Translation of "Vertriebskette" in English
Das
Problem
hat
die
legale
Vertriebskette
von
Medikamenten
erreicht.
The
problem
has
also
affected
the
legal
supply
chain
for
medicines.
Europarl v8
Auf
verschiedenen
Stufen
der
Vertriebskette
haben
wir
gefälschte
Arzneimittel
entdeckt.
We
have
discovered
fake
medicines
at
different
stages
of
the
supply
chain.
Europarl v8
Neben
dem
Verkauf
über
das
Internet
gerät
die
lizenzierte
Vertriebskette
zunehmend
ins
Visier.
Besides
the
Internet,
the
licensed
distribution
chain
is
increasingly
targeted.
Europarl v8
Dazu
gehören
Kunststoffrücksendungen
aus
der
Vertriebskette.
This
includes
returns
of
plastic
from
the
distribution
chain.
DGT v2019
Diese
Berufe
sind
Bestandteil
der
Vertriebskette
für
Versicherungsprodukte
und
könnten
Interessenkonflikten
ausgesetzt
sein.
These
professions
make
part
of
the
sales
process
of
the
insurance
products
and
could
be
exposed
to
conflicts
of
interest.
TildeMODEL v2018
Die
Vertriebskette
hinter
dem
Drogenhandel
wird
häufig
von
kriminellen
Vereinigungen
organisiert.
The
distribution
chains
behind
drug
trafficking
are
often
organised
criminals.
TildeMODEL v2018
Der
Non-Food-Sektor
kämpft
am
meisten
gegen
die
Ausschaltung
aus
der
Vertriebskette.
The
nonfood
sector
has
had
to
tackle
the
problem
of
being
eliminated
from
the
distribution
chain.
EUbookshop v2
Ausländische
Einzelhandelsorganisationen
werden
nach
Südeuropa
vordringen
und
große
Verschiebungen
in
der
Vertriebskette
auslösen.
Foreign
retail
organisations
will
penetrate
in
southern
European
markets
and
cause
major
upheavals
in
the
distribution
chain.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
organisiert
seine
Vertriebskette
neu
und
das
Wachstum
beginnt.
The
company
reorganised
its
distribution
chain
and
began
to
grow.
CCAligned v1
Parallelhändler
müssen
lediglich
-
wie
alle
anderen
Teilnehmer
der
Vertriebskette
auch
-
die
neuen
Sicherheitsanforderungen
beachten.
Parallel
traders
simply
need
to
observe
the
new
safety
requirements,
as
do
all
other
participants
in
the
supply
chain.
Europarl v8
Daher
unterstütze
ich
den
Aufruf
zu
einer
Untersuchung
der
Gewinnspanne
in
der
Produktions-
und
Vertriebskette.
Thus
I
support
the
call
for
an
investigation
into
the
margin
share
in
the
production
and
distribution
chain.
Europarl v8
Die
Erzeugung
von
Futtermitteln
und
ihre
komplexe
Vertriebskette
machen
die
Marktrücknahme
von
Futtermitteln
nicht
leicht.
Feed
production
and
its
complex
distribution
chain
does
not
make
it
the
withdrawal
of
feed
from
the
market
an
easy
task.
TildeMODEL v2018
Rückverfolgbarkeit
bedeutet
die
Möglichkeit,
Produkte
durch
die
gesamte
Produktions-
und
Vertriebskette
zurück
zu
verfolgen.
Traceability
entails
the
ability
to
trace
products
through
the
production
and
distribution
chains.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagene
Verordnung
ermöglicht
es,
GVO
über
die
gesamte
Produktions-
und
Vertriebskette
zurück
zu
verfolgen.
The
proposed
regulation
makes
it
possible
to
trace
GMOs
through
the
production
and
distribution
chain.
TildeMODEL v2018
Das
Kriterium
der
Rückverfolgbarkeit
bietet
eine
Handhabe,
Erzeugnisse
über
die
gesamte
Produktions-
und
Vertriebskette
zurückzuverfolgen.
Traceability
provides
the
means
to
trace
products
through
the
production
and
distribution
chains.
TildeMODEL v2018
Durch
seine
Anwendung
soll
die
Lebensmittelsicherheit
auf
allen
Stufen
der
Herstellungs-
und
Vertriebskette
gewährleistet
werden.
Its
application
is
intended
to
ensure
food
safety
at
all
stages
of
the
production
and
sales
chain.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
kein
Wechsel
des
Riemens
erforderlich,
da
dieser
durch
eine
Vertriebskette
ersetzt
wurde.
It
does
not
require
changing
the
belt,
since
it
has
been
replaced
by
a
distribution
chain;
CCAligned v1
Um
sicherzustellen,
dass
diese
Merkmale
tatsächlich
wirkungsvoll
sind,
ist
es
von
entscheidender
Bedeutung,
dass
alle
an
der
Vertriebskette
Beteiligten
strengeren
Vorschriften
unterworfen
werden.
To
ensure
that
these
devices
are
really
effective,
it
is
crucial
that
all
those
involved
in
the
distribution
chain
are
subject
to
more
stringent
rules.
Europarl v8
Der
Gemeinschaftshaushalt
würde
60
%
der
Gesamtkosten
der
Programme
übernehmen,
und
die
Kommission
geht
davon
aus,
daß
sich
diese
Programme
positiv
auf
das
Einkommen
der
Erzeuger
und
der
gesamten
Vertriebskette
auswirken.
The
Community
budget
would
bear
60
%
of
the
total
cost
of
the
programmes
and
the
Commission
expects
these
programmes
to
have
a
positive
effect
on
farmers'
incomes
and
throughout
the
marketing
chain.
Europarl v8
Die
den
Herstellern
obliegenden
Verpflichtungen
gelten
auch
für
alle
anderen
Mitglieder
der
Vertriebskette,
die
die
Sicherheitsmerkmale
eines
Produkts
beeinflussen
können.
The
obligations
on
producers
apply
to
manufacturers,
but
also
to
any
other
members
of
the
supply
chain
who
can
affect
the
safety
characteristics
of
a
product.
DGT v2019
Da
unklar
sein
könnte,
wer
als
Erstinformant
tätig
werden
sollte,
empfiehlt
es
sich
für
alle
an
der
Vertriebskette
Beteiligten,
die
Praxis
der
Meldepflicht
vor
dem
Eintritt
des
Bedarfsfalls
zu
klären.
There
may
be
doubts
as
to
who
should
be
the
first
to
give
information.
Because
of
this
it
will
be
useful
for
everyone
involved
in
the
supply
chain
to
discuss
the
practical
arrangements
related
to
the
responsibility
for
notification
before
the
need
arises.
DGT v2019
In
sämtlichen
Phasen
der
Produktions-
und
Vertriebskette
prüft
die
zuständige
Behörde
die
Unterlagen
und
führt
Warenkontrollen
einschließlich
Futtermitteltests
gemäß
der
Richtlinie
95/53/EG
zwecks
Überprüfung
der
Einhaltung
dieser
Richtlinie
und
der
vorliegenden
Verordnung
durch.
The
competent
authority
shall
carry
out
documentary
and
physical
checks,
including
tests
on
feedingstuffs,
throughout
the
production
and
distribution
chain
in
accordance
with
Directive
95/53/EC
to
control
compliance
with
its
provisions
and
with
the
provisions
of
this
Regulation.
DGT v2019
Computergestützte
Reservierungssysteme
(CRS)
wirken
als
Vermittler
zwischen
Fluggesellschaften
und
Reisebüros
in
der
Vertriebskette
für
Flugtickets.
Computerised
reservation
systems
(CRS)
act
as
intermediaries
between
airlines
and
travel
agents
in
the
sales
chain
for
air
tickets.
Europarl v8
Wir
schlagen
deshalb
vor:
erstens
klare
Regeln
für
alle
Akteure
in
der
legalen
Vertriebskette,
zweitens
verschärfte
Kontrollen
von
Arzneimitteln
für
den
Transit
oder
Export,
drittens
modernste
Sicherheitsmerkmale
an
besonders
gefährdeten
Arzneimitteln,
nämlich
ein
Siegel,
ein
Wiedererkennungsmerkmal
sowie
einen
Barcode
zur
lückenlosen
Rückverfolgbarkeit
jeder
einzelnen
Packung,
sowie
viertens
Vorgaben
für
die
Sicherheitsüberwachung
von
Wirkstoffen.
Our
proposals
are
therefore
as
follows:
firstly,
clear
regulations
for
all
those
involved
in
the
legal
supply
chain;
secondly,
stricter
supervision
of
medicines
in
transit
or
for
export;
thirdly,
the
latest
safety
features
on
medicines
which
are
particularly
at
risk,
including
a
seal,
an
identification
feature
and
a
barcode
to
ensure
complete
traceability
for
every
package;
and,
fourthly,
regulations
for
the
safety
monitoring
of
active
substances.
Europarl v8
Alle
diese
Dinge
gelten
für
alle
Hersteller,
über
den
Amateur
bis
zum
Groß-
und
Einzelhändler,
das
heißt
also
für
alle
Akteure
der
gesamten
Vertriebskette.
All
of
these
apply
to
all
manufacturers,
from
the
amateur
to
the
wholesalers
and
retailers,
in
other
words
all
of
the
stakeholders
throughout
the
distribution
chain.
Europarl v8