Translation of "Verwaltungsentgelt" in English
Das
Verwaltungsentgelt
zur
Deckung
der
Verwaltungskosten,
die
durch
die
Bearbeitung
der
Kapazitätsanfragen
entstehen.
The
administrative
fee
designed
to
cover
administrative
fees
concerning
the
processing
of
capacity
requests.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Entgelt
,
das
an
Stelle
eines
Pauschalentgelts
von
5
Euros
pro
CCBMTransaktion
erhoben
wird
,
setzt
sich
aus
einer
Transaktionsgebühr
in
Höhe
von
30
Euros
und
einem
kombinierten
Verwahrungs
-
und
Verwaltungsentgelt
von
0,0069
%
pro
Jahr
zusammen
.
As
a
consequence
,
the
fee
of
Euros
5
per
CCBM
transaction
was
replaced
by
a
multiple
fee
composed
of
a
transaction
fee
of
Euros
30
and
a
combined
custody
and
administration
fee
of
0.0069%
per
annum
.
ECB v1
Wenn
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
eine
Ermäßigung
oder
einen
Gebührenverzicht
beanspruchen
kann,
diesen
Anspruch
nicht
belegen
kann,
erhebt
die
Agentur
die
Gebühr
oder
das
Entgelt
in
voller
Höhe
sowie
ein
Verwaltungsentgelt.
Where
a
natural
or
legal
person
that
claims
to
be
entitled
to
a
reduction
or
a
fee
waiver
cannot
demonstrate
that
it
is
entitled
to
such
a
reduction
or
waiver,
the
Agency
shall
levy
the
full
fee
or
charge
as
well
as
an
administrative
charge.
DGT v2019
Bestehend
aus
einer
Erhöhung
um
52
Basispunkte
p.
a.
für
die
Bewertung,
15
Basispunkte
p.
a.
für
das
Verwaltungsentgelt
und
15,6
Basispunkte
p.
a.
für
die
Einnehmen,
auf
die
der
Staat
im
Zeitraum
vom
26.
Januar
bis
zum
25.
Oktober
2009
verzichtet
hat.
Composed
of
an
adjustment
of
52
bp
p.a.
for
valuation,
15
bp
p.a.
for
management
fee
and
15,6
bp
p.a.
for
the
payments
foregone
by
the
State
for
the
period
from
26
January
and
25
October
2009.
DGT v2019
Um
der
Erteilung
falscher
Auskünfte
entgegenzuwirken,
sollte
durch
die
Agentur
ein
Verwaltungsentgelt
und
durch
die
Mitgliedstaaten
gegebenenfalls
ein
Bußgeld
in
abschreckender
Höhe
erhoben
werden.
The
submission
of
false
information
should
be
discouraged
by
the
imposition
of
an
administrative
charge
by
the
Agency
and
a
dissuasive
fine
by
the
Member
States,
if
appropriate.
DGT v2019
Wenn
eine
natürliche
oder
juristische
Person,
die
einen
Anspruch
auf
Ermäßigung
geltend
macht,
bereits
eine
ermäßigte
Gebühr
oder
ein
ermäßigtes
Entgelt
entrichtet
hat,
diesen
Anspruch
jedoch
nicht
belegen
kann,
so
stellt
die
Agentur
die
Differenz
zur
vollen
Gebühr
oder
zum
vollen
Entgelt
sowie
ein
Verwaltungsentgelt
in
Rechnung.
Where
a
natural
or
legal
person
that
has
claimed
to
be
entitled
to
a
reduction
has
already
paid
a
reduced
fee
or
charge,
but
cannot
demonstrate
that
it
is
entitled
to
such
a
reduction,
the
Agency
shall
levy
the
balance
of
the
full
fee
or
charge
as
well
as
an
administrative
charge.
DGT v2019
Durch
Erhöhung
des
Garantieentgelts
um
15
Basispunkte
p.
a.
(zusätzlich
zu
den
52
Basispunkten
als
Anpassung
in
Bezug
auf
die
Bewertung
und
den
15,6
Basispunkten
p.
a.
als
Anpassung
in
Bezug
auf
den
Zeitraum)
wird
das
Verwaltungsentgelt
auf
10
Basispunkte
p.
a.
gesenkt,
was
angesichts
des
Umfangs
des
zu
verwaltenden
Portfolios
akzeptiert
werden
kann.
Through
an
increase
of
the
guarantee
fee
of
15
bp
p.a.
(in
addition
to
the
52
bp
p.a.
for
valuation
adjustment
and
15,6
bp
p.a.
for
time
adjustment)
the
management
fee
is
reduced
to
10
bp
p.a.
which
is
an
acceptable
level
given
the
size
of
the
portfolio
under
management.
DGT v2019
Das
Verwaltungsentgelt
wird
täglich
(Kalendertag)
auf
Basis
der
am
Ende
des
Tages
offenen
Positionen
(Long-
und
Short-Kontrakte)
festgelegt
und
am
Ende
eines
Kalendermonats
berechnet
und
ausgewiesen.
The
maintenance
fee
shall
be
determined
on
a
daily
(calendar
day)
basis,
it
shall
be
calculated
and
reported
once
at
the
end
of
a
calendar
month.
The
calculation
will
be
based
on
the
daily
end-of-day
open
positions
(contracts
long
and
short).
ParaCrawl v7.1
Hat
der
Auftragnehmer
eine
Studienbewerbung
oder
einen
Antrag
bereits
teilweise
bearbeitet,
so
wird
im
Falle
des
Widerrufs
(Rückzug
des
Antrags)
einer
Studienbewerbung
oder
eines
Antrages
ein
Verwaltungsentgelt
in
Höhe
von
10,00
EUR
erhoben.
If
uni-assist
has
already
processed
an
application
or
application
form,
then
in
the
case
of
a
withdrawal
(revocation
of
an
application
or
application
form)
an
administration
fee
to
the
amount
of
10,00
EUR
will
be
charged.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
der
Auftragnehmer
im
Einzelfall
dennoch
Dokumente
an
den/die
Auftraggeber/in
zurücksendet,
wird
für
den
Aufwand
ein
pauschales
Verwaltungsentgelt
in
Höhe
von
20,00
EUR
berechnet.
In
exceptional
cases
where
uni-assist
does
send
documents
back
to
Applicants,
a
standard
administration
fee
of
20,00
EUR
will
be
charged
to
cover
expenses.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wird
das
(von
den
Niederlanden
an
die
ING
gezahlte)
Verwaltungsentgelt
in
Höhe
von
25
Basispunkten
p.
a.
auf
80
%
des
ausstehenden
Betrags
des
Portfolios
durch
eine
Erhöhung
des
Garantieentgelts
um
15
Basispunkte
auf
10
Basispunkte
gesenkt
(siehe
auch
Erwägungsgrund
43).
Second,
the
management
fee
(paid
by
the
Netherlands
to
ING)
amounting
to
25
bp
p.a.
on
80
%
of
the
outstanding
amount
of
the
portfolio
will
be
reduced
by
15
bp
to
10
bp
through
an
increase
of
the
guarantee
fee
(as
below
in
recital
43).
DGT v2019