Translation of "Verwaltungshilfe" in English

Die Kommission und die betroffenen Mitgliedstaaten leisten einander jede erforderliche Verwaltungshilfe.
The Commission and the Member States concerned shall provide one another with any necessary administrative assistance.
JRC-Acquis v3.0

Schweiz: Vorschlag für ein Abkommen über gegenseitige Verwaltungshilfe in Zollangelegenheiten: KOM(97) 81 endg.
Swiss Confederation: Proposal for an agreement on the mutual administrative assistance in customs matters: COM(97) 81 fin.
EUbookshop v2

Das EDV-System, das zurzeit entwickelt wird, könnte in dieser Hinsicht als Instrument für den automatischen Informationsaustausch im Rahmen der Verwaltungshilfe dienen.
The computerised system under development could be used as a vehicle for computerised exchange of information under the mutual assistance arrangements.
TildeMODEL v2018

Die vorbereitenden Gespräche über ein mögliches Abkommen zwischen der EU und China über die Zusammenarbeit und gegenseitige Verwaltungshilfe im Zollwesen wurden jüngst nach hochrangigen Gesprächen im Juni 2003 intensiviert.
Exploratory discussions on an EU-China agreement on customs co-operation and mutual administrative assistance in customs matters have recently intensified following high-level discussions in June 2003.
TildeMODEL v2018

Die von der Haushaltsbehörde zur Finanzierung der Normungstätigkeiten festgesetzten Mittel können auch die Verwaltungsausgaben für die vorbereitenden und begleitenden Maßnahmen, Kontrollmaßnahmen, Rechnungsprüfungen und Bewertungen abdecken, die unmittelbar für die Umsetzung der Artikel 15, 16 und 17 erforderlich sind, einschließlich Studien, Sitzungen, Informations- und Publikationsmaßnahmen, Ausgaben für Informatiknetzwerke zum Informationsaustausch sowie alle Ausgaben für Verwaltungshilfe und technische Unterstützung, die die Kommission für die Normungstätigkeiten beanspruchen kann.
The appropriations determined by the budgetary authority for the financing of standardisation activities may also cover the administrative expenses relating to the preparation, monitoring, inspection, auditing and evaluation which are directly necessary for the purposes of implementing Articles 15, 16 and 17, including studies, meetings, information and publication activities, expenses relating to informatics networks for the exchange of information and any other expenditure on administrative and technical assistance which the Commission may use for standardisation activities.
DGT v2019

Die Kommission beabsichtigt, im ersten Quartal 2003 einen Vorschlag für eine Verordnung über die gegenseitige Verwaltungshilfe zum Schutz der finanziellen Interessen der Gemeinschaft gegen Betrug und andere illegale Aktivitäten vorzulegen.
In the first quarter of 2004 the Commission is planning to present a proposal for a Regulation on mutual administrative assistance for the protection of the Community’s financial interests against fraud and any other illegal activities.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen eines Investitionsplanungsprogramms wird denjenigen Ministerien und staatlichen Stellen Verwaltungshilfe gewährt, die für Infrastruktur und Versorgung/Entsorgung in den Bereichen Energie, Wasser, Verkehr, Abfallwirtschaft, Umwelt, Industrie zuständig sind (?25 M).
An investment planning programme provides management support to state institutions responsible for infrastructure and utilities, i.e. energy, water, transport, waste, environment, industry (?25 M).
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Gemeinschaft Mittel aufgebracht, um im Rahmen der G-24 in Genf eine Verwaltungshilfe zu finanzieren.
This involved appointing a senior Commission official as deputy to Mrs Ogata's special envoy in response to her request and financing operational support in Geneva in the framework of the G-24.
TildeMODEL v2018

Soweit derartige Rückstände auf Schwächen der Verwaltung beruhen, sollte so weit wie möglich Verwaltungshilfe gewährt werden.
If such a failure to keep in step with other countries is due to administrative weaknesses, administrative assistance should be provided, wherever possible.
TildeMODEL v2018

Zum Zwecke der wirksamen Anwendung der Unionsbestimmungen zu den in der vorgenannten Verordnung festgelegten tierzuchtrechtlichen und genealogischen Bedingungen für den Handel mit Zuchttieren und ihrem Zuchtmaterial sowie für deren bzw. dessen Einfuhr aus Drittländern wurden in ebendieser Verordnung Bestimmungen für amtliche Kontrollen bei Zuchttieren sowie allgemeine Vorschriften für Verwaltungshilfe und Zusammenarbeit, die den Vorschriften gemäß Titel IV der Verordnung (EG) Nr. 882/2004 ähneln, mit den erforderlichen Anpassungen festgelegt.
For the effective application of Union rules on the zootechnical and genealogical conditions for trade in and imports into the Union of breeding animals and their germinal products laid down in that Regulation, provisions on official controls on breeding animals and general rules on administrative assistance and cooperation, similar to those set out in Title IV of Regulation (EC) No 882/2004 have been laid down, with the necessary adaptations, in that Regulation.
TildeMODEL v2018

Aufgrund von Artikel 109 a des Vertrages soll die Koordinierung der nachgängigen Kontrollen und die Verwaltungshilfe zwischen den Staaten verstärkt werden.
On the basis of Article 109a of the Treaty, there should be closer coordination between states of post-clearance checks and administrative aid.
EUbookshop v2

Die Gemeinschaft sollte ihre Unterstützung - auch auf dem Gebiet der Verwaltungshilfe - verstärken, um Vorhaben und Programme leichter zu er mitteln, auszuarbeiten und durchzuführen, die auf regionaler Ebene einen tatsächlichen Einfluss auf die menschliche und wirtschaftliche Entwicklung haben.
Greater support including administrative assistance should be given by the Community to bring about easier identification, development and implementation of such projects and programmes which have a real impact on the humain and economic development at regional level.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten und Spanien leisten sich durch die jeweiligen Zollverwaltungen gegenseitig Verwaltungshilfe bei der nachträglichen Überprüfung der Warenverkehrsbescheinigungen A.E. 1 und der von den Ausführern auf Formblatt A.E. 2 abgegebenen Erklärungen auf ihre Richtigkeit und Ordnungsmäßigkeit, damit die ordnungsgemäße Anwendung der Bestimmungen dieses Titels gewährleistet wird.
The Member States and Spain shall afford each other assistance through their respective customs authorities in verifying the authenticity and accuracy of movement certificates AE1 and of the exporter's declaration on forms AE2, in order to ensure that this Title is properly applied.
EUbookshop v2

Trotz bestimmter Ähnlichkeiten mit dem europäischen Recht basiert die Rechtsgültigkeit der EV aber nicht auf den Bestimmungen des EPÜ, sondern ausschließlich auf dem nationalen slowenischen Recht, bei dessen Umsetzung das EPA lediglich Verwaltungshilfe im Rahmen der nationalen Bestimmungen leistet.
Despite certain similarities with European law, the EO's validity is, however, based not on the provisions of the EPC, but on Slovenian national law alone, in the performance of which the EPO simply offers administrative assistance within the framework of the national provisions.
ParaCrawl v7.1

Das EPA übernimmt vielmehr im Wege der Verwaltungshilfe namens der Republik Slowenien die Verwaltungsaufgabe der Gebührenerhebung und erhält zur Deckung seiner Verwaltungskosten einen festen Anteil an der Erstreckungsgebühr, während der größere Teil der Gebühr dem Erstreckungsstaat zufließt.
Instead, by way of administrative assistance, the EPO undertakes on behalf of the Republic of Slovenia the administrative task of collecting the fees, and, to cover the administrative costs it incurs, receives a fixed proportion of the extension fee, the greater part of the fee passing to the extension state.
ParaCrawl v7.1

Der Prüfungsausschuss bedient sich bei der Wahrnehmung seiner Aufgaben der Verwaltungshilfe des Zentralen Prüfungsamtes (ZPA).
The examination board engages the administrative assistance of the Central Examination Office (ZPA) in the performance of its duties.
ParaCrawl v7.1