Translation of "Verwaltungsentgelt" in English

Das Verwaltungsentgelt zur Deckung der Verwaltungskosten, die durch die Bearbeitung der Kapazitätsanfragen entstehen.
The administrative fee designed to cover administrative fees concerning the processing of capacity requests.
ParaCrawl v7.1

Das neue Entgelt , das an Stelle eines Pauschalentgelts von 5 Euros pro CCBMTransaktion erhoben wird , setzt sich aus einer Transaktionsgebühr in Höhe von 30 Euros und einem kombinierten Verwahrungs - und Verwaltungsentgelt von 0,0069 % pro Jahr zusammen .
As a consequence , the fee of Euros 5 per CCBM transaction was replaced by a multiple fee composed of a transaction fee of Euros 30 and a combined custody and administration fee of 0.0069% per annum .
ECB v1

Wenn eine natürliche oder juristische Person, die eine Ermäßigung oder einen Gebührenverzicht beanspruchen kann, diesen Anspruch nicht belegen kann, erhebt die Agentur die Gebühr oder das Entgelt in voller Höhe sowie ein Verwaltungsentgelt.
Where a natural or legal person that claims to be entitled to a reduction or a fee waiver cannot demonstrate that it is entitled to such a reduction or waiver, the Agency shall levy the full fee or charge as well as an administrative charge.
DGT v2019

Bestehend aus einer Erhöhung um 52 Basispunkte p. a. für die Bewertung, 15 Basispunkte p. a. für das Verwaltungsentgelt und 15,6 Basispunkte p. a. für die Einnehmen, auf die der Staat im Zeitraum vom 26. Januar bis zum 25. Oktober 2009 verzichtet hat.
Composed of an adjustment of 52 bp p.a. for valuation, 15 bp p.a. for management fee and 15,6 bp p.a. for the payments foregone by the State for the period from 26 January and 25 October 2009.
DGT v2019

Um der Erteilung falscher Auskünfte entgegenzuwirken, sollte durch die Agentur ein Verwaltungsentgelt und durch die Mitgliedstaaten gegebenenfalls ein Bußgeld in abschreckender Höhe erhoben werden.
The submission of false information should be discouraged by the imposition of an administrative charge by the Agency and a dissuasive fine by the Member States, if appropriate.
DGT v2019

Wenn eine natürliche oder juristische Person, die einen Anspruch auf Ermäßigung geltend macht, bereits eine ermäßigte Gebühr oder ein ermäßigtes Entgelt entrichtet hat, diesen Anspruch jedoch nicht belegen kann, so stellt die Agentur die Differenz zur vollen Gebühr oder zum vollen Entgelt sowie ein Verwaltungsentgelt in Rechnung.
Where a natural or legal person that has claimed to be entitled to a reduction has already paid a reduced fee or charge, but cannot demonstrate that it is entitled to such a reduction, the Agency shall levy the balance of the full fee or charge as well as an administrative charge.
DGT v2019

Durch Erhöhung des Garantieentgelts um 15 Basispunkte p. a. (zusätzlich zu den 52 Basispunkten als Anpassung in Bezug auf die Bewertung und den 15,6 Basispunkten p. a. als Anpassung in Bezug auf den Zeitraum) wird das Verwaltungsentgelt auf 10 Basispunkte p. a. gesenkt, was angesichts des Umfangs des zu verwaltenden Portfolios akzeptiert werden kann.
Through an increase of the guarantee fee of 15 bp p.a. (in addition to the 52 bp p.a. for valuation adjustment and 15,6 bp p.a. for time adjustment) the management fee is reduced to 10 bp p.a. which is an acceptable level given the size of the portfolio under management.
DGT v2019

Das Verwaltungsentgelt wird täglich (Kalendertag) auf Basis der am Ende des Tages offenen Positionen (Long- und Short-Kontrakte) festgelegt und am Ende eines Kalendermonats berechnet und ausgewiesen.
The maintenance fee shall be determined on a daily (calendar day) basis, it shall be calculated and reported once at the end of a calendar month. The calculation will be based on the daily end-of-day open positions (contracts long and short).
ParaCrawl v7.1

Hat der Auftragnehmer eine Studienbewerbung oder einen Antrag bereits teilweise bearbeitet, so wird im Falle des Widerrufs (Rückzug des Antrags) einer Studienbewerbung oder eines Antrages ein Verwaltungsentgelt in Höhe von 10,00 EUR erhoben.
If uni-assist has already processed an application or application form, then in the case of a withdrawal (revocation of an application or application form) an administration fee to the amount of 10,00 EUR will be charged.
ParaCrawl v7.1

Für den Fall, dass der Auftragnehmer im Einzelfall dennoch Dokumente an den/die Auftraggeber/in zurücksendet, wird für den Aufwand ein pauschales Verwaltungsentgelt in Höhe von 20,00 EUR berechnet.
In exceptional cases where uni-assist does send documents back to Applicants, a standard administration fee of 20,00 EUR will be charged to cover expenses.
ParaCrawl v7.1

Zweitens wird das (von den Niederlanden an die ING gezahlte) Verwaltungsentgelt in Höhe von 25 Basispunkten p. a. auf 80 % des ausstehenden Betrags des Portfolios durch eine Erhöhung des Garantieentgelts um 15 Basispunkte auf 10 Basispunkte gesenkt (siehe auch Erwägungsgrund 43).
Second, the management fee (paid by the Netherlands to ING) amounting to 25 bp p.a. on 80 % of the outstanding amount of the portfolio will be reduced by 15 bp to 10 bp through an increase of the guarantee fee (as below in recital 43).
DGT v2019