Translation of "Verwaltungsbau" in English

Der repräsentative, kubische Verwaltungsbau bildet den Auftakt der Gebäudekonstellation.
The formal cubist administrative building acts as the entryway to the building ensemble.
ParaCrawl v7.1

Denn neben einem Verwaltungsbau wird ein Lager für die Frankreich-spezifischen Produkte eingerichtet werden.
Also next to the offices a warehouse will be set up to store products tailored for French needs.
ParaCrawl v7.1

Zudem eröffnete Brose im April 2017 einen neuen Verwaltungsbau für 600 Mitarbeiter in Shanghai.
Brose also opened a new administration building for 600 employees in Shanghai in April 2017.
WikiMatrix v1

Verwaltungsbau, Hotels, Industrie, Forschung und Entwicklung – Türen gibt es in jedem Bauwerk.
Administration buildings, hotels, industry, research and development – every building has doors.
ParaCrawl v7.1

Das Gemeindezentrum hat auf diese Art eine Ausstrahlung erhalten, die für einen Verwaltungsbau ungewöhnlich ist.
Because of this, the Community Centre has been given a vibrancy which is unusual for an administrative building.
ParaCrawl v7.1

Für den Einsatz im "Büro- und Verwaltungsbau" empfehlen wir Ihnen folgende Produkte.
We recommend the following products for use in "office and administrative building construction".
ParaCrawl v7.1

Aufgabe war es, einen Verwaltungsbau zu errichten, der Funktionalität und Lebendigkeit vereint.
The user required an administration building, which combines functionality and liveliness.
ParaCrawl v7.1

Mitten in Halle-Neustadt, von Plattenbauten umringt, ist dieser Verwaltungsbau der Wohnungsgesellschaft Halle entstanden, wobei das Innere dieses Gebäudes entsprechend anspruchsvoll und wertig gestaltet wurde, ohne Berührungsängste oder Barrieren zu errichten.
In the centre of Halle-Neustadt, surrounded by apartment blocks, the property company management building arose whereas the buildings interior designed accordingly challenging and significant without raising barrages or fears of close contact.
ParaCrawl v7.1

Der Verwaltungsbau soll bis Ende 2019 bezugsfertig sein, sodass im Frühjahr 2020 der Umzug abgeschlossen werden kann.
The administrative building should be ready for occupancy by the end of 2019, so that the relocation can be completed by spring 2020.
CCAligned v1

Dieser in zwei Bauabschnitten errichtete Verwaltungsbau stellt eine Erweiterung und Ergänzung der in den 60er Jahren vom Büro Siegel – Wonneberg und Partner für die Firma SICK errichteten Verwaltungsgebäude dar.
These office buildings were erected in two phases and complement the existing office structures originally designed for SICK AG by Siegel – Wonneberg and Partners in the 1960s.
ParaCrawl v7.1

Verantwortlich für nationale und inter­nationale Hochbauprojekte im Bereich Büro- und Verwaltungsbau sowie übergeordnet für die Themen der integralen Planung und BIM.
Responsible for national and inter­national building projects with focus on office and administrative buildings, as well as for subordinated integral planning and BIM topics.
ParaCrawl v7.1

Große Fensterflächen, die einen Bezug zur Außenwelt herstellen, sind mittlerweile Standard, egal ob im Büro- und Verwaltungsbau oder im Privatbereich.
Large window areas, which create a connection to the outside world, are now a standard feature, for example in office and administrative buildings or in private houses.
ParaCrawl v7.1

In einem neoklassizistischen Verwaltungsbau am Fehrbelliner Platz in Berlin-Wilmersdorf, der 1937 für den Reichsnährstand errichtet wurde, sind alle nichttechnischen Organisationseinheiten des Filmarchivs auf zwei Etagen untergebracht.
All non-technical organisational units of the Film Archive occupy two floors in a neoclassical administration building in the Fehrbelliner Platz in Berlin-Wilmersdorf.
ParaCrawl v7.1

Im neuen Verwaltungsbau profitiert der Betreiber neben einer optimalen Beleuchtungssituation auch von einer Kosteneinsparung durch die Integration von Sensoren.
The operators of the new administrative building are benefiting not only from optimum lighting but also from cost savings thanks to integrated sensors.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommen die Entwürfe für ein Hofhaus und einen Verwaltungsbau sowie der in seiner Bedeutung lange unterschätze Entwurf für ein Golfclubhaus.
Added to this are designs for a Court house and an administration building and a design for a golf club house, the importance of which has long been underestimated.
ParaCrawl v7.1

Nach der erfolgreichen Erweiterung der Fertigung auf 8.000 m² (4 Hallen) bis Juni 2018 wird seit November 2018 der neue Verwaltungsbau errichtet.
Following the successful expansion of the production area to 8,000 m² (4 halls) until June 2018, the new administrative building has been under construction since November 2018.
CCAligned v1

Die Erweiterung einer Produktionsstätte mit Verwaltungsbau um eine Produktionshalle wurde vom Freistaat Bayern und der Europäischen Union aus Mitteln des Europäischen Fonds für regionale Entwicklung (EFRE) gefördert, für Wachstum und Beschäftigung in Bayern!
The extention of an production facility with administration building by a new manufacturing hall was supported by the Free state of Bavaria and the European Union from funds of the European fund for regional development (EFRE), for growth and employment in Bavaria!
CCAligned v1

Auf der gegenüberliegenden Mainseite von Neuendorf befindet sich die Ruine des ehemaligen Klosters Schönrain, das nach seiner Aufhebung im 16. Jahrhundert von den Grafen von Rieneck als Schloss und Verwaltungsbau benutzt wurde.
On the opposite side of the Main from Neuendorf is found the ruin of the former Schönrain Priory, which after its abolition in the 16th century was used by the Counts of Rieneck as a castle and an administration building.
WikiMatrix v1

Die Investa Real Estate entwickelte als Generalübernehmer für die VHV-Gruppe, einem der bundesweit größten Sach- und Lebensversicherer, einen neuen Verwaltungsbau in Hannover mit einer oberirdischen Bruttogeschossfläche von rund 35.000 m2 BGF.
As general contractor, the Investa Real Estate developed a new administrative building in Hanover for the VHV Group, one of the largest nationwide life and non-life insurers, with an above-ground gross floor area of approximately 35,000 sqm.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Hochhaus- und Verwaltungsbau zählen heute alle Gebäude der Immobilienwirtschaft sowie für Gewerbe (Handel), Industrie und Forschung zum Repertoire von ATP Frankfurt.
In addition to the construction of high-rise and office buildings, ATP Frankfurt now covers all forms of commercial real estate as well as retail, industrial and research buildings.
ParaCrawl v7.1

Die in diesem britischen Projekt an Schulen gesammelten Erfahrungen bestätigen die Ergebnisse, die im Rahmen des deutschen Forschungsprogramms SolarBau: Monitor an Demonstrationsprojekten im Verwaltungsbau erzielt wurden.
The experience garnered in schools in this British project confirms the findings achieved as part of the German “SolarBau:Monitor” research programme on demonstration projects relating to office buildings.
ParaCrawl v7.1

Die Villa mit ihrer neobarocken Fassade in der Auerspergstraße 7 ist einer der interessanteren Gründerzeitbauten der Stadt und wurde in den 1950er-Jahren durch einen belanglosen Verwaltungsbau erweitert.
The mansion with a neo-Baroque façade located at Auerspergstraße 7 is one of the most interesting late nineteenth-century structures in the city and was expanded in the 1950s by adding a bland office building.
ParaCrawl v7.1

Der äußerst funktional und reduziert gestaltete Produktions- und Verwaltungsbau ist auch vom Tragwerk her betont offen und effizient geplant.
The very functional and reduced design appearance of this production and administrative building has also been designed from the engineering side as extremely lean and efficient.
ParaCrawl v7.1

Der Neubau fügt sich in die Arealstruktur ein und bildet gemeinsam mit dem bestehenden Verwaltungsbau von Roland Rohn ein ausgewogenes Ensemble.
The new building complements the structure of its surroundings and forms a balanced ensemble with the existing administrative building designed by Roland Rohn.
ParaCrawl v7.1

Die rote Sitzbank mit Beton-Blumenkübel und der Attrappe eines Abfalleimer fällt kaum auf vor dem typischen Verwaltungsbau der Wirtschaftswunder-Ära – inzwischen das Domizil von Thomas Grässlin.
The red bench with cement flower pots and fake garbage bin is barely noticeable in front of the typical post-war administration building - now the home of Thomas Grässlin.
ParaCrawl v7.1

Daneben erhebt sich der schlichte Verwaltungsbau, der nach seiner Sanierung das 25hours Hotel beherbergt, im Rücken der dichte, grüne Blätterwald des Tiergartens und halb Berlin.
Alongside the mall stands the sober administration building—now redeveloped, it houses the 25hours Hotel nestled in the back of the thick, green forest of the Tiergarten and half of Berlin.
ParaCrawl v7.1