Translation of "Vertraulichkeitsgründen" in English
Aus
Vertraulichkeitsgründen
wird
lediglich
eine
Spanne
angegeben.
For
confidentiality
reasons,
this
figure
is
given
only
in
ranges.
DGT v2019
Kurze
Beschreibung,
wann
Daten
aus
Vertraulichkeitsgründen
unterdrückt
werden
müssen.
Brief
description
of
when
data
have
to
be
deleted
for
reasons
of
confidentiality.
DGT v2019
Die
Identität
dieser
spezifischen
potenziellen
Endverbraucher
wird
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
genannt.
The
identities
of
the
specific
potential
end
users
are
being
withheld
for
reasons
of
commercial
confidentiality.
ParaCrawl v7.1
Aus
Vertraulichkeitsgründen
kann
ich
natürlich
nicht
zu
sehr
ins
Detail
gehen.
Because
of
confidentiality
of
course,
so
I
can't
be
too
specific.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Angaben
werden
aus
vertraulichkeitsgründen
meinen
Kunden
gegenüber
nicht
auf
der
Webseite
aufgeführt.
For
confidentiality
reasons
towards
my
customers,
no
further
information
is
given
here.
ParaCrawl v7.1
Aus
Vertraulichkeitsgründen
werden
die
Beträge
nicht
veröffentlicht.
The
amount
is
not
published
due
to
privacy
reasons.
ParaCrawl v7.1
Bitte
richten
Sie
Bewerbungen
per
E-Mail
aus
Vertraulichkeitsgründen
direkt
an
[email protected]
.
For
confidentiality
reasons,
please
send
applications
via
email
directly
to
[email protected]
.
ParaCrawl v7.1
Die
Namen
der
Extrakte
können
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
offengelegt
werden.
The
names
of
the
extracts
cannot
be
disclosed
for
confidentiality
reasons.
ParaCrawl v7.1
Aus
Vertraulichkeitsgründen
sind
nicht
alle
Informationen
frei
für
alle
Benutzer
zugänglich.
Because
of
confidentiality
policies,
not
all
such
information
may
be
accessible
to
you.
ParaCrawl v7.1
Die
würde
relevante
Team-Informationen
enthalten,
aber
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
den
Namen
von
Morgans
Sohn.
It
would
mention
relevant
team
information
but
wouldn't
name
Morgan's
baby
because
of
confidentiality
reasons.
OpenSubtitles v2018
Aus
Vertraulichkeitsgründen
(Adventsüberraschung)
können
wir
keine
Detailinfos
zu
den
einzelnen
Abfüllungen
preisgeben.
For
reasons
of
confidentiality
(Advent
surprise)
we
can
not
disclose
detailed
information
on
the
individual
bottlings.
ParaCrawl v7.1
Aus
leicht
verständlichen
Vertraulichkeitsgründen
ist
es
uns
nicht
möglich,
die
Namen
unserer
Kunden
zu
nennen.
For
obvious
reasons
of
confidentiality,
we
cannot
give
you
the
names
of
our
clients.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
ist
es
aus
Sicherheits-
und
Vertraulichkeitsgründen
noch
nicht
verfügbar
für
Geräte
mit
WLAN-
oder
LAN-Konnektivität.
Currently
it
is
not
yet
available
for
devices
with
Wi-Fi
or
LAN
connectivity,
for
security
and
confidentiality
reasons.
ParaCrawl v7.1
Mit
Ausnahme
des
Grundsatzes
der
effizienten
Verwaltung
kann
in
dringlichen
Fällen
,
aus
Sicherheits
-
oder
Vertraulichkeitsgründen
,
bei
Verfügbarkeit
nur
eines
einzigen
Lieferanten
,
bei
Lieferungen
der
nationalen
Zentralbanken
an
die
EZB
oder
zur
Gewährleistung
der
Kontinuität
von
Lieferungen
ausnahmsweise
von
den
zuvor
genannten
Grundsätzen
abgewichen
werden
.
Except
for
the
principle
of
efficient
administration
,
derogations
may
be
made
from
the
above
principles
in
cases
of
urgency
;
for
reasons
of
security
or
secrecy
;
ECB v1
Mit
Ausnahme
des
Grundsatzes
der
effizienten
Verwaltung
kann
in
dringlichen
Fällen,
aus
Sicherheits-
oder
Vertraulichkeitsgründen,
bei
Verfügbarkeit
nur
eines
einzigen
Lieferanten,
bei
Lieferungen
der
nationalen
Zentralbanken
an
die
EZB
oder
zur
Gewährleistung
der
Kontinuität
von
Lieferungen
ausnahmsweise
von
den
zuvor
genannten
Grundsätzen
abgewichen
werden.
Except
for
the
principle
of
efficient
administration,
derogations
may
be
made
from
the
above
principles
in
cases
of
urgency;
for
reasons
of
security
or
secrecy;
where
there
is
a
sole
supplier;
for
supplies
from
the
national
central
banks
to
the
ECB;
to
ensure
the
continuity
of
a
supplier.
JRC-Acquis v3.0
Sie
normieren
,
dass
von
diesen
Grundsätzen
nur
in
dringlichen
Fällen
,
aus
Sicherheits
-
oder
Vertraulichkeitsgründen
,
bei
Verfügbarkeit
nur
eines
einzigen
Lieferanten
,
bei
Lieferungen
der
NZBen
an
die
EZB
oder
zur
Gewährleistung
der
Kontinuität
von
Lieferungen
abgewichen
werden
kann
.
They
stipulate
that
derogations
from
these
principles
may
only
be
made
in
cases
of
urgency
,
for
reasons
of
security
or
secrecy
,
where
there
is
a
sole
supplier
,
for
supplies
from
NCBs
to
the
ECB
,
or
to
ensure
the
continuity
of
a
supplier
.
ECB v1
Auf
dieses
mitarbeitende
Unternehmen
entfielen
25
%-40
%
der
koreanischen
Ausfuhren
von
Rohrstücken
(die
genaue
Zahl
wird
aus
Vertraulichkeitsgründen
nicht
angegeben).
This
cooperating
company
accounted
for
25
%-40
%
of
Korean
exports
of
TPF
(the
exact
figure
is
not
provided
for
reasons
of
confidentiality).
DGT v2019
Auf
dieses
Unternehmen
entfielen
im
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
etwa
12
%-20
%
(aus
Vertraulichkeitsgründen
wird
eine
Spanne
angegeben)
der
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
China
in
die
Union.
This
company
covered
around
12
%-20
%
(range
given
for
reasons
of
confidentiality)
of
the
imports
of
product
concerned
from
China
to
the
Union
during
the
review
investigation
period.
DGT v2019