Translation of "Verwaltungsbauten" in English
Es
gab
öffentliche
Gebäude,
Verwaltungsbauten
und
diverse
Wohnviertel.
There
were
public
buildings,
administrative
quarters,
and
various
residential
areas.
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
linearen
Compar
Deckenaufbauleuchten
lösen
vielfältige
Beleuchtungsaufgaben
in
Büro-
und
Verwaltungsbauten.
The
new
linear
Compar
surface-mounted
luminaires
solve
a
wide
range
of
lighting
tasks
in
office
and
administration
buildings.
ParaCrawl v7.1
Entlang
einer
neuen
Ordnungsachse
sollen
zukünftige
Verwaltungsbauten
angeordnet
werden.
New
administrative
buildings
will
be
aligned
along
a
central
axis
of
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
ist
auf
hochqualitative
Industrie-
und
Verwaltungsbauten
spezialisiert.
The
company
specialises
in
high-quality
industrial
and
administration
buildings.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Büro-
und
Verwaltungsbauten
erfordern
ein
hohes
Maß
an
Funktionalität
und
Flexibilität.
Modern
office
and
administration
buildings
entail
a
high
level
of
functionality
and
flexibility.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
repräsentativen
Büros
und
Verwaltungsbauten
steht
heute
Flexibilität
an
erster
Stelle.
Flexibility
is
a
top
priority
today,
even
in
prestigious
offices
and
administrative
buildings.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
werden
verschiedene
periphere
Bauten
wie
eine
Zellbank,
Verwaltungsbauten
sowie
ein
Konferenzzentrum
erstellt.
In
addition,
several
peripheral
structures
such
as
a
cell
bank,
administrative
buildings
and
a
conference
center
were
constructed.
ParaCrawl v7.1
Schulen,
Verwaltungsbauten
und
Krankenhäuser
werden
von
der
öffentlichen
Hand
immer
häufiger
in
PPP-/ÖPP-Modellen
finanziert.
An
increasing
number
of
schools,
public
office
buildings
and
hospitals
are
funded
applying
PPP
schemes.
ParaCrawl v7.1
Dort
erbaute
er
das
Technische
Zentrum
und
einige
Verwaltungsbauten
der
Bayerischen
Vereinsbank,
von
1964
bis
1974
die
Bauten
für
IBM
und
das
Hilton
Park
Hotel.
There
he
built
the
technical
centre
and
some
administration
buildings
of
the
HypoVereinsbank
at
the
Eisbach,
from
1964
until
1974
the
buildings
for
IBM
and
the
Hilton
Park
Hotel.
Wikipedia v1.0
Die
übrigen
Gebäude
waren
Firmengebäude,
Verwaltungsbauten,
Restaurants
und
andere
Gebäude
für
die
Annehmlichkeit
der
Besucher.
The
rest
of
the
structures
at
the
Centennial
were
corporate
exhibitions,
administration
buildings,
restaurants,
and
other
buildings
designed
for
public
comfort.
Wikipedia v1.0
Die
Bebauung
der
Straße
erfolgte
schrittweise,
dabei
entstanden
insbesondere
Verwaltungsbauten,
unter
anderem
für
das
Landgericht
Heidelberg.
The
construction
of
the
road
has
been
gradual,
particularly
the
building
of
administrative
buildings
along
it,
including
the
district
court
of
Heidelberg.
Wikipedia v1.0
Bei
Bauwerken
mit
überdurchschnittlichen
Raumanforderungen
und
baulichen
und
technischem
Ausbau
wie:
Tiefgaragen,
Ein-
und
Mehrfamilienhäuser
mit
hohen
Ansprüchen,
größere
und
größte
Wohnungsanlagen
privater
Hand,
Hochhäuser
für
Wohn-
und
Verwaltungszwecke,
einfacher
Schulbau,
allgemeine
öffentliche
Verwaltungsbauten,
Gesundheitshäuser,
Bürgerhäuser,
Anstalten
des
Strafvollzugs,
Küchenanlagen
mittlerer
Größe,
Supermärkte,
öffentliche
Großmarktanlagen,
mittlere
Hotels,
Rathäuser,
Ausstellungshallen,
usw.
-
ebenfalls
demontier-
und
erneut
aufstellbare
Bauwerke
wie
aufgeführt.
In
the
case
of
buildings
with
space
requirements
in
excess
of
average
and
structural-
and
technical
extension
work
such
as:
Underground
car
parks,
one-family-
and
apartment
houses
with
high
demands,
extensive
and
huge
housing
construction
projects
as
private
enterprise,
multistory
buildings
for
residential
and
administration
use,
regular
school
construction,
general
public
administration
buildings,
health
facilities,
meeting
halls
for
the
citizenry,
penal
institutions,
kitchens
of
medium
size,
supermarkets,
public
market
facilities,
medium-sized
hotels,
town
halls,
exhibition
halls,
etc.--also
dismountable
and
remountable
buildings
as
listed.
EuroPat v2
Wegen
der
mit
diesem
Heizsystem
erzielbaren
Behaglichkeit
bieten
sich
fol
gende
Gebäudetypen
ganz
besonders
an:
Wohnbauten,
Schwimm-
und
Sport
hallen,
Krankenhäuser,
Schulen
und
Verwaltungsbauten.
Because
of
the
degree
of
comfort
which
is
attainable
with
this
system,
the
following
types
of
building
are
especially
appropriate:
dwellings,
indoor
swimming
and
sports
facilities,
hospitals,
schools
and
administration
EUbookshop v2
Wir
arbeiten
branchenübergreifend,
besondere
Erfahrungen
weisen
wir
aber
im
Gesundheitswesen,
beim
Bauen
für
Industrie
und
Handel
sowie
bei
Verwaltungsbauten
nach.
We
work
across
in
all
fields
and
are
especially
experienced
in
the
areas
of
healthcare
facilities,
construction
for
industry
and
commerce
and
administrative
buildings.
CCAligned v1
Das
Amt
für
Denkmalschutz
schätzt
das
Gebäude
als
einen
der
wichtigen
international-modern
geprägten
Verwaltungsbauten
in
der
Bundesrepublik.
The
Office
for
the
Protection
of
Monuments
considers
the
buildingone
of
the
important
administration
buildings
in
the
Federal
Republic
influenced
by
the
International
Modernist
style.
ParaCrawl v7.1
Der
bereits
1998
vom
U.S.
Green
Building
Council
entwickelte
und
eingeführte
amerikanische
Standard
LEED
ist
ein
Rating-System,
das
Neubauten
oder
bestehende
Gewerbe-
und
Verwaltungsbauten
sowie
Wohnanlagen
auszeichnet.
The
American
LEED
standard,
which
was
developed
and
implemented
in
1998
by
the
U.S.
Green
Building
Council,
is
a
rating
system
that
certifies
new
construction
or
existing
commercial
and
office
buildings
as
well
as
residential
structures.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Werksentwicklung
„Osttor“
des
Betriebsgeländes
der
MAN
Nutzfahrzeuge
AG
wurden
auf
der
westlichen
Seite
der
Dachauer
Straße,
neben
den
Verwaltungsbauten
und
Parkdecks,
zwei
Schulungsgebäude
gebaut:
die
„Service-Akademie“
und
die
„Academy“
-
die
Akademie
für
MAN-Führungskräfte.
As
part
of
the
development
of
the
East
Gate
plant
on
MAN
Nutzfahrzeuge
AG’s
were
erected
on
the
west
side
of
Dachauer
Strasse,
next
to
the
administrative
buildings
and
parking
deck:
the
Service
Academy
and
the
Academy
–
the
academy
for
MAN
managers.
ParaCrawl v7.1
Ideal,
um
neue
oder
bestehende
Verwaltungsbauten
zu
beleuchten
-
differenziert
und
normgerecht,
insbesondere
auch
in
Kombination
mit
anderen
Leuchten
aus
dem
umfangreichen
Compar
Programm.
Ideal
for
illuminating
new
or
existing
administrative
buildings
-
distinct
and
standard-compliant
particularly
in
combination
with
other
luminaires
from
the
extensive
Compar
range.
ParaCrawl v7.1
Die
Folkwang
Universität
der
Künsteresidiert
im
barocken
Hauptgebäude
sowie
in
den
ehemaligen
Kloster-
und
Verwaltungsbauten
der
historischen
Abtei
Werden,
überragt
von
den
Türmen
der
Abteikirche.
The
Folkwang
University
of
the
Arts
resides
in
the
baroque-style
main
building
as
well
as
the
former
monastery
and
administrative
setting
of
the
historical
Werden
Abbey,
dominated
by
the
gleaming
towers
of
the
abbey
church.
ParaCrawl v7.1
So
benötigen
Krankenhäuser
oder
Verwaltungsbauten
aber
auch
andere
Gebäude,
die
hohem
Verkehrslärm
ausgesetzt
sind,
einen
besonders
guten
Schallschutz.
Hospitals
or
administration
buildings,
or
any
other
buildings
exposed
to
high
levels
of
traffic
noise,
need
especially
good
sound
insulation.
ParaCrawl v7.1
Wir
richten
uns
auf
die
Realisierung
von
Industrie-
und
Verwaltungsbauten
in
der
Rolle
eines
Generallieferanten,
eventuell
auch
die
Realisierung
von
teilweisen
Bauprozessen
für
größere
Lieferanten
aus.
We
focus
on
the
implementation
of
administrative
constructions
in
the
role
of
general
supplier
or
the
implementation
of
partial
construction
processes
for
a
bigger
supplier.
ParaCrawl v7.1
Kabelmassierungen
stellen
somit
insbesondere
im
Industriebau,
in
Kraftwerksanlagen,
in
Krankenhäusern,
Groß-
und
Verwaltungsbauten
und
generell
in
Gebäuden-
mit
hoher
Installationsdichte
ein
erhebliches
Gefahrenpotential
dar.
Large
groups
of
cables
thus
constitute
a
significant
risk
potential,
in
particular
in
industrial
construction,
in
power
stations,
in
hospitals,
large
and
administrative
buildings
and
generally
in
buildings
with
high
installation
density.
EuroPat v2
Die
Auszeichnung
wird
jährlich
an
realisierte
Bauten
verliehen,
die
sich
durch
herausragende
architektonische
Qualität
in
den
Kategorien
Wohnungsbau,
Büro-
und
Verwaltungsbauten,
Gewerbe-
und
Industriebauten,
öffentliche
Bauten,
Bildungsbauten,
Infrastrukturbauten,
sonstige
Bauten
sowie
Innenausbau,
hervorheben.
The
award
is
conferred
each
year
on
completed
architecture
projects
in
the
categories
residential,
office
and
administrative
buildings,
commercial
and
industrial
buildings,
educational
buildings,
public
buildings,
infrastructure
buildings,
other
buildings
and
interior
design
that
are
distinguished
by
outstanding
architectural
quality.
ParaCrawl v7.1