Translation of "Verwaltungsordnung" in English

Die genauen Konditionen finden Sie in der jeweils gültigen Nutzungs- und Verwaltungsordnung.
The exact terms can be found in the applicable terms of use and administrative regulations.
CCAligned v1

Unbeschadet der Artikel 27 und 28 des Übereinkommens tauschen die Vertragsstaaten, insbesondere diejenigen, die gemeinsame Grenzen besitzen oder an den für die Schleusung von Migranten benutzten Wegen liegen, zum Zweck der Verwirklichung der Ziele dieses Protokolls im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung sachdienliche Informationen unter anderem zu folgenden Angelegenheiten aus:
Without prejudice to articles 27 and 28 of the Convention, States Parties, in particular those with common borders or located on routes along which migrants are smuggled, shall, for the purpose of achieving the objectives of this Protocol, exchange among themselves, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, relevant information on matters such as:
DGT v2019

Die Vertragsstaaten arbeiten im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung eng zusammen, um die Wirksamkeit der Maßnahmen auf dem Gebiet der Strafverfolgung zur Bekämpfung der Straftaten nach diesem Übereinkommen zu verstärken.
States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention.
MultiUN v1

Unbeschadet der Artikel 27 und 28 des Übereinkommens tauschen die Vertragsstaaten im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung sachdienliche fallspezifische Informationen insbesondere über autorisierte Hersteller, Händler, Importeure, Exporteure und, nach Möglichkeit, Beförderer von Schusswaffen, dazugehörigen Teilen und Komponenten und Munition aus.
Without prejudice to articles 27 and 28 of the Convention, States Parties shall exchange among themselves, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, relevant case-specific information on matters such as authorized producers, dealers, importers, exporters and, whenever possible, carriers of firearms, their parts and components and ammunition.
MultiUN v1

Unbeschadet der Artikel 27 und 28 des Übereinkommens tauschen die Vertragsstaaten im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung sachdienliche Informationen unter anderem über folgende Angelegenheiten aus:
Without prejudice to articles 27 and 28 of the Convention, States Parties shall exchange among themselves, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, relevant information on matters such as:
MultiUN v1

Alle dieser Verordnung entgegenstehenden älteren Rechtsvorschriften verlieren ihre Gültigkeit, insbesondere die Artikel 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 27, 28, 29, 55, 56 und 57 der Inventar- und Verwaltungsordnung für Vermögensgegenstände der Kommission, die am 22. Januar 1997 im Wege des schriftlichen Verfahrens erlassen worden ist.
All other rules which are in contradiction with the provisions of this Regulation shall be repealed, and in particular Articles 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 27, 28, 29, 55, 56 and 57 of the Regulation on inventories and management of the property of the European Commission adopted by written procedure on 22 January 1997.
JRC-Acquis v3.0

Diese Vereinbarung war ein Ergebnis des von der EU geförderten Dialogs und erstreckt sich auf die Durchführung von Kommunalwahlen im Kosovo, die Einrichtung eines Kommunalverbands für die Gemeinden mit serbischer Bevölkerungsmehrheit und die schrittweise Integration der Justiz- und Polizeistrukturen im nördlichen Kosovo in die Rechts- und Verwaltungsordnung des Kosovo.
The agreement was reached within the framework of the dialogue facilitated by the EU and covered the organisation of local elections in Kosovo, the establishment of an association of Kosovo-Serb majority municipalities, and the progressive integration of justice and police structures in northern Kosovo into Kosovo's legal and administrative framework.
TildeMODEL v2018

Die Vertragsstaaten arbeiten im Einklang mit ihrer jeweiligen innerstaatlichen Rechts- und Verwaltungsordnung eng zusammen, um die Wirksamkeit der Maßnahmen der Strafverfolgungsbehörden zur Bekämpfung der Straftaten nach diesem Übereinkommen zu verstärken.
States Parties shall cooperate closely with one another, consistent with their respective domestic legal and administrative systems, to enhance the effectiveness of law enforcement action to combat the offences covered by this Convention.
MultiUN v1

Die ab dem 1. Januar 1987 anwendbaren jährlichen Abschreibungssätze sind dem Anhang 6 der Durchführungsbestimmungen zu der vorgenannten Inventar- und Verwaltungsordnung zu entnehmen.
The annual depreciation rates applicable from 1 January 1987 are given in Annex 6 to the inventory regulation.
EUbookshop v2

Die Ausweisung dieser Werte in der Vermögensübersicht ist ein Novum, da 1997 erstmals die Vorschriften der am 1. Januar 1997 in Kraft getretenen Inventar- und Verwaltungsordnung für Vermögensgegenstände der Europäischen Kommission berücksichtigt wurden.
These assets have been entered in the Commission's balance sheet for the first time to take account of the rules laid down in the regulation on inventories and management of the property of the European Commission, which came into effect on 1 January 1997.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 7 der Inventar- und Verwaltungsordnung für Vermögensgegenstände der Kommission werden Anlageanmietungen (Leasing), langfristige Anmietungen und Erbpachtgüter in das Bestandsverzeichnis aufgenommen, sofern die folgenden drei Bedingungen erfüllt sind:
In accordance with Article 7 of the Commission's inventory regulation, leasing, longterm rental operations and property held under a long lease conferring a right in rem are entered in the inventory if the following three conditions are met:
EUbookshop v2

Unter dem Gesichtspunkt der Verwaltungsordnung dieses Bereichs (Vorschriften über das Ende oder den Beginn von Kursen usw.) leitete sich die umfassende Regelungsbefugnis des Ministeriums aus seiner Stellung als finanzierendes Organ der Berufsbildungsmaßnahmen ab.
From the point of view of the administrative regulation of the sector (measures authorizing the termination or commencement of courses, etc.) the Ministry was given such wide-ranging regulatory powers because of its status as a funding body for training activities.
EUbookshop v2

Gemäß Artikel 7 der Inventar- und Verwaltungsordnung für Vermögensgegenstände der Kommission werden Anlagenmietungen (Leasing), langfristige Anmietungen und Erbpachtgüter in das Bestandsverzeichnis aufgenommen, sofern die folgenden drei Bedingungen erfüllt sind:
In accordance with Article 7 of the Commission's inventory regulation, leasing, long-term rental operations and property held under a long lease conferring a right in rem are entered in the inventory if the following three conditions are met:
EUbookshop v2

Diese neue Struktur des Lehrens, die sich schon so bald nach Vollendung des Gesamtrahmens der Verwaltungsordnung herausschält, kann zum Werkzeug für die Verbesserung der lebenswichtigen Festigungsarbeit werden und außerdem die in einhundert Jahren - und ganz besonders seit dem Aufruf des geliebten Hüters zu systematischem, planvollem Vorgehen - gewonnene Lehrerfahrung noch mehr zur Geltung bringen.
This pattern of teaching, emerging so soon after the completion of the framework of the Administrative Order, may well be the means of advancing the vital work of consolidation and of rendering more effective the teaching wisdom which has been gained in a hundred years, and more particularly since the beloved Guardian called us to systematic and planned activity.
ParaCrawl v7.1

Neben der Regelung des eigentlichen Verwaltungsverfahrens enthält die Verwaltungsordnung auch eine allgemeine Regelung anderer Tätigkeiten der öffentlichen Verwaltung, und zwar u.a. den Erlass von Stellungnahmen, Bescheinigungen, Mitteilungen und die Erledigung von Beschwerden, wodurch sie die „unsterbliche“ Regierungsverordnung Nr.150/1958ABl., über die Erledigung von Beschwerden, Bekanntmachungen und Anregungen von Arbeitenden endgültig ersetzt.
In addition to regulation of administrative proceedings, the administrative rules contain general regulation of other activities of public administration, inter alia, issue of opinions, certifications, communications and complaint handling which effectively replace the “immortal” governmental decree No.150/1958,Ú.l. (Official Sheet, on handling of complaints, notifications and suggestions of workers).
ParaCrawl v7.1

Erfüllt der Antragsteller alle gesetzlich festgelegten Anforderungen, trägt ihn die Tschechische Nationalbank in der Frist gemäß Verwaltungsordnung in das Verzeichnis ein.
If the applicant fulfils all the mandatory conditions, the Czech National Bank will register him/her in the list within the deadline of the Administrative Code.
ParaCrawl v7.1

Im Gegensatz zum Landesmuseum in Ljubljana (1821) und den Städtischen Museen in Celje (1882) und Ptuj (1895) war seine Wirkung, nachdem es im Jahre 1898 gegründet wurde, territorial nicht an die damalige Verwaltungsordnung gebunden und ist infolgedessen auch das erste gesamtslowenische Museum überhaupt.
Unlike the Provincial Museum in Ljubljana (1821) and the municipal museums in Celje (1882) and Ptuj (1895), the Slovenian School Museum was not limited to the territories of the then administrative units; the museum can thus be regarded the first Pan-Slovenian museum.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung über die Autorisierung wird von dem Amt innerhalb der von der Verwaltungsordnung festgelegten Frist ausgestellt.
The office shall decide on the authorization within the period prescribed by the Administrative Procedure Code
ParaCrawl v7.1

Der Antrag wird bei dem Amt für technische Normalisierung, Metrologie und staatliches Versuchswesen gestellt und seine Erledigung richtet sich gemäß Gesetz Nr. 500/2004 Slg., Verwaltungsordnung, in Fassung späterer Vorschriften.
The application is submitted to the Office for Standards, Metrology and Testing and the approval process is governed by Act No. 500/2004 Coll., Administrative Procedure Code, as amended.
ParaCrawl v7.1

Im übrigen ist die Türkei bekanntlich ein Land mit einer stark verwurzelten laizistischen Tradition und hat überdies in den letzten Jahren wichtige und mutige Schritte zur überwindung ihres Rückstands in zahlreichen Bereichen in dem Straf- und Zivilrecht, in der Verwaltungsordnung, in der Polizeiorganisation sowie bei der Gestaltung der Beziehungen zur kurdischen Minderheit und zur Türkischen Republik Nordzypern und generell auf dem Weg hin zur Schaffung einer genuin liberaldemokratischen Regierungsform unternommen.
Moreover, Turkey is known to be a country with deep-rooted lay traditions and, in addition, one that has taken important and courageous steps towards the overcoming of its backwardness in the areas of penal and civil law, in its administrative system, in the organisation of its police force, and in the management of its relations with Kurdish minorities and with the Turkish republic of Cyprus, as well as, more generally, towards the establishment of a genuinely liberal-democratic regime.
ParaCrawl v7.1

Das Internationale Lehrzentrum, das die Arbeit dieser Kontinentalen Beraterämter vom Heiligen Lande aus koordiniert und leitet, ist jetzt für die Wahrnehmung seiner Verantwortlichkeiten gut eingerichtet und läßt bereits die bedeutende Rolle ahnen, die es im Wirken der Verwaltungsordnung Bahá'u'lláhs zu übernehmen bestimmt ist.
Coordinating and directing the work of these Continental Boards from the Holy Land, the International Teaching Centre is now well established in the conduct of its responsibilities, foreshadowing the mighty role that it is destined to play in the functioning of the Administrative Order of Bahá'u'lláh.
ParaCrawl v7.1