Translation of "Vertriebskette" in English

Das Problem hat die legale Vertriebskette von Medikamenten erreicht.
The problem has also affected the legal supply chain for medicines.
Europarl v8

Auf verschiedenen Stufen der Vertriebskette haben wir gefälschte Arzneimittel entdeckt.
We have discovered fake medicines at different stages of the supply chain.
Europarl v8

Neben dem Verkauf über das Internet gerät die lizenzierte Vertriebskette zunehmend ins Visier.
Besides the Internet, the licensed distribution chain is increasingly targeted.
Europarl v8

Dazu gehören Kunststoffrücksendungen aus der Vertriebskette.
This includes returns of plastic from the distribution chain.
DGT v2019

Diese Berufe sind Bestandteil der Vertriebskette für Versicherungsprodukte und könnten Interessenkonflikten ausgesetzt sein.
These professions make part of the sales process of the insurance products and could be exposed to conflicts of interest.
TildeMODEL v2018

Die Vertriebskette hinter dem Drogenhandel wird häufig von kriminellen Vereinigungen organisiert.
The distribution chains behind drug trafficking are often organised criminals.
TildeMODEL v2018

Der Non-Food-Sektor kämpft am meisten gegen die Ausschaltung aus der Vertriebskette.
The nonfood sector has had to tackle the problem of being eliminated from the distribution chain.
EUbookshop v2

Ausländische Einzelhandelsorganisationen werden nach Südeuropa vordringen und große Verschiebungen in der Vertriebskette auslösen.
Foreign retail organisations will penetrate in southern European markets and cause major upheavals in the distribution chain.
EUbookshop v2

Das Unternehmen organisiert seine Vertriebskette neu und das Wachstum beginnt.
The company reorganised its distribution chain and began to grow.
CCAligned v1

Parallelhändler müssen lediglich - wie alle anderen Teilnehmer der Vertriebskette auch - die neuen Sicherheitsanforderungen beachten.
Parallel traders simply need to observe the new safety requirements, as do all other participants in the supply chain.
Europarl v8

Daher unterstütze ich den Aufruf zu einer Untersuchung der Gewinnspanne in der Produktions- und Vertriebskette.
Thus I support the call for an investigation into the margin share in the production and distribution chain.
Europarl v8

Die Erzeugung von Futtermitteln und ihre komplexe Vertriebskette machen die Marktrücknahme von Futtermitteln nicht leicht.
Feed production and its complex distribution chain does not make it the withdrawal of feed from the market an easy task.
TildeMODEL v2018

Rückverfolgbarkeit bedeutet die Möglichkeit, Produkte durch die gesamte Produktions- und Vertriebskette zurück zu verfolgen.
Traceability entails the ability to trace products through the production and distribution chains.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagene Verordnung ermöglicht es, GVO über die gesamte Produktions- und Vertriebskette zurück zu verfolgen.
The proposed regulation makes it possible to trace GMOs through the production and distribution chain.
TildeMODEL v2018

Das Kriterium der Rückverfolgbarkeit bietet eine Handhabe, Erzeugnisse über die gesamte Produktions- und Vertriebskette zurückzuverfolgen.
Traceability provides the means to trace products through the production and distribution chains.
TildeMODEL v2018

Durch seine Anwendung soll die Lebensmittelsicherheit auf allen Stufen der Herstellungs- und Vertriebskette gewährleistet werden.
Its application is intended to ensure food safety at all stages of the production and sales chain.
ParaCrawl v7.1

Es ist kein Wechsel des Riemens erforderlich, da dieser durch eine Vertriebskette ersetzt wurde.
It does not require changing the belt, since it has been replaced by a distribution chain;
CCAligned v1

Um sicherzustellen, dass diese Merkmale tatsächlich wirkungsvoll sind, ist es von entscheidender Bedeutung, dass alle an der Vertriebskette Beteiligten strengeren Vorschriften unterworfen werden.
To ensure that these devices are really effective, it is crucial that all those involved in the distribution chain are subject to more stringent rules.
Europarl v8

Der Gemeinschaftshaushalt würde 60 % der Gesamtkosten der Programme übernehmen, und die Kommission geht davon aus, daß sich diese Programme positiv auf das Einkommen der Erzeuger und der gesamten Vertriebskette auswirken.
The Community budget would bear 60 % of the total cost of the programmes and the Commission expects these programmes to have a positive effect on farmers' incomes and throughout the marketing chain.
Europarl v8

Die den Herstellern obliegenden Verpflichtungen gelten auch für alle anderen Mitglieder der Vertriebskette, die die Sicherheitsmerkmale eines Produkts beeinflussen können.
The obligations on producers apply to manufacturers, but also to any other members of the supply chain who can affect the safety characteristics of a product.
DGT v2019

Da unklar sein könnte, wer als Erstinformant tätig werden sollte, empfiehlt es sich für alle an der Vertriebskette Beteiligten, die Praxis der Meldepflicht vor dem Eintritt des Bedarfsfalls zu klären.
There may be doubts as to who should be the first to give information. Because of this it will be useful for everyone involved in the supply chain to discuss the practical arrangements related to the responsibility for notification before the need arises.
DGT v2019

In sämtlichen Phasen der Produktions- und Vertriebskette prüft die zuständige Behörde die Unterlagen und führt Warenkontrollen einschließlich Futtermitteltests gemäß der Richtlinie 95/53/EG zwecks Überprüfung der Einhaltung dieser Richtlinie und der vorliegenden Verordnung durch.
The competent authority shall carry out documentary and physical checks, including tests on feedingstuffs, throughout the production and distribution chain in accordance with Directive 95/53/EC to control compliance with its provisions and with the provisions of this Regulation.
DGT v2019

Computergestützte Reservierungssysteme (CRS) wirken als Vermittler zwischen Fluggesellschaften und Reisebüros in der Vertriebskette für Flugtickets.
Computerised reservation systems (CRS) act as intermediaries between airlines and travel agents in the sales chain for air tickets.
Europarl v8

Wir schlagen deshalb vor: erstens klare Regeln für alle Akteure in der legalen Vertriebskette, zweitens verschärfte Kontrollen von Arzneimitteln für den Transit oder Export, drittens modernste Sicherheitsmerkmale an besonders gefährdeten Arzneimitteln, nämlich ein Siegel, ein Wiedererkennungsmerkmal sowie einen Barcode zur lückenlosen Rückverfolgbarkeit jeder einzelnen Packung, sowie viertens Vorgaben für die Sicherheitsüberwachung von Wirkstoffen.
Our proposals are therefore as follows: firstly, clear regulations for all those involved in the legal supply chain; secondly, stricter supervision of medicines in transit or for export; thirdly, the latest safety features on medicines which are particularly at risk, including a seal, an identification feature and a barcode to ensure complete traceability for every package; and, fourthly, regulations for the safety monitoring of active substances.
Europarl v8

Alle diese Dinge gelten für alle Hersteller, über den Amateur bis zum Groß- und Einzelhändler, das heißt also für alle Akteure der gesamten Vertriebskette.
All of these apply to all manufacturers, from the amateur to the wholesalers and retailers, in other words all of the stakeholders throughout the distribution chain.
Europarl v8