Translation of "Verurteilenswert" in English
Zwei
Entscheidungen
scheinen
uns
hingegen
verurteilenswert.
On
the
other
hand,
we
believe
there
are
two
decisions
that
are
reprehensible.
Europarl v8
Zweifellos
ist
Terrorismus
jeglicher
Form
inakzeptabel
und
verurteilenswert.
In
all
events,
terrorism
of
any
form
is
unacceptable
and
condemnable.
Europarl v8
Diese
Vorfälle
sind
wirklich
bedauerlich
und
verurteilenswert
und
müssen
für
uns
Veranlassung
zu
höchster
Wachsamkeit
sein.
These
incidents
are
wholly
to
be
regretted
and
condemned,
and
they
cannot
but
encourage
us
to
be
extremely
vigilant.
Europarl v8
Es
muß
unbedingt
verhindert
werden,
daß
die
Verhandlungen
nach
jedem
Zwischenfall,
so
dramatisch,
verwerflich
und
verurteilenswert
er
auch
sein
mag,
blockiert
werden.
We
must
at
all
costs
avoid
the
stalling
of
negotiations
after
every
incident,
however
tragic,
however
abject
and
reprehensible
it
may
be.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Fall
ist
vor
allem
die
Tatsache
verurteilenswert,
daß
neue
Beweismittel
aufgetaucht
sind
und
die
Wiederaufnahme
des
Verfahrens
verweigert
wurde.
In
this
case,
in
particular,
the
fact
that
although
fresh
evidence
has
come
to
light
and
a
re-trial
has
been
denied
is
despicable.
Europarl v8
Diese
Politik
der
EU
und
der
Regierungen
ist
verurteilenswert,
weil
sie
in
mehreren
Industriezweigen
Kartelle
schafft,
die
Erzeuger
und
Verbraucher
gleichermaßen
ausbeuten.
This
policy
of
the
?U
and
the
governments
is
condemnable,
because
it
creates
a
cartel
in
several
industries,
which
exploit
producers
and
consumers.
Europarl v8
Verurteilenswert
ist
die
Untätigkeit
der
internationalen
Gemeinschaft,
indem
sie
zugelassen
hat,
dass
nach
der
Ausweisung
der
Inspektoren
durch
den
Irak
ein
vierjähriges
schwarzes
Loch
entstand,
und
dem
Irak
auf
diese
Weise
neue
Chancen
für
eine
Aufstockung
seines
Potenzials
bot.
What
is
despicable
is
the
inertia
of
the
international
community
in
allowing
a
black
hole
of
four
years
to
follow
the
expulsion
of
inspectors
from
Iraq,
thus
enabling
Iraq
to
increase
its
capability.
Europarl v8
Die
Ausarbeitung
von
neuen
Rechtsnormen
zur
Harmonisierung
der
unterschiedlichen
nationalen
Rechtsvorschriften
ist
an
sich
nicht
verurteilenswert,
doch
muss
dabei
darauf
geachtet
werden,
dass
diese
Annäherung
nicht
als
Vorwand
für
die
Förderung
einer
illusorischen
europäischen
Kultur
genutzt
wird.
As
far
as
defining
new
legal
standards
for
harmonisation
between
the
various
national
laws,
this
idea
in
itself
cannot
be
condemned,
but
we
must
prevent
this
harmonisation
from
serving
as
a
pretext
for
promoting
a
European
culture
that
does
not
really
exist.
Europarl v8
Das
sollte
man
wirklich
wissen:
Nicht
alles,
was
legal
ist,
ist
moralisch,
denn
das
Gesetz
schützt
oft
Aktivitäten,
die
aus
moralischer
Sicht
höcht
verurteilenswert
sind,
und
dies
gilt
leider
auch
für
die
Situation,
in
der
wir
uns
befinden!
It
is
as
well
to
remember
that
not
everything
which
is
legal
is
moral
because
the
law
often
protects
morally
reprehensible
activities,
as
unfortunately
in
our
present
situation.
Europarl v8