Translation of "Verwaltungshilfe" in English
Die
Kommission
und
die
betroffenen
Mitgliedstaaten
leisten
einander
jede
erforderliche
Verwaltungshilfe.
The
Commission
and
the
Member
States
concerned
shall
provide
one
another
with
any
necessary
administrative
assistance.
JRC-Acquis v3.0
Schweiz:
Vorschlag
für
ein
Abkommen
über
gegenseitige
Verwaltungshilfe
in
Zollangelegenheiten:
KOM(97)
81
endg.
Swiss
Confederation:
Proposal
for
an
agreement
on
the
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters:
COM(97)
81
fin.
EUbookshop v2
Das
EDV-System,
das
zurzeit
entwickelt
wird,
könnte
in
dieser
Hinsicht
als
Instrument
für
den
automatischen
Informationsaustausch
im
Rahmen
der
Verwaltungshilfe
dienen.
The
computerised
system
under
development
could
be
used
as
a
vehicle
for
computerised
exchange
of
information
under
the
mutual
assistance
arrangements.
TildeMODEL v2018
Die
vorbereitenden
Gespräche
über
ein
mögliches
Abkommen
zwischen
der
EU
und
China
über
die
Zusammenarbeit
und
gegenseitige
Verwaltungshilfe
im
Zollwesen
wurden
jüngst
nach
hochrangigen
Gesprächen
im
Juni
2003
intensiviert.
Exploratory
discussions
on
an
EU-China
agreement
on
customs
co-operation
and
mutual
administrative
assistance
in
customs
matters
have
recently
intensified
following
high-level
discussions
in
June
2003.
TildeMODEL v2018
Die
von
der
Haushaltsbehörde
zur
Finanzierung
der
Normungstätigkeiten
festgesetzten
Mittel
können
auch
die
Verwaltungsausgaben
für
die
vorbereitenden
und
begleitenden
Maßnahmen,
Kontrollmaßnahmen,
Rechnungsprüfungen
und
Bewertungen
abdecken,
die
unmittelbar
für
die
Umsetzung
der
Artikel
15,
16
und
17
erforderlich
sind,
einschließlich
Studien,
Sitzungen,
Informations-
und
Publikationsmaßnahmen,
Ausgaben
für
Informatiknetzwerke
zum
Informationsaustausch
sowie
alle
Ausgaben
für
Verwaltungshilfe
und
technische
Unterstützung,
die
die
Kommission
für
die
Normungstätigkeiten
beanspruchen
kann.
The
appropriations
determined
by
the
budgetary
authority
for
the
financing
of
standardisation
activities
may
also
cover
the
administrative
expenses
relating
to
the
preparation,
monitoring,
inspection,
auditing
and
evaluation
which
are
directly
necessary
for
the
purposes
of
implementing
Articles
15,
16
and
17,
including
studies,
meetings,
information
and
publication
activities,
expenses
relating
to
informatics
networks
for
the
exchange
of
information
and
any
other
expenditure
on
administrative
and
technical
assistance
which
the
Commission
may
use
for
standardisation
activities.
DGT v2019
Die
Kommission
beabsichtigt,
im
ersten
Quartal
2003
einen
Vorschlag
für
eine
Verordnung
über
die
gegenseitige
Verwaltungshilfe
zum
Schutz
der
finanziellen
Interessen
der
Gemeinschaft
gegen
Betrug
und
andere
illegale
Aktivitäten
vorzulegen.
In
the
first
quarter
of
2004
the
Commission
is
planning
to
present
a
proposal
for
a
Regulation
on
mutual
administrative
assistance
for
the
protection
of
the
Community’s
financial
interests
against
fraud
and
any
other
illegal
activities.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
eines
Investitionsplanungsprogramms
wird
denjenigen
Ministerien
und
staatlichen
Stellen
Verwaltungshilfe
gewährt,
die
für
Infrastruktur
und
Versorgung/Entsorgung
in
den
Bereichen
Energie,
Wasser,
Verkehr,
Abfallwirtschaft,
Umwelt,
Industrie
zuständig
sind
(?25
M).
An
investment
planning
programme
provides
management
support
to
state
institutions
responsible
for
infrastructure
and
utilities,
i.e.
energy,
water,
transport,
waste,
environment,
industry
(?25
M).
TildeMODEL v2018
Ferner
hat
die
Gemeinschaft
Mittel
aufgebracht,
um
im
Rahmen
der
G-24
in
Genf
eine
Verwaltungshilfe
zu
finanzieren.
This
involved
appointing
a
senior
Commission
official
as
deputy
to
Mrs
Ogata's
special
envoy
in
response
to
her
request
and
financing
operational
support
in
Geneva
in
the
framework
of
the
G-24.
TildeMODEL v2018
Soweit
derartige
Rückstände
auf
Schwächen
der
Verwaltung
beruhen,
sollte
so
weit
wie
möglich
Verwaltungshilfe
gewährt
werden.
If
such
a
failure
to
keep
in
step
with
other
countries
is
due
to
administrative
weaknesses,
administrative
assistance
should
be
provided,
wherever
possible.
TildeMODEL v2018
Zum
Zwecke
der
wirksamen
Anwendung
der
Unionsbestimmungen
zu
den
in
der
vorgenannten
Verordnung
festgelegten
tierzuchtrechtlichen
und
genealogischen
Bedingungen
für
den
Handel
mit
Zuchttieren
und
ihrem
Zuchtmaterial
sowie
für
deren
bzw.
dessen
Einfuhr
aus
Drittländern
wurden
in
ebendieser
Verordnung
Bestimmungen
für
amtliche
Kontrollen
bei
Zuchttieren
sowie
allgemeine
Vorschriften
für
Verwaltungshilfe
und
Zusammenarbeit,
die
den
Vorschriften
gemäß
Titel
IV
der
Verordnung
(EG)
Nr.
882/2004
ähneln,
mit
den
erforderlichen
Anpassungen
festgelegt.
For
the
effective
application
of
Union
rules
on
the
zootechnical
and
genealogical
conditions
for
trade
in
and
imports
into
the
Union
of
breeding
animals
and
their
germinal
products
laid
down
in
that
Regulation,
provisions
on
official
controls
on
breeding
animals
and
general
rules
on
administrative
assistance
and
cooperation,
similar
to
those
set
out
in
Title
IV
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
have
been
laid
down,
with
the
necessary
adaptations,
in
that
Regulation.
TildeMODEL v2018
Aufgrund
von
Artikel
109
a
des
Vertrages
soll
die
Koordinierung
der
nachgängigen
Kontrollen
und
die
Verwaltungshilfe
zwischen
den
Staaten
verstärkt
werden.
On
the
basis
of
Article
109a
of
the
Treaty,
there
should
be
closer
coordination
between
states
of
post-clearance
checks
and
administrative
aid.
EUbookshop v2
Die
Gemeinschaft
sollte
ihre
Unterstützung
-
auch
auf
dem
Gebiet
der
Verwaltungshilfe
-
verstärken,
um
Vorhaben
und
Programme
leichter
zu
er
mitteln,
auszuarbeiten
und
durchzuführen,
die
auf
regionaler
Ebene
einen
tatsächlichen
Einfluss
auf
die
menschliche
und
wirtschaftliche
Entwicklung
haben.
Greater
support
including
administrative
assistance
should
be
given
by
the
Community
to
bring
about
easier
identification,
development
and
implementation
of
such
projects
and
programmes
which
have
a
real
impact
on
the
humain
and
economic
development
at
regional
level.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
und
Spanien
leisten
sich
durch
die
jeweiligen
Zollverwaltungen
gegenseitig
Verwaltungshilfe
bei
der
nachträglichen
Überprüfung
der
Warenverkehrsbescheinigungen
A.E.
1
und
der
von
den
Ausführern
auf
Formblatt
A.E.
2
abgegebenen
Erklärungen
auf
ihre
Richtigkeit
und
Ordnungsmäßigkeit,
damit
die
ordnungsgemäße
Anwendung
der
Bestimmungen
dieses
Titels
gewährleistet
wird.
The
Member
States
and
Spain
shall
afford
each
other
assistance
through
their
respective
customs
authorities
in
verifying
the
authenticity
and
accuracy
of
movement
certificates
AE1
and
of
the
exporter's
declaration
on
forms
AE2,
in
order
to
ensure
that
this
Title
is
properly
applied.
EUbookshop v2
Trotz
bestimmter
Ähnlichkeiten
mit
dem
europäischen
Recht
basiert
die
Rechtsgültigkeit
der
EV
aber
nicht
auf
den
Bestimmungen
des
EPÜ,
sondern
ausschließlich
auf
dem
nationalen
slowenischen
Recht,
bei
dessen
Umsetzung
das
EPA
lediglich
Verwaltungshilfe
im
Rahmen
der
nationalen
Bestimmungen
leistet.
Despite
certain
similarities
with
European
law,
the
EO's
validity
is,
however,
based
not
on
the
provisions
of
the
EPC,
but
on
Slovenian
national
law
alone,
in
the
performance
of
which
the
EPO
simply
offers
administrative
assistance
within
the
framework
of
the
national
provisions.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
übernimmt
vielmehr
im
Wege
der
Verwaltungshilfe
namens
der
Republik
Slowenien
die
Verwaltungsaufgabe
der
Gebührenerhebung
und
erhält
zur
Deckung
seiner
Verwaltungskosten
einen
festen
Anteil
an
der
Erstreckungsgebühr,
während
der
größere
Teil
der
Gebühr
dem
Erstreckungsstaat
zufließt.
Instead,
by
way
of
administrative
assistance,
the
EPO
undertakes
on
behalf
of
the
Republic
of
Slovenia
the
administrative
task
of
collecting
the
fees,
and,
to
cover
the
administrative
costs
it
incurs,
receives
a
fixed
proportion
of
the
extension
fee,
the
greater
part
of
the
fee
passing
to
the
extension
state.
ParaCrawl v7.1
Der
Prüfungsausschuss
bedient
sich
bei
der
Wahrnehmung
seiner
Aufgaben
der
Verwaltungshilfe
des
Zentralen
Prüfungsamtes
(ZPA).
The
examination
board
engages
the
administrative
assistance
of
the
Central
Examination
Office
(ZPA)
in
the
performance
of
its
duties.
ParaCrawl v7.1