Translation of "Verwaltungshoheit" in English

Die Verwaltungshoheit verbleibt bis 1974 noch beim FKFS.
The FKFS retained administrative authority until 1974.
ParaCrawl v7.1

Die Regierung besitzt die Verwaltungshoheit über Grönlands interne Angelegenheiten.
The Landsstyre has full administrative responsibility for Greenland's internal affairs.
ParaCrawl v7.1

Balduins Ziel war nicht die Vernichtung ihrer Existenz, sondern ihre Anerkennung seiner Rechts- und Verwaltungshoheit.
Baldwin's goal was not their destruction, but their recognition of the state's laws and sovereignty.
WikiMatrix v1

Grundsätzlich geht es darum, dass die einzelstaatlichen und lokalen Behörden die Verwaltungshoheit über öffentliche Dienstleistungen haben müssen, da sie von ihrem jeweiligen Staat bzw. von ihren Wählern finanziert werden.
At root, the problem is that national and local authorities must have sovereignty over the management of public services, because public services are paid for by national governments on behalf of their electors.
Europarl v8

Im Hinblick auf Asyl und Integration, ein gegenwärtig höchst sensibles Thema, das zweifellos öfter als andere Themen auf der Tagesordnung stand und das für einige Mitglieder meines Ausschusses Anlass für Beunruhigung war, möchte ich im Namen des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger ganz klar festhalten, wenn es Gewahrsamseinrichtungen für Asylsuchende geben soll, so besteht die zentrale Frage, von der alles abhängt, darin, welcher Verwaltungshoheit, welcher Rechtshoheit diese Asylsuchenden unterstehen.
Regarding asylum and integration – highly sensitive subjects at the present time that, much more than other topics on the agenda, have certainly been at the root of a number of worries on the part of the members of my committee – let me state very clearly, on behalf of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, that, if there are to be detention centres for asylum seekers, the central issue, on which everything depends, is that of being clear about what is the administrative and legal authority that has jurisdiction over these asylum seekers.
Europarl v8

Im Jahre 1766 gab es insgesamt 44 Haushaltungen, die alle der Verwaltungshoheit des Markgrafen von Baden als dem Erben des sponheimischen Territoriums unterstanden.
In 1766, there were all together 44 households who were all subject to the sovereignty of the Margrave of Baden, who was now the rightful heir to the Sponheim comital family’s territory.
Wikipedia v1.0

Er schlug vor, dass Jordanien, in dem 90 % der Palästinenser leben, die Verwaltungshoheit arabischer Städte im Westjordanland übernehmen solle, während Israel die Verteidigung, die Hauptstädte und breite Gebiete im Territorium kontrollieren solle.
" He proposed that Jordan, which is 90% Palestinian take administrative control of Arab cities in the West Bank, while Israel would control defense, major cities, and broad areas in the territory.
Wikipedia v1.0

Auf lokaler Ebene liegt die öffentliche Verwaltungshoheit bei den Organen der ersten Ebene der lokalen Verwaltung, d.h. den Städten und Gemeinden.
At local level, public administrative authority lies with the first-tier organs of local government, that is the municipalities and communities.
EUbookshop v2

Nun konnte das zum Schutz der Verwaltungshoheit nötige Zustimmungsrecht als parteipolitisch motiviertes Veto gegen ungeliebte Gesetzesinhalte genutzt werden.
The need for Bundesrat agreement, intended to protect the administrative authority of the Länder, could now be used as a party political weapon to veto unwelcome legislation.
ParaCrawl v7.1

Das Erzbistum und die zugehörigen Assoziationen [die Gemeinden und Klöster] stehen unter der Verwaltungshoheit und der geistlichen, pastoralen und moralischen Leitung eines Leitenden Bischofs im Range und mit dem Titel eines Erzbischofs, der der Obedienz seiner Heiligkeit des ökumenischen Patriarchen von Konstantinopel untersteht.
The Archdiocese and member associations [parishes and monasteries] are placed under the administrative authority and the spiritual, pastoral and moral direction of a ruling bishop, with the rank and title of Archbishop, under obedience to His All-holiness the Ecumenical Patriarch of Constantinople.
ParaCrawl v7.1

Am 29. Dezember2013 verabschiedete der gesetzgebende israelische Ministerausschuss die Entscheidung für einen Gesetzesentwurf zu stimmen, der die israelische Rechts- und Verwaltungshoheit auf das Jordantal und die dorthinführenden Landstraßen ausdehnt.
On December 29, 2013, the Israeli Ministerial Committee on Legislation voted to support a proposed law that would impose the legal and administrative systems of the Jordan Valley and roads leading to it.
ParaCrawl v7.1

Weil die Bundesgesetze grundsätzlich von den Länderverwaltungen ausgeführt werden, bringen die wichtigsten und kostenintensiven Gesetze die Verwaltungshoheit der Länder ins Spiel.
Since federal laws are in principle enforced by the administrative bodies of the federal states, the most important and most costly laws involve the administrative sovereignty of the federal states.
ParaCrawl v7.1

Ein Repräsentant der britischen Regierung besitzt die lokale Verwaltungshoheit und ist oberster Richter für alle Angelegenheiten, die britischem Recht unterliegen.
A representative of the British government has sovereignty over local administration and is the supreme judge for all matters subject to British law.
ParaCrawl v7.1

Unabhängig von den konkreten Ausführungen zu den einzelnen Sprachen wird noch darauf hingewiesen, dass nach Auffassung der Bundesrepublik Deutschland die Formulierung in Artikel 13 Abs. 2 "insoweit die staatlichen Stellen zuständig sind" der Begriff der Zuständig-keit im Sinne der "Verwaltungshoheit" gemeint ist, der die Möglichkeiten des Verwal- tungshandelns, insbesondere im privaten Pflegebereich, begrenzt.
Generally, in addition to the specific information provided in respect of the various languages, it is pointed out with regard to the wording in Article 13, para. 2: "in so far as the public authorities are competent", that in the view of the Federal Republic of Germany, the term "competence" means "power of ad- ministration" [administrative jurisdiction] which restricts the scope for administrative ac-
ParaCrawl v7.1

Ohne Übereinkommen zu den Grundsatzfragen (Entwaffnung der Hamas und Unterstellung der Sicherheitskräfte im Gazastreifen der Befehlshoheit der Palästinensischen Autonomiebehörde) darf man davon ausgehen, dass die Gespräche sich hauptsächlich mit der Übergabe der Verwaltungshoheit an die Palästinensische Autonomiebehörde beschäftigen werden, die noch immer sehr zögernd vorankommt und sehr viele Hürden zu überwinden hat.
Without agreement on fundamental issues (disarming Hamas and making the security forces in the Gaza Strip subordinate to the PA) it can be assumed that the talks will deal primarily with the transfer of administrative authority to the PA, which is still proceeding slowly and with many stumbling blocks.
ParaCrawl v7.1

Wenn also der Bund in die Verwaltungshoheit der Länder eingreifen will, so muss der Bundesrat gefragt werden.
Thus, if the Bund intends to intervene in the administrative authority of the Länder, the Bundesrat must be asked to agree.
ParaCrawl v7.1