Translation of "Verwaltungshoheit" in English
Die
Verwaltungshoheit
verbleibt
bis
1974
noch
beim
FKFS.
The
FKFS
retained
administrative
authority
until
1974.
ParaCrawl v7.1
Die
Regierung
besitzt
die
Verwaltungshoheit
über
Grönlands
interne
Angelegenheiten.
The
Landsstyre
has
full
administrative
responsibility
for
Greenland's
internal
affairs.
ParaCrawl v7.1
Balduins
Ziel
war
nicht
die
Vernichtung
ihrer
Existenz,
sondern
ihre
Anerkennung
seiner
Rechts-
und
Verwaltungshoheit.
Baldwin's
goal
was
not
their
destruction,
but
their
recognition
of
the
state's
laws
and
sovereignty.
WikiMatrix v1
Grundsätzlich
geht
es
darum,
dass
die
einzelstaatlichen
und
lokalen
Behörden
die
Verwaltungshoheit
über
öffentliche
Dienstleistungen
haben
müssen,
da
sie
von
ihrem
jeweiligen
Staat
bzw.
von
ihren
Wählern
finanziert
werden.
At
root,
the
problem
is
that
national
and
local
authorities
must
have
sovereignty
over
the
management
of
public
services,
because
public
services
are
paid
for
by
national
governments
on
behalf
of
their
electors.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Asyl
und
Integration,
ein
gegenwärtig
höchst
sensibles
Thema,
das
zweifellos
öfter
als
andere
Themen
auf
der
Tagesordnung
stand
und
das
für
einige
Mitglieder
meines
Ausschusses
Anlass
für
Beunruhigung
war,
möchte
ich
im
Namen
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger
ganz
klar
festhalten,
wenn
es
Gewahrsamseinrichtungen
für
Asylsuchende
geben
soll,
so
besteht
die
zentrale
Frage,
von
der
alles
abhängt,
darin,
welcher
Verwaltungshoheit,
welcher
Rechtshoheit
diese
Asylsuchenden
unterstehen.
Regarding
asylum
and
integration
–
highly
sensitive
subjects
at
the
present
time
that,
much
more
than
other
topics
on
the
agenda,
have
certainly
been
at
the
root
of
a
number
of
worries
on
the
part
of
the
members
of
my
committee
–
let
me
state
very
clearly,
on
behalf
of
the
Committee
on
Civil
Liberties,
Justice
and
Home
Affairs,
that,
if
there
are
to
be
detention
centres
for
asylum
seekers,
the
central
issue,
on
which
everything
depends,
is
that
of
being
clear
about
what
is
the
administrative
and
legal
authority
that
has
jurisdiction
over
these
asylum
seekers.
Europarl v8
Im
Jahre
1766
gab
es
insgesamt
44
Haushaltungen,
die
alle
der
Verwaltungshoheit
des
Markgrafen
von
Baden
als
dem
Erben
des
sponheimischen
Territoriums
unterstanden.
In
1766,
there
were
all
together
44
households
who
were
all
subject
to
the
sovereignty
of
the
Margrave
of
Baden,
who
was
now
the
rightful
heir
to
the
Sponheim
comital
family’s
territory.
Wikipedia v1.0
Er
schlug
vor,
dass
Jordanien,
in
dem
90
%
der
Palästinenser
leben,
die
Verwaltungshoheit
arabischer
Städte
im
Westjordanland
übernehmen
solle,
während
Israel
die
Verteidigung,
die
Hauptstädte
und
breite
Gebiete
im
Territorium
kontrollieren
solle.
"
He
proposed
that
Jordan,
which
is
90%
Palestinian
take
administrative
control
of
Arab
cities
in
the
West
Bank,
while
Israel
would
control
defense,
major
cities,
and
broad
areas
in
the
territory.
Wikipedia v1.0
Auf
lokaler
Ebene
liegt
die
öffentliche
Verwaltungshoheit
bei
den
Organen
der
ersten
Ebene
der
lokalen
Verwaltung,
d.h.
den
Städten
und
Gemeinden.
At
local
level,
public
administrative
authority
lies
with
the
first-tier
organs
of
local
government,
that
is
the
municipalities
and
communities.
EUbookshop v2
Nun
konnte
das
zum
Schutz
der
Verwaltungshoheit
nötige
Zustimmungsrecht
als
parteipolitisch
motiviertes
Veto
gegen
ungeliebte
Gesetzesinhalte
genutzt
werden.
The
need
for
Bundesrat
agreement,
intended
to
protect
the
administrative
authority
of
the
Länder,
could
now
be
used
as
a
party
political
weapon
to
veto
unwelcome
legislation.
ParaCrawl v7.1
Das
Erzbistum
und
die
zugehörigen
Assoziationen
[die
Gemeinden
und
Klöster]
stehen
unter
der
Verwaltungshoheit
und
der
geistlichen,
pastoralen
und
moralischen
Leitung
eines
Leitenden
Bischofs
im
Range
und
mit
dem
Titel
eines
Erzbischofs,
der
der
Obedienz
seiner
Heiligkeit
des
ökumenischen
Patriarchen
von
Konstantinopel
untersteht.
The
Archdiocese
and
member
associations
[parishes
and
monasteries]
are
placed
under
the
administrative
authority
and
the
spiritual,
pastoral
and
moral
direction
of
a
ruling
bishop,
with
the
rank
and
title
of
Archbishop,
under
obedience
to
His
All-holiness
the
Ecumenical
Patriarch
of
Constantinople.
ParaCrawl v7.1
Am
29.
Dezember2013
verabschiedete
der
gesetzgebende
israelische
Ministerausschuss
die
Entscheidung
für
einen
Gesetzesentwurf
zu
stimmen,
der
die
israelische
Rechts-
und
Verwaltungshoheit
auf
das
Jordantal
und
die
dorthinführenden
Landstraßen
ausdehnt.
On
December
29,
2013,
the
Israeli
Ministerial
Committee
on
Legislation
voted
to
support
a
proposed
law
that
would
impose
the
legal
and
administrative
systems
of
the
Jordan
Valley
and
roads
leading
to
it.
ParaCrawl v7.1
Weil
die
Bundesgesetze
grundsätzlich
von
den
Länderverwaltungen
ausgeführt
werden,
bringen
die
wichtigsten
und
kostenintensiven
Gesetze
die
Verwaltungshoheit
der
Länder
ins
Spiel.
Since
federal
laws
are
in
principle
enforced
by
the
administrative
bodies
of
the
federal
states,
the
most
important
and
most
costly
laws
involve
the
administrative
sovereignty
of
the
federal
states.
ParaCrawl v7.1
Ein
Repräsentant
der
britischen
Regierung
besitzt
die
lokale
Verwaltungshoheit
und
ist
oberster
Richter
für
alle
Angelegenheiten,
die
britischem
Recht
unterliegen.
A
representative
of
the
British
government
has
sovereignty
over
local
administration
and
is
the
supreme
judge
for
all
matters
subject
to
British
law.
ParaCrawl v7.1
Unabhängig
von
den
konkreten
Ausführungen
zu
den
einzelnen
Sprachen
wird
noch
darauf
hingewiesen,
dass
nach
Auffassung
der
Bundesrepublik
Deutschland
die
Formulierung
in
Artikel
13
Abs.
2
"insoweit
die
staatlichen
Stellen
zuständig
sind"
der
Begriff
der
Zuständig-keit
im
Sinne
der
"Verwaltungshoheit"
gemeint
ist,
der
die
Möglichkeiten
des
Verwal-
tungshandelns,
insbesondere
im
privaten
Pflegebereich,
begrenzt.
Generally,
in
addition
to
the
specific
information
provided
in
respect
of
the
various
languages,
it
is
pointed
out
with
regard
to
the
wording
in
Article
13,
para.
2:
"in
so
far
as
the
public
authorities
are
competent",
that
in
the
view
of
the
Federal
Republic
of
Germany,
the
term
"competence"
means
"power
of
ad-
ministration"
[administrative
jurisdiction]
which
restricts
the
scope
for
administrative
ac-
ParaCrawl v7.1
Ohne
Übereinkommen
zu
den
Grundsatzfragen
(Entwaffnung
der
Hamas
und
Unterstellung
der
Sicherheitskräfte
im
Gazastreifen
der
Befehlshoheit
der
Palästinensischen
Autonomiebehörde)
darf
man
davon
ausgehen,
dass
die
Gespräche
sich
hauptsächlich
mit
der
Übergabe
der
Verwaltungshoheit
an
die
Palästinensische
Autonomiebehörde
beschäftigen
werden,
die
noch
immer
sehr
zögernd
vorankommt
und
sehr
viele
Hürden
zu
überwinden
hat.
Without
agreement
on
fundamental
issues
(disarming
Hamas
and
making
the
security
forces
in
the
Gaza
Strip
subordinate
to
the
PA)
it
can
be
assumed
that
the
talks
will
deal
primarily
with
the
transfer
of
administrative
authority
to
the
PA,
which
is
still
proceeding
slowly
and
with
many
stumbling
blocks.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
der
Bund
in
die
Verwaltungshoheit
der
Länder
eingreifen
will,
so
muss
der
Bundesrat
gefragt
werden.
Thus,
if
the
Bund
intends
to
intervene
in
the
administrative
authority
of
the
Länder,
the
Bundesrat
must
be
asked
to
agree.
ParaCrawl v7.1