and
28
of
the
Convention,
States
Parties
shall
exchange
among
themselves,
consistent
with
their
respective
domestic
legal
and
administrative
systems,
relevant
case-specific
information
on
matters
such
as
authorized
producers,
dealers,
importers,
exporters
and,
whenever
possible,
carriers
of
firearms,
their
parts
and
components
and
ammunition.
MultiUN v1
Unbeschadet
der
Artikel 27
und
28
des
Übereinkommens
tauschen
die
Vertragsstaaten
im
Einklang
mit
ihrer
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
sachdienliche
Informationen
unter
anderem
über
folgende
Angelegenheiten
aus:
Without
prejudice
to
articles
27
and
28
of
the
Convention,
States
Parties
shall
exchange
among
themselves,
consistent
with
their
respective
domestic
legal
and
administrative
systems,
relevant
information
on
matters
such
as:
MultiUN v1
Alle
dieser
Verordnung
entgegenstehenden
älteren
Rechtsvorschriften
verlieren
ihre
Gültigkeit,
insbesondere
die
Artikel
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
10,
27,
28,
29,
55,
56
und
57
der
Inventar-
und
Verwaltungsordnung
für
Vermögensgegenstände
der
Kommission,
die
am
22.
Januar
1997
im
Wege
des
schriftlichen
Verfahrens
erlassen
worden
ist.
All
other
rules
which
are
in
contradiction
with
the
provisions
of
this
Regulation
shall
be
repealed,
and
in
particular
Articles
2,
3,
4,
5,
6,
7,
8,
10,
27,
28,
29,
55,
56
and
57
of
the
Regulation
on
inventories
and
management
of
the
property
of
the
European
Commission
adopted
by
written
procedure
on
22
January
1997.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Vereinbarung
war
ein
Ergebnis
des
von
der
EU
geförderten
Dialogs
und
erstreckt
sich
auf
die
Durchführung
von
Kommunalwahlen
im
Kosovo,
die
Einrichtung
eines
Kommunalverbands
für
die
Gemeinden
mit
serbischer
Bevölkerungsmehrheit
und
die
schrittweise
Integration
der
Justiz-
und
Polizeistrukturen
im
nördlichen
Kosovo
in
die
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
des
Kosovo.
The
agreement
was
reached
within
the
framework
of
the
dialogue
facilitated
by
the
EU
and
covered
the
organisation
of
local
elections
in
Kosovo,
the
establishment
of
an
association
of
Kosovo-Serb
majority
municipalities,
and
the
progressive
integration
of
justice
and
police
structures
in
northern
Kosovo
into
Kosovo's
legal
and
administrative
framework.
TildeMODEL v2018
Die
Vertragsstaaten
arbeiten
im
Einklang
mit
ihrer
jeweiligen
innerstaatlichen
Rechts-
und
Verwaltungsordnung
eng
zusammen,
um
die
Wirksamkeit
der
Maßnahmen
der
Strafverfolgungsbehörden
zur
Bekämpfung
der
Straftaten
nach
diesem
Übereinkommen
zu
verstärken.
States
Parties
shall
cooperate
closely
with
one
another,
consistent
with
their
respective
domestic
legal
and
administrative
systems,
to
enhance
the
effectiveness
of
law
enforcement
action
to
combat
the
offences
covered
by
this
Convention.
MultiUN v1
Die
ab
dem
1.
Januar
1987
anwendbaren
jährlichen
Abschreibungssätze
sind
dem
Anhang
6
der
Durchführungsbestimmungen
zu
der
vorgenannten
Inventar-
und
Verwaltungsordnung
zu
entnehmen.
The
annual
depreciation
rates
applicable
from
1
January
1987
are
given
in
Annex
6
to
the
inventory
regulation.
EUbookshop v2
Die
Ausweisung
dieser
Werte
in
der
Vermögensübersicht
ist
ein
Novum,
da
1997
erstmals
die
Vorschriften
der
am
1.
Januar
1997
in
Kraft
getretenen
Inventar-
und
Verwaltungsordnung
für
Vermögensgegenstände
der
Europäischen
Kommission
berücksichtigt
wurden.
These
assets
have
been
entered
in
the
Commission's
balance
sheet
for
the
first
time
to
take
account
of
the
rules
laid
down
in
the
regulation
on
inventories
and
management
of
the
property
of
the
European
Commission,
which
came
into
effect
on
1
January
1997.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
7
der
Inventar-
und
Verwaltungsordnung
für
Vermögensgegenstände
der
Kommission
werden
Anlageanmietungen
(Leasing),
langfristige
Anmietungen
und
Erbpachtgüter
in
das
Bestandsverzeichnis
aufgenommen,
sofern
die
folgenden
drei
Bedingungen
erfüllt
sind:
In
accordance
with
Article
7
of
the
Commission's
inventory
regulation,
leasing,
longterm
rental
operations
and
property
held
under
a
long
lease
conferring
a
right
in
rem
are
entered
in
the
inventory
if
the
following
three
conditions
are
met:
EUbookshop v2
Unter
dem
Gesichtspunkt
der
Verwaltungsordnung
dieses
Bereichs
(Vorschriften
über
das
Ende
oder
den
Beginn
von
Kursen
usw.)
leitete
sich
die
umfassende
Regelungsbefugnis
des
Ministeriums
aus
seiner
Stellung
als
finanzierendes
Organ
der
Berufsbildungsmaßnahmen
ab.
From
the
point
of
view
of
the
administrative
regulation
of
the
sector
(measures
authorizing
the
termination
or
commencement
of
courses,
etc.)
the
Ministry
was
given
such
wide-ranging
regulatory
powers
because
of
its
status
as
a
funding
body
for
training
activities.
EUbookshop v2
Gemäß
Artikel
7
der
Inventar-
und
Verwaltungsordnung
für
Vermögensgegenstände
der
Kommission
werden
Anlagenmietungen
(Leasing),
langfristige
Anmietungen
und
Erbpachtgüter
in
das
Bestandsverzeichnis
aufgenommen,
sofern
die
folgenden
drei
Bedingungen
erfüllt
sind:
In
accordance
with
Article
7
of
the
Commission's
inventory
regulation,
leasing,
long-term
rental
operations
and
property
held
under
a
long
lease
conferring
a
right
in
rem
are
entered
in
the
inventory
if
the
following
three
conditions
are
met:
EUbookshop v2
Diese
neue
Struktur
des
Lehrens,
die
sich
schon
so
bald
nach
Vollendung
des
Gesamtrahmens
der
Verwaltungsordnung
herausschält,
kann
zum
Werkzeug
für
die
Verbesserung
der
lebenswichtigen
Festigungsarbeit
werden
und
außerdem
die
in
einhundert
Jahren
-
und
ganz
besonders
seit
dem
Aufruf
des
geliebten
Hüters
zu
systematischem,
planvollem
Vorgehen
-
gewonnene
Lehrerfahrung
noch
mehr
zur
Geltung
bringen.
This
pattern
of
teaching,
emerging
so
soon
after
the
completion
of
the
framework
of
the
Administrative
Order,
may
well
be
the
means
of
advancing
the
vital
work
of
consolidation
and
of
rendering
more
effective
the
teaching
wisdom
which
has
been
gained
in
a
hundred
years,
and
more
particularly
since
the
beloved
Guardian
called
us
to
systematic
and
planned
activity.
ParaCrawl v7.1
Neben
der
Regelung
des
eigentlichen
Verwaltungsverfahrens
enthält
die
Verwaltungsordnung
auch
eine
allgemeine
Regelung
anderer
Tätigkeiten
der
öffentlichen
Verwaltung,
und
zwar
u.a.
den
Erlass
von
Stellungnahmen,
Bescheinigungen,
Mitteilungen
und
die
Erledigung
von
Beschwerden,
wodurch
sie
die
„unsterbliche“
Regierungsverordnung
Nr.150/1958ABl.,
über
die
Erledigung
von
Beschwerden,
Bekanntmachungen
und
Anregungen
von
Arbeitenden
endgültig
ersetzt.
In
addition
to
regulation
of
administrative
proceedings,
the
administrative
rules
contain
general
regulation
of
other
activities
of
public
administration,
inter
alia,
issue
of
opinions,
certifications,
communications
and
complaint
handling
which
effectively
replace
the
“immortal”
governmental
decree
No.150/1958,Ú.l.
(Official
Sheet,
on
handling
of
complaints,
notifications
and
suggestions
of
workers).
ParaCrawl v7.1
Erfüllt
der
Antragsteller
alle
gesetzlich
festgelegten
Anforderungen,
trägt
ihn
die
Tschechische
Nationalbank
in
der
Frist
gemäß
Verwaltungsordnung
in
das
Verzeichnis
ein.
If
the
applicant
fulfils
all
the
mandatory
conditions,
the
Czech
National
Bank
will
register
him/her
in
the
list
within
the
deadline
of
the
Administrative
Code.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
zum
Landesmuseum
in
Ljubljana
(1821)
und
den
Städtischen
Museen
in
Celje
(1882)
und
Ptuj
(1895)
war
seine
Wirkung,
nachdem
es
im
Jahre
1898
gegründet
wurde,
territorial
nicht
an
die
damalige
Verwaltungsordnung
gebunden
und
ist
infolgedessen
auch
das
erste
gesamtslowenische
Museum
überhaupt.
Unlike
the
Provincial
Museum
in
Ljubljana
(1821)
and
the
municipal
museums
in
Celje
(1882)
and
Ptuj
(1895),
the
Slovenian
School
Museum
was
not
limited
to
the
territories
of
the
then
administrative
units;
the
museum
can
thus
be
regarded
the
first
Pan-Slovenian
museum.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
über
die
Autorisierung
wird
von
dem
Amt
innerhalb
der
von
der
Verwaltungsordnung
festgelegten
Frist
ausgestellt.
The
office
shall
decide
on
the
authorization
within
the
period
prescribed
by
the
Administrative
Procedure
Code
ParaCrawl v7.1
Der
Antrag
wird
bei
dem
Amt
für
technische
Normalisierung,
Metrologie
und
staatliches
Versuchswesen
gestellt
und
seine
Erledigung
richtet
sich
gemäß
Gesetz
Nr.
500/2004
Slg.,
Verwaltungsordnung,
in
Fassung
späterer
Vorschriften.
The
application
is
submitted
to
the
Office
for
Standards,
Metrology
and
Testing
and
the
approval
process
is
governed
by
Act
No.
500/2004
Coll.,
Administrative
Procedure
Code,
as
amended.
ParaCrawl v7.1
Im
übrigen
ist
die
Türkei
bekanntlich
ein
Land
mit
einer
stark
verwurzelten
laizistischen
Tradition
und
hat
überdies
in
den
letzten
Jahren
wichtige
und
mutige
Schritte
zur
überwindung
ihres
Rückstands
in
zahlreichen
Bereichen
in
dem
Straf-
und
Zivilrecht,
in
der
Verwaltungsordnung,
in
der
Polizeiorganisation
sowie
bei
der
Gestaltung
der
Beziehungen
zur
kurdischen
Minderheit
und
zur
Türkischen
Republik
Nordzypern
und
generell
auf
dem
Weg
hin
zur
Schaffung
einer
genuin
liberaldemokratischen
Regierungsform
unternommen.
Moreover,
Turkey
is
known
to
be
a
country
with
deep-rooted
lay
traditions
and,
in
addition,
one
that
has
taken
important
and
courageous
steps
towards
the
overcoming
of
its
backwardness
in
the
areas
of
penal
and
civil
law,
in
its
administrative
system,
in
the
organisation
of
its
police
force,
and
in
the
management
of
its
relations
with
Kurdish
minorities
and
with
the
Turkish
republic
of
Cyprus,
as
well
as,
more
generally,
towards
the
establishment
of
a
genuinely
liberal-democratic
regime.
ParaCrawl v7.1
Das
Internationale
Lehrzentrum,
das
die
Arbeit
dieser
Kontinentalen
Beraterämter
vom
Heiligen
Lande
aus
koordiniert
und
leitet,
ist
jetzt
für
die
Wahrnehmung
seiner
Verantwortlichkeiten
gut
eingerichtet
und
läßt
bereits
die
bedeutende
Rolle
ahnen,
die
es
im
Wirken
der
Verwaltungsordnung
Bahá'u'lláhs
zu
übernehmen
bestimmt
ist.
Coordinating
and
directing
the
work
of
these
Continental
Boards
from
the
Holy
Land,
the
International
Teaching
Centre
is
now
well
established
in
the
conduct
of
its
responsibilities,
foreshadowing
the
mighty
role
that
it
is
destined
to
play
in
the
functioning
of
the
Administrative
Order
of
Bahá'u'lláh.
ParaCrawl v7.1