Translation of "Verurteilenswert" in English

Zwei Entscheidungen scheinen uns hingegen verurteilenswert.
On the other hand, we believe there are two decisions that are reprehensible.
Europarl v8

Zweifellos ist Terrorismus jeglicher Form inakzeptabel und verurteilenswert.
In all events, terrorism of any form is unacceptable and condemnable.
Europarl v8

Diese Vorfälle sind wirklich bedauerlich und verurteilenswert und müssen für uns Veranlassung zu höchster Wachsamkeit sein.
These incidents are wholly to be regretted and condemned, and they cannot but encourage us to be extremely vigilant.
Europarl v8

Es muß unbedingt verhindert werden, daß die Verhandlungen nach jedem Zwischenfall, so dramatisch, verwerflich und verurteilenswert er auch sein mag, blockiert werden.
We must at all costs avoid the stalling of negotiations after every incident, however tragic, however abject and reprehensible it may be.
Europarl v8

Im vorliegenden Fall ist vor allem die Tatsache verurteilenswert, daß neue Beweismittel aufgetaucht sind und die Wiederaufnahme des Verfahrens verweigert wurde.
In this case, in particular, the fact that although fresh evidence has come to light and a re-trial has been denied is despicable.
Europarl v8

Diese Politik der EU und der Regierungen ist verurteilenswert, weil sie in mehreren Industriezweigen Kartelle schafft, die Erzeuger und Verbraucher gleichermaßen ausbeuten.
This policy of the ?U and the governments is condemnable, because it creates a cartel in several industries, which exploit producers and consumers.
Europarl v8

Verurteilenswert ist die Untätigkeit der internationalen Gemeinschaft, indem sie zugelassen hat, dass nach der Ausweisung der Inspektoren durch den Irak ein vierjähriges schwarzes Loch entstand, und dem Irak auf diese Weise neue Chancen für eine Aufstockung seines Potenzials bot.
What is despicable is the inertia of the international community in allowing a black hole of four years to follow the expulsion of inspectors from Iraq, thus enabling Iraq to increase its capability.
Europarl v8

Die Ausarbeitung von neuen Rechtsnormen zur Harmonisierung der unterschiedlichen nationalen Rechtsvorschriften ist an sich nicht verurteilenswert, doch muss dabei darauf geachtet werden, dass diese Annäherung nicht als Vorwand für die Förderung einer illusorischen europäischen Kultur genutzt wird.
As far as defining new legal standards for harmonisation between the various national laws, this idea in itself cannot be condemned, but we must prevent this harmonisation from serving as a pretext for promoting a European culture that does not really exist.
Europarl v8

Das sollte man wirklich wissen: Nicht alles, was legal ist, ist moralisch, denn das Gesetz schützt oft Aktivitäten, die aus moralischer Sicht höcht verurteilenswert sind, und dies gilt leider auch für die Situation, in der wir uns befinden!
It is as well to remember that not everything which is legal is moral because the law often protects morally reprehensible activities, as unfortunately in our present situation.
Europarl v8