Translation of "Vertretungsrecht" in English

Das Statut bestätigt dieses Vertretungsrecht und unter sagt gegenteilige Bestimmungen der Satzung.
The Statute recognizes this right and prohibits any provision to the contrary In the statutes.
EUbookshop v2

Konflikte werden durch Abstimmung gelöst, weshalb das Vertretungsrecht kritisch ist.
Conflicts are resolved by voting, which is why determining representation is critical.
ParaCrawl v7.1

Mit Genugtuung vermerken wir die Herausbildung des Begriffs des mündigen Verbrauchers, an dessen Grundrechte ich erinnern möchte, nämlich das Recht auf Sicherheit, Information und Wahlfreiheit, das Vertretungsrecht, das Recht auf Rechtsmittel, auf Zufriedenheit und auf eine unbelastete Umwelt.
We have seen with satisfaction the concept of citizen-consumers appearing and I would point out that their fundamental rights are the right to safety, information, free choice, representation, avenues of recourse, satisfaction and an unpolluted environment.
Europarl v8

Das Vertretungsrecht von Verbraucherverbänden wird zwar in den EU-Rechts­vorschriften anerkannt, kann aber kaum effektiv ausgeübt werden.
Despite recognition in European legislation, it has proved difficult to implement the right of consumer associations to representation.
TildeMODEL v2018

Es sollte jedoch nicht mehr möglich sein, dieses Vertretungsrecht durch ein von einem Mitgliedstaat erlassenes Gesetz vorzubehalten.
However, it should no longer be possible for that right of representation to be reserved under a law laid down by one of the Member States.
DGT v2019

Allerdings haben sie im Unternehmen kein Vertretungsrecht, und ihre Aussagen bei Sitzungen des jeweiligen Gremiums dürfen nicht als Stellungnahmen des Energieamts ausgelegt werden.
However they have no representation right in the company and their statements at the meetings of the boards in question are not to be regarded as the standpoint of the Energy Office.
TildeMODEL v2018

Denn eine Europäische Union, die das angemessene Vertretungsrecht aller Mitglieder - auch der kleinen Länder - nicht garantiert, ist mit Sicherheit keine wirkliche Demokratie!
Because a European Union which does not guarantee the proper representation of all its members — small countries as well — is assuredly no true democracy!
EUbookshop v2

Für Spanien ist auf dem Gebiet des Tarifvertragsrechts das Gesetz Nr. 2/1986 vom 13. März über die staatlichen Sicherheitskräfte hervorzuheben, das Vorschriften über das Vertretungsrecht und kollektive Maßnahmen der Polizeibeamten enthält.
In Spain, with respect to rules concerning the right to work, atten tion should be called to general Law 2/1986 of 13 March applying to the Spanish State Security Forces, which includes rules on rights, representation and colLective action by officials of the National Police Force.
EUbookshop v2

Wirksam ist das Vertretungsrecht auf der Stufe von Unternehmen bzw. Konzernen, nicht aber in Einzelbetrieben wie beim BR.
This representation takes place at undertaking or group level and not at establishment level as in the case of works councils.
EUbookshop v2

Wirksam ist das Vertretungsrecht auf der Stufe von Unternehmen bzw. Konzernen mit entsprechender Rechts form, nicht aber in Einzelbetrieben wie beim BR.
This representation takes place at the level of enterprises or industrial groups having a legal personality, and not at establishment level as in the case of works councils.
EUbookshop v2

Es ist unzulässig, den Ausdruck "legal practitioner", mit dem der angelsächsische Rechtskreis angesprochen werden soll, etwa in der Übersetzung "Rechtspraktiker" in den deutschen Rechtskreis zu übertragen und daraus ein von der Rechtsanwaltschaft losgelöstes Vertretungsrecht herzuleiten.
It is not permissible to transfer the expression "legal practitioner" - intended to refer to the common-law countries - to the German legal system, for instance through the translation "Rechtspraktiker" (literal translation of "legal practitioner"), and to infer therefrom a right of representation which is not dependent on representatives' being Rechtsanwälte.
ParaCrawl v7.1

Das gesetzliche Vertretungsrecht betrifft jedoch nur die Rechtshandlung, die zur Befriedigung des Unterhaltsbedarfs üblicherweise und gemäß dem gewohnten Lebensstandard der Familie erforderlich sind.
However, laws on representation apply only to the legal action needed to provide maintenance as per usual and in accordance with the family's customary standard of living.
ParaCrawl v7.1

Die Zentral-Bestimmung der österreichischen Rechtsanwalts-Ordnung fasst – ähnlich wie vergleichbare Regelungen anderer zivilisiert-demokratischer Rechts-Ordnungen – den Aufgaben-Bereich des Anwalts sehr weit, wenn sie bestimmt, dass sich “(…) das Vertretungsrecht eines Rechtsanwalts auf alle Gerichte und Behörden der Republik Österreich erstreckt und die Befugnis zur berufsmäßigen Parteienvertretung in allen gerichtlichen und außergerichtlichen, in allen öffentlichen und privaten Angelegenheiten“ umfasst (§ 8 RAO).
The central precondition of the Austrian Lawyers’ Order (similar to comparable rules of other civilised democratic legal orders) stretches the lawyer’s area of duty a long way, as it decrees that “the representational law of a lawyer spans across all courts and authorities of the Republic of Austria and [covers] the warrant to represent professional parties in all judicial and extra judicial, public and private affairs.” (§ 8 RAO)
ParaCrawl v7.1

Der Anteil der Habilitierten (ProfessorInnen und DozentInnen) muss so gewählt werden, dass dem wissenschaftlichen Nachwuchs ein adäquates Vertretungsrecht in den Gremien gesichert bleibt.
Participation of the graduates (professors and lecturers) must be arranged in such a way that the new group of scholars (the new blood) is assured an adequate right of representation in the councils.
ParaCrawl v7.1

Übt ein Konsularbeamter das Vertretungsrecht nach Artikel 20 aus, so kann er vorbehaltlich des Artikels 23 Absatz 2 und sofern dies mit den Gesetzen und sonstigen Rechtsvorschriften des Empfangsstaats vereinbar ist, den Nachlaß insoweit in Verwahrung nehmen und verwalten, wie er es aufgrund einer von dem betreffenden Staatsangehörigen ausgestellten Vollmacht tun könnte, es sei denn, daß bereits ein anderer mit gleichen oder vorgehenden Rechten die notwendigen Schritte zu diesem Zweck unternommen hat.
When a consular officer exercises the right of representation provided for by Article 20, he may, subject to the provisions of paragraph 2 of Article 23, and provided that this is consistent with the law of the receiving State, also take into his control and administer the estate to the same extent as if a power of attorney had been conferred upon him by the national, unless another person, having equal or greater rights, has already taken the necessary steps for this purpose.
ParaCrawl v7.1

Dies kann dann der Fall sein, wenn das betreffende nationale Rechtverschiedene Kategorien berufsmäßiger Vertreter vorsieht, deren Vertretungsrecht auf bestimmte gewerbliche Schutzrechte begrenzt ist, oder wennein Vertreter regelmäßig vor einem nationalen Amt in Geschmacksmusterangelegenheiten aufgetreten ist, nicht jedoch in Markenangelegenheiten.Die Personen, die in die besondere Liste eingetragen sind, sind lediglichberechtigt, Dritte in Verfahren vor dem Amt betreffend Gemeinschaftsgeschmacksmuster zu vertreten (Artikel 78 (2) der Verordnung über das Gemeinschaftsgeschmacksmuster).
This may be the case wherethe relevant national law provides for different categories of professionalrepresentatives whose right to represent is limited to particular industrialproperty rights, or where a representative has habitually acted before anational office in design matters, but not in trade mark matters. The personsentered on the special list will only be entitled to represent third persons inproceedings before the Office concerning Community designs (Article 78(2) of the Community Design Regulation).
EUbookshop v2

Der zentrale kommunistische Begriff ist die Diktatur des Proletariats. Das Programm der proletarischen Macht sieht daher kein Vertretungsrecht für die Bourgeoisie in den neuen politischen Organen vor, z.B. in Form einer verfassunggebenden Versammlung oder einer Kombination aus einer solchen Versammlung mit dem Rätesystem - dies wäre unannehmbar. Die Bourgeoisie darf keine Anknüpfungspunkte behalten, von denen aus sie die Zusammensetzung der Organe des expropriierenden proletarischen Staates in irgendeiner Form beeinflussen könnte.
To recognise the necessity of insurrectionary struggle for the seizure of power, while at the same time proposing that the proletariat exercise its power by conceding representation to the bourgeoisie in new political organisations (constituent assemblies or combinations of these with the system of workers' councils) is an unacceptable program and is opposed to the central communist demand, the dictatorship of the proletariat. The process of expropriating the bourgeoisie would be immediately compromised if this class retained a means to influence somehow the formation of the representative organs of the expropriating proletarian state.
ParaCrawl v7.1

Der zentrale kommunistische Begriff ist die Diktatur des Proletariats. Das Programm der proletarischen Macht sieht daher kein Vertretungsrecht für die Bourgeoisie in den neuen politischen Organen vor, z.B. in Form einer verfassunggebenden Versammlung oder einer Kombination aus einer solchen Versammlung mit dem Rätesystem – dies wäre unannehmbar. Die Bourgeoisie darf keine Anknüpfungspunkte behalten, von denen aus sie die Zusammensetzung der Organe des expropriierenden proletarischen Staates in irgendeiner Form beeinflussen könnte.
To recognise the necessity of insurrectionary struggle for the seizure of power, while at the same time proposing that the proletariat exercise its power by conceding representation to the bourgeoisie in new political organisations (constituent assemblies or combinations of these with the system of workers' councils) is an unacceptable programme and is opposed to the central communist demand, the dictatorship of the proletariat. The process of expropriating the bourgeoisie would be immediately compromised if this class retained a means to influence somehow the formation of the representative organs of the expropriating proletarian state.
ParaCrawl v7.1