Translation of "Vertrauenskultur" in English

Dabei ist ein gesundes zwischenmenschliches Miteinander und eine Feedback- und Vertrauenskultur unabdingbar.
A healthy interpersonal relationship and a culture of feedback and trust are indispensable.
ParaCrawl v7.1

Eine gelebte Vertrauenskultur ist ein wichtiger Wettbewerbsvorteil für Unternehmen.
For companies, a lived culture of trust is an important competitive advantage.
ParaCrawl v7.1

Daraus erwachsen eine große Verbundenheit mit dem Unternehmen und eine ausgeprägte Vertrauenskultur.
This creates a strong commitment to the company and a pronounced culture of trust and confidence.
ParaCrawl v7.1

Für eine funktionierende Vertrauenskultur und Kommunikation ist die deutsche Sprache Grundvoraussetzung.
The German language is a basic requirement for a functioning culture of trust and communication.
ParaCrawl v7.1

Eine Vertrauenskultur stärkt die Bindung zu bestehenden und zieht neue Mitarbeitenden an.
A culture of trust strengthens the bond with existing employees and attracts new ones.
CCAligned v1

Klare Kommunikation und Partizipation sind die erfolgskritischen Treiber für den Aufbau einer Vertrauenskultur.
Clear communication and participation are the drivers critical for success when establishing a culture of trust.
ParaCrawl v7.1

T. Edig: Die Porsche Führungskultur ist eine Vertrauenskultur.
T. Edig: The Porsche management culture is a culture of trust.
ParaCrawl v7.1

Empowerment der Mitarbeiter setzt eine Vertrauenskultur der Organisation und ein angemessenes Informations- und Kommunikationssystem voraus.
Empowerment of employees requires a culture of trust in the organization and an appropriate information and communication system.
WikiMatrix v1

Eine gewachsene Vertrauenskultur im Unternehmen muss vorhanden sein, sonst klappt es nicht mit der Vertrauensarbeitszeit.
An established culture of trust must exist in the firm, otherwise trusted flexitime will not work.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vertrauenskultur ist wesentlicher Bestandteil unserer Unternehmenskultur und -werte und steht mit diesen in Wechselwirkung.
Our culture of trust is an essential part of our corporate culture and values and the two interact with each other.
ParaCrawl v7.1

Uwe Rotermund ist der Experte, wenn es um die Themen Vertrauenskultur und Arbeitgeberattraktivität geht.
Uwe Rotermund istheexpert when it comes to the topics of "culture of trust" and "employer attractiveness".
ParaCrawl v7.1

Unsere Zusammenarbeit basiert auf einer Vertrauenskultur und Wertschätzung als Grundlage für die Zufriedenheit unserer Mitarbeiter.
Our working relationships are based on a culture of trust and value as the foundation for employee satisfaction.
ParaCrawl v7.1

Ihr wollt eine Vertrauenskultur im Team aufbauen, um diese im gesamten Unternehmen vorleben zu können?
You want to build a culture of trust within the team, in order to be able to live it throughout the whole company?
CCAligned v1

Gleichzeitig wirkt er unterstützend beim Aufbau neuer Strukturen und der Stärkung der internen Vertrauenskultur.
At the same time, it provides support for creating new structures and strength- ening the internal culture of trust.
ParaCrawl v7.1

Seit Dezember 2016 haben wir eine Mitarbeitervertretung eingeführt, um unsere Vertrauenskultur strukturell besser zu verankern.
We launched a program of employee representatives in December 2016 to better anchor our culture of trust in company structures.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen eine Vertrauenskultur herstellen, und das ist eine Aufgabe von guter Personalführung.
We have to establish a culture of trust, and that is one of the tasks of good HR management.
ParaCrawl v7.1

Die EE-Politik sollte in einem fortwährenden Dialog mit den Interessenträgern der Zivilgesellschaft gestaltet und durchgeführt werden, um ein gemeinsames Verständnis und gemeinsame Ziele, Unterstützung für die Umsetzung und eine Kooperations- und Vertrauenskultur zu entwickeln.
Renewable energy policy should be designed and implemented in continuous dialogue with civil society stakeholders in order to develop a common understanding, shared goals, support for implementation, as well as a culture of cooperation and mutual trust.
TildeMODEL v2018

Die Gestaltung und Durchführung der EE-Politik sollte auf Ebene der EU und der Mitgliedstaaten in einem fortwährenden Dialog mit den Interessenträgern der Zivilgesellschaft erfolgen, um ein gemeinsames Verständnis und gemeinsame Ziele, Unterstützung für die Umsetzung und eine langfristig nutzbringende Kooperations- und Vertrauenskultur sicherzustellen.
Renewable energy policy at EU and Member State levels should be developed and implemented in continuous dialogue with civil society stakeholders, in order to ensure common understanding, shared goals, support for implementation and the long term benefits of a cooperation culture and mutual trust.
TildeMODEL v2018

Es ist für die Cloud-Computing-Branche wohl unumgänglich, eine „Vertrauenskultur“ aufzubauen, um die Akzeptanz der privaten wie auch gewerblichen Kunden auf Dauer zu gewinnen.
For the cloud computing industry, the building up of a 'culture of trust' to gain the acceptance of private and commercial customers will be indispensable.
WikiMatrix v1

Die zentrale Forschungshypothese im Projekt RessourcenKultur lautet, dass in Unternehmen, die sich an Ressourceneffizienz orientieren und diese erfolgreich praktizieren, eine Vertrauenskultur einen wichtigen Beitrag dazu leisten kann, Innovationsprozesse zu stärken oder überhaupt erst zu ermöglichen.
The project's hypothesis is that in enterprises that work successfully in a resource efficient way a culture of trust can substantially contribute to strengthen innovation processes, or even initially enable them.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus vertrat er die These, dass es notwendig ist, Orientierung und Steuerung durch ein ganzheitliches Managementsystem, welches zu dem Anspruch von Vertrauenskultur passt, zu erlangen.
He furthermore proposed the idea that it is necessary to achieve orientation and controlling via a holistic management system that is a fit to the claim of a culture of trust. Therefore, he focused on leading with trust and vision, but additionally also with clear processes and key performance indicators (KPIs).
ParaCrawl v7.1

Meiner Meinung nach basiert eine erfolgreiche Repositionierung der IT auf drei Dingen: einer klaren Vision, einer fehlertoleranten Vertrauenskultur und einem eindeutigen Signal des CIOs zur Bereitschaft, die definierten Maßnahmen auch konsequent zu exekutieren.
I believe successful IT repositioning is based on three elements: a strong vision, a resilient culture of trust, and a clear signal from the CIO that underlines his willingness to implement the defined changes.
ParaCrawl v7.1

Mich begeistert der freundschaftliche Umgang, die hohe gegenseitige Wertschätzung und die offene Kommunikations- und Vertrauenskultur über alle Unternehmensebenen hinweg.
I love the friendly conduct, the high level of mutual esteem as well as the culture of open communication and trust across all levels of the company.
CCAligned v1

Im Sinne unserer Vertrauenskultur kommunizieren wir möglichst viele Vorgänge und Entscheidungen transparent im ganzen Unternehmen, zum Teil über unternehmensweite Veranstaltungen, in erster Linie jedoch über unsere interne Kommunikationsplattform „Camp“.
Within our culture of trust, we communicate about as many operations and decisions as possible throughout the company, sometimes through company-wide events, but primarily through our internal communication platform Camp.
ParaCrawl v7.1

Für Young Professionals bedeutet arbeiten bei Grammer vom Start weg viele Gestaltungsräume, eine hohe Vertrauenskultur, die enge Zusammenarbeit mit internationalen Teams, die Möglichkeit von Auslandsaufenthalten und den Direkteinstieg in hochmotivierte Teams.
For young professionals, working at Grammer right from the start means plenty of scope for creativity, a high level of trust, close cooperation with international teams, the possibility of stays abroad and direct entry into highly motivated teams.
ParaCrawl v7.1

In meinen Jahren als angestellter Mitarbeiter bei Siemens und Softlab hatte ich das Glück, dass es in den Bereichen, in denen ich tätig war, eine kooperative Vertrauenskultur gab, so dass ich große Spielräume hatte.
During my years as an employee at Siemens and Softlab, I was extremely lucky in that there was a cooperative trust culture in the areas I worked in, which means I had a lot of leeway.
ParaCrawl v7.1

Unsere Vertrauenskultur basiert auf der Annahme, dass unsere Mitarbeiter dieses Vertrauen schätzen, sich für ihre Arbeit engagieren und sich angemessen verhalten.
Our culture of trust is based on the assumption that our employees will value this trust, will be committed to their work, and will act appropriately.
ParaCrawl v7.1