Translation of "Verwaltungsbauten" in English

Es gab öffentliche Gebäude, Verwaltungsbauten und diverse Wohnviertel.
There were public buildings, administrative quarters, and various residential areas.
ParaCrawl v7.1

Die neuen linearen Compar Deckenaufbauleuchten lösen vielfältige Beleuchtungsaufgaben in Büro- und Verwaltungsbauten.
The new linear Compar surface-mounted luminaires solve a wide range of lighting tasks in office and administration buildings.
ParaCrawl v7.1

Entlang einer neuen Ordnungsachse sollen zukünftige Verwaltungsbauten angeordnet werden.
New administrative buildings will be aligned along a central axis of development.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen ist auf hochqualitative Industrie- und Verwaltungsbauten spezialisiert.
The company specialises in high-quality industrial and administration buildings.
ParaCrawl v7.1

Moderne Büro- und Verwaltungsbauten erfordern ein hohes Maß an Funktionalität und Flexibilität.
Modern office and administration buildings entail a high level of functionality and flexibility.
ParaCrawl v7.1

Auch in repräsentativen Büros und Verwaltungsbauten steht heute Flexibilität an erster Stelle.
Flexibility is a top priority today, even in prestigious offices and administrative buildings.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich werden verschiedene periphere Bauten wie eine Zellbank, Verwaltungsbauten sowie ein Konferenzzentrum erstellt.
In addition, several peripheral structures such as a cell bank, administrative buildings and a conference center were constructed.
ParaCrawl v7.1

Schulen, Verwaltungsbauten und Krankenhäuser werden von der öffentlichen Hand immer häufiger in PPP-/ÖPP-Modellen finanziert.
An increasing number of schools, public office buildings and hospitals are funded applying PPP schemes.
ParaCrawl v7.1

Dort erbaute er das Technische Zentrum und einige Verwaltungsbauten der Bayerischen Vereinsbank, von 1964 bis 1974 die Bauten für IBM und das Hilton Park Hotel.
There he built the technical centre and some administration buildings of the HypoVereinsbank at the Eisbach, from 1964 until 1974 the buildings for IBM and the Hilton Park Hotel.
Wikipedia v1.0

Die übrigen Gebäude waren Firmengebäude, Verwaltungsbauten, Restaurants und andere Gebäude für die Annehmlichkeit der Besucher.
The rest of the structures at the Centennial were corporate exhibitions, administration buildings, restaurants, and other buildings designed for public comfort.
Wikipedia v1.0

Die Bebauung der Straße erfolgte schrittweise, dabei entstanden insbesondere Verwaltungsbauten, unter anderem für das Landgericht Heidelberg.
The construction of the road has been gradual, particularly the building of administrative buildings along it, including the district court of Heidelberg.
Wikipedia v1.0

Bei Bauwerken mit überdurchschnittlichen Raumanforderungen und baulichen und technischem Ausbau wie: Tiefgaragen, Ein- und Mehrfamilienhäuser mit hohen Ansprüchen, größere und größte Wohnungsanlagen privater Hand, Hochhäuser für Wohn- und Verwaltungszwecke, einfacher Schulbau, allgemeine öffentliche Verwaltungsbauten, Gesundheitshäuser, Bürgerhäuser, Anstalten des Strafvollzugs, Küchenanlagen mittlerer Größe, Supermärkte, öffentliche Großmarktanlagen, mittlere Hotels, Rathäuser, Ausstellungshallen, usw. - ebenfalls demontier- und erneut aufstellbare Bauwerke wie aufgeführt.
In the case of buildings with space requirements in excess of average and structural- and technical extension work such as: Underground car parks, one-family- and apartment houses with high demands, extensive and huge housing construction projects as private enterprise, multistory buildings for residential and administration use, regular school construction, general public administration buildings, health facilities, meeting halls for the citizenry, penal institutions, kitchens of medium size, supermarkets, public market facilities, medium-sized hotels, town halls, exhibition halls, etc.--also dismountable and remountable buildings as listed.
EuroPat v2

Wegen der mit diesem Heizsystem erzielbaren Behaglichkeit bieten sich fol gende Gebäudetypen ganz besonders an: Wohnbauten, Schwimm- und Sport hallen, Krankenhäuser, Schulen und Verwaltungsbauten.
Because of the degree of comfort which is attainable with this system, the following types of building are especially appropriate: dwellings, indoor swimming and sports facilities, hospitals, schools and administration
EUbookshop v2

Wir arbeiten branchenübergreifend, besondere Erfahrungen weisen wir aber im Gesundheitswesen, beim Bauen für Industrie und Handel sowie bei Verwaltungsbauten nach.
We work across in all fields and are especially experienced in the areas of healthcare facilities, construction for industry and commerce and administrative buildings.
CCAligned v1

Das Amt für Denkmalschutz schätzt das Gebäude als einen der wichtigen international-modern geprägten Verwaltungsbauten in der Bundesrepublik.
The Office for the Protection of Monuments considers the buildingone of the important administration buildings in the Federal Republic influenced by the International Modernist style.
ParaCrawl v7.1

Der bereits 1998 vom U.S. Green Building Council entwickelte und eingeführte amerikanische Standard LEED ist ein Rating-System, das Neubauten oder bestehende Gewerbe- und Verwaltungsbauten sowie Wohnanlagen auszeichnet.
The American LEED standard, which was developed and implemented in 1998 by the U.S. Green Building Council, is a rating system that certifies new construction or existing commercial and office buildings as well as residential structures.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Werksentwicklung „Osttor“ des Betriebsgeländes der MAN Nutzfahrzeuge AG wurden auf der westlichen Seite der Dachauer Straße, neben den Verwaltungsbauten und Parkdecks, zwei Schulungsgebäude gebaut: die „Service-Akademie“ und die „Academy“ - die Akademie für MAN-Führungskräfte.
As part of the development of the East Gate plant on MAN Nutzfahrzeuge AG’s were erected on the west side of Dachauer Strasse, next to the administrative buildings and parking deck: the Service Academy and the Academy – the academy for MAN managers.
ParaCrawl v7.1

Ideal, um neue oder bestehende Verwaltungsbauten zu beleuchten - differenziert und normgerecht, insbesondere auch in Kombination mit anderen Leuchten aus dem umfangreichen Compar Programm.
Ideal for illuminating new or existing administrative buildings - distinct and standard-compliant particularly in combination with other luminaires from the extensive Compar range.
ParaCrawl v7.1

Die Folkwang Universität der Künsteresidiert im barocken Hauptgebäude sowie in den ehemaligen Kloster- und Verwaltungsbauten der historischen Abtei Werden, überragt von den Türmen der Abteikirche.
The Folkwang University of the Arts resides in the baroque-style main building as well as the former monastery and administrative setting of the historical Werden Abbey, dominated by the gleaming towers of the abbey church.
ParaCrawl v7.1

So benötigen Krankenhäuser oder Verwaltungsbauten aber auch andere Gebäude, die hohem Verkehrslärm ausgesetzt sind, einen besonders guten Schallschutz.
Hospitals or administration buildings, or any other buildings exposed to high levels of traffic noise, need especially good sound insulation.
ParaCrawl v7.1

Wir richten uns auf die Realisierung von Industrie- und Verwaltungsbauten in der Rolle eines Generallieferanten, eventuell auch die Realisierung von teilweisen Bauprozessen für größere Lieferanten aus.
We focus on the implementation of administrative constructions in the role of general supplier or the implementation of partial construction processes for a bigger supplier.
ParaCrawl v7.1

Kabelmassierungen stellen somit insbesondere im Industriebau, in Kraftwerksanlagen, in Krankenhäusern, Groß- und Verwaltungsbauten und generell in Gebäuden- mit hoher Installationsdichte ein erhebliches Gefahrenpotential dar.
Large groups of cables thus constitute a significant risk potential, in particular in industrial construction, in power stations, in hospitals, large and administrative buildings and generally in buildings with high installation density.
EuroPat v2

Die Auszeichnung wird jährlich an realisierte Bauten verliehen, die sich durch herausragende architektonische Qualität in den Kategorien Wohnungsbau, Büro- und Verwaltungsbauten, Gewerbe- und Industriebauten, öffentliche Bauten, Bildungsbauten, Infrastrukturbauten, sonstige Bauten sowie Innenausbau, hervorheben.
The award is conferred each year on completed architecture projects in the categories residential, office and administrative buildings, commercial and industrial buildings, educational buildings, public buildings, infrastructure buildings, other buildings and interior design that are distinguished by outstanding architectural quality.
ParaCrawl v7.1