Translation of "Vertrauenskultur" in English
Dabei
ist
ein
gesundes
zwischenmenschliches
Miteinander
und
eine
Feedback-
und
Vertrauenskultur
unabdingbar.
A
healthy
interpersonal
relationship
and
a
culture
of
feedback
and
trust
are
indispensable.
ParaCrawl v7.1
Eine
gelebte
Vertrauenskultur
ist
ein
wichtiger
Wettbewerbsvorteil
für
Unternehmen.
For
companies,
a
lived
culture
of
trust
is
an
important
competitive
advantage.
ParaCrawl v7.1
Daraus
erwachsen
eine
große
Verbundenheit
mit
dem
Unternehmen
und
eine
ausgeprägte
Vertrauenskultur.
This
creates
a
strong
commitment
to
the
company
and
a
pronounced
culture
of
trust
and
confidence.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
funktionierende
Vertrauenskultur
und
Kommunikation
ist
die
deutsche
Sprache
Grundvoraussetzung.
The
German
language
is
a
basic
requirement
for
a
functioning
culture
of
trust
and
communication.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertrauenskultur
stärkt
die
Bindung
zu
bestehenden
und
zieht
neue
Mitarbeitenden
an.
A
culture
of
trust
strengthens
the
bond
with
existing
employees
and
attracts
new
ones.
CCAligned v1
Klare
Kommunikation
und
Partizipation
sind
die
erfolgskritischen
Treiber
für
den
Aufbau
einer
Vertrauenskultur.
Clear
communication
and
participation
are
the
drivers
critical
for
success
when
establishing
a
culture
of
trust.
ParaCrawl v7.1
T.
Edig:
Die
Porsche
Führungskultur
ist
eine
Vertrauenskultur.
T.
Edig:
The
Porsche
management
culture
is
a
culture
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Empowerment
der
Mitarbeiter
setzt
eine
Vertrauenskultur
der
Organisation
und
ein
angemessenes
Informations-
und
Kommunikationssystem
voraus.
Empowerment
of
employees
requires
a
culture
of
trust
in
the
organization
and
an
appropriate
information
and
communication
system.
WikiMatrix v1
Eine
gewachsene
Vertrauenskultur
im
Unternehmen
muss
vorhanden
sein,
sonst
klappt
es
nicht
mit
der
Vertrauensarbeitszeit.
An
established
culture
of
trust
must
exist
in
the
firm,
otherwise
trusted
flexitime
will
not
work.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vertrauenskultur
ist
wesentlicher
Bestandteil
unserer
Unternehmenskultur
und
-werte
und
steht
mit
diesen
in
Wechselwirkung.
Our
culture
of
trust
is
an
essential
part
of
our
corporate
culture
and
values
and
the
two
interact
with
each
other.
ParaCrawl v7.1
Uwe
Rotermund
ist
der
Experte,
wenn
es
um
die
Themen
Vertrauenskultur
und
Arbeitgeberattraktivität
geht.
Uwe
Rotermund
istheexpert
when
it
comes
to
the
topics
of
"culture
of
trust"
and
"employer
attractiveness".
ParaCrawl v7.1
Unsere
Zusammenarbeit
basiert
auf
einer
Vertrauenskultur
und
Wertschätzung
als
Grundlage
für
die
Zufriedenheit
unserer
Mitarbeiter.
Our
working
relationships
are
based
on
a
culture
of
trust
and
value
as
the
foundation
for
employee
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wollt
eine
Vertrauenskultur
im
Team
aufbauen,
um
diese
im
gesamten
Unternehmen
vorleben
zu
können?
You
want
to
build
a
culture
of
trust
within
the
team,
in
order
to
be
able
to
live
it
throughout
the
whole
company?
CCAligned v1
Gleichzeitig
wirkt
er
unterstützend
beim
Aufbau
neuer
Strukturen
und
der
Stärkung
der
internen
Vertrauenskultur.
At
the
same
time,
it
provides
support
for
creating
new
structures
and
strength-
ening
the
internal
culture
of
trust.
ParaCrawl v7.1
Seit
Dezember
2016
haben
wir
eine
Mitarbeitervertretung
eingeführt,
um
unsere
Vertrauenskultur
strukturell
besser
zu
verankern.
We
launched
a
program
of
employee
representatives
in
December
2016
to
better
anchor
our
culture
of
trust
in
company
structures.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
eine
Vertrauenskultur
herstellen,
und
das
ist
eine
Aufgabe
von
guter
Personalführung.
We
have
to
establish
a
culture
of
trust,
and
that
is
one
of
the
tasks
of
good
HR
management.
ParaCrawl v7.1
Die
EE-Politik
sollte
in
einem
fortwährenden
Dialog
mit
den
Interessenträgern
der
Zivilgesellschaft
gestaltet
und
durchgeführt
werden,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
und
gemeinsame
Ziele,
Unterstützung
für
die
Umsetzung
und
eine
Kooperations-
und
Vertrauenskultur
zu
entwickeln.
Renewable
energy
policy
should
be
designed
and
implemented
in
continuous
dialogue
with
civil
society
stakeholders
in
order
to
develop
a
common
understanding,
shared
goals,
support
for
implementation,
as
well
as
a
culture
of
cooperation
and
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Die
Gestaltung
und
Durchführung
der
EE-Politik
sollte
auf
Ebene
der
EU
und
der
Mitgliedstaaten
in
einem
fortwährenden
Dialog
mit
den
Interessenträgern
der
Zivilgesellschaft
erfolgen,
um
ein
gemeinsames
Verständnis
und
gemeinsame
Ziele,
Unterstützung
für
die
Umsetzung
und
eine
langfristig
nutzbringende
Kooperations-
und
Vertrauenskultur
sicherzustellen.
Renewable
energy
policy
at
EU
and
Member
State
levels
should
be
developed
and
implemented
in
continuous
dialogue
with
civil
society
stakeholders,
in
order
to
ensure
common
understanding,
shared
goals,
support
for
implementation
and
the
long
term
benefits
of
a
cooperation
culture
and
mutual
trust.
TildeMODEL v2018
Es
ist
für
die
Cloud-Computing-Branche
wohl
unumgänglich,
eine
„Vertrauenskultur“
aufzubauen,
um
die
Akzeptanz
der
privaten
wie
auch
gewerblichen
Kunden
auf
Dauer
zu
gewinnen.
For
the
cloud
computing
industry,
the
building
up
of
a
'culture
of
trust'
to
gain
the
acceptance
of
private
and
commercial
customers
will
be
indispensable.
WikiMatrix v1
Die
zentrale
Forschungshypothese
im
Projekt
RessourcenKultur
lautet,
dass
in
Unternehmen,
die
sich
an
Ressourceneffizienz
orientieren
und
diese
erfolgreich
praktizieren,
eine
Vertrauenskultur
einen
wichtigen
Beitrag
dazu
leisten
kann,
Innovationsprozesse
zu
stärken
oder
überhaupt
erst
zu
ermöglichen.
The
project's
hypothesis
is
that
in
enterprises
that
work
successfully
in
a
resource
efficient
way
a
culture
of
trust
can
substantially
contribute
to
strengthen
innovation
processes,
or
even
initially
enable
them.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
vertrat
er
die
These,
dass
es
notwendig
ist,
Orientierung
und
Steuerung
durch
ein
ganzheitliches
Managementsystem,
welches
zu
dem
Anspruch
von
Vertrauenskultur
passt,
zu
erlangen.
He
furthermore
proposed
the
idea
that
it
is
necessary
to
achieve
orientation
and
controlling
via
a
holistic
management
system
that
is
a
fit
to
the
claim
of
a
culture
of
trust.
Therefore,
he
focused
on
leading
with
trust
and
vision,
but
additionally
also
with
clear
processes
and
key
performance
indicators
(KPIs).
ParaCrawl v7.1
Meiner
Meinung
nach
basiert
eine
erfolgreiche
Repositionierung
der
IT
auf
drei
Dingen:
einer
klaren
Vision,
einer
fehlertoleranten
Vertrauenskultur
und
einem
eindeutigen
Signal
des
CIOs
zur
Bereitschaft,
die
definierten
Maßnahmen
auch
konsequent
zu
exekutieren.
I
believe
successful
IT
repositioning
is
based
on
three
elements:
a
strong
vision,
a
resilient
culture
of
trust,
and
a
clear
signal
from
the
CIO
that
underlines
his
willingness
to
implement
the
defined
changes.
ParaCrawl v7.1
Mich
begeistert
der
freundschaftliche
Umgang,
die
hohe
gegenseitige
Wertschätzung
und
die
offene
Kommunikations-
und
Vertrauenskultur
über
alle
Unternehmensebenen
hinweg.
I
love
the
friendly
conduct,
the
high
level
of
mutual
esteem
as
well
as
the
culture
of
open
communication
and
trust
across
all
levels
of
the
company.
CCAligned v1
Im
Sinne
unserer
Vertrauenskultur
kommunizieren
wir
möglichst
viele
Vorgänge
und
Entscheidungen
transparent
im
ganzen
Unternehmen,
zum
Teil
über
unternehmensweite
Veranstaltungen,
in
erster
Linie
jedoch
über
unsere
interne
Kommunikationsplattform
„Camp“.
Within
our
culture
of
trust,
we
communicate
about
as
many
operations
and
decisions
as
possible
throughout
the
company,
sometimes
through
company-wide
events,
but
primarily
through
our
internal
communication
platform
Camp.
ParaCrawl v7.1
Für
Young
Professionals
bedeutet
arbeiten
bei
Grammer
vom
Start
weg
viele
Gestaltungsräume,
eine
hohe
Vertrauenskultur,
die
enge
Zusammenarbeit
mit
internationalen
Teams,
die
Möglichkeit
von
Auslandsaufenthalten
und
den
Direkteinstieg
in
hochmotivierte
Teams.
For
young
professionals,
working
at
Grammer
right
from
the
start
means
plenty
of
scope
for
creativity,
a
high
level
of
trust,
close
cooperation
with
international
teams,
the
possibility
of
stays
abroad
and
direct
entry
into
highly
motivated
teams.
ParaCrawl v7.1
In
meinen
Jahren
als
angestellter
Mitarbeiter
bei
Siemens
und
Softlab
hatte
ich
das
Glück,
dass
es
in
den
Bereichen,
in
denen
ich
tätig
war,
eine
kooperative
Vertrauenskultur
gab,
so
dass
ich
große
Spielräume
hatte.
During
my
years
as
an
employee
at
Siemens
and
Softlab,
I
was
extremely
lucky
in
that
there
was
a
cooperative
trust
culture
in
the
areas
I
worked
in,
which
means
I
had
a
lot
of
leeway.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Vertrauenskultur
basiert
auf
der
Annahme,
dass
unsere
Mitarbeiter
dieses
Vertrauen
schätzen,
sich
für
ihre
Arbeit
engagieren
und
sich
angemessen
verhalten.
Our
culture
of
trust
is
based
on
the
assumption
that
our
employees
will
value
this
trust,
will
be
committed
to
their
work,
and
will
act
appropriately.
ParaCrawl v7.1