Translation of "Vertrauensbeziehung" in English
Dadurch
entsteht
eine
Vertrauensbeziehung
zwischen
dem
Kunden
und
dem
Kreditberater.
This
creates
a
relationship
of
trust
between
the
client
and
the
credit
consultant.
ParaCrawl v7.1
Eine
Vertrauensbeziehung,
bei
der
Ihr
Kundenbetreuer
sich
intensiv
mit
Ihrer
Situation
beschäftigt.
The
relationship
is
based
on
trust,
and
your
relationship
manager
will
immerse
themselves
in
your
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
Nachricht
wird
authentifiziert
mit
der
Vertrauensbeziehung
SA
MEP:i,AAA
.
The
message
is
authenticated
with
the
trusted
relationship
SA
MEP:i,AAA
.
EuroPat v2
Der
weitere
Aufbau
der
Vertrauensbeziehung
erfolgt
dann
von
dem
Verbindungssteuerungs-Rechner
GK
weg.
The
further
setup
of
the
trust
relationship
then
takes
place
outwards
from
the
gatekeeper
GK.
EuroPat v2
Dieses
stellt
die
Basis
für
die
dann
bestehende
Vertrauensbeziehung
dar.
This
represents
the
basis
for
the
trust
relationship
which
then
exists.
EuroPat v2
Mit
Transparenz
schaffen
wir
die
Grundlage
für
eine
Vertrauensbeziehung
zu
Kunden
und
Partnern.
Transparency
is
the
basis
for
a
trusting
relationship
with
our
customers
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Bevorzugt
besteht
eine
Vertrauensbeziehung
nur
nach
vorheriger
positiver
Authentifizierung
und
positiver
Autorisierung
durch
den
Verbindungssteuerungs-Rechner.
Preferably
there
is
only
a
trust
relationship
after
a
previous
positive
authentication
and
positive
authorization
by
the
gatekeeper.
EuroPat v2
Der
Aufbau
der
Vertrauensbeziehung
erfolgt,
wie
oben
beschrieben,
unter
Verwendung
eines
digitalen
Zertifikats.
The
trust
relationship
is
set
up,
as
described
above,
using
a
digital
certificate.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
in
einem
eingerichteten
Kommunikationssystem
jeweils
zwei
der
Kommunikationselemente
durch
eine
Vertrauensbeziehung
miteinander
verbunden.
Preferably
two
of
the
communication
elements
are
connected
to
each
other
in
an
established
communication
system
by
a
trust
relationship.
EuroPat v2
Bevorzugt
ist
jede
Vertrauensbeziehung
durch
ein
Passwort
oder
ein
gemäß
dem
Diffie-Hellman-Verfahren
gebildetes
Geheimnis
dargestellt.
Preferably
each
trust
relationship
is
represented
by
a
password
or
a
secret
formed
according
to
the
Diffie-Hellman
method.
EuroPat v2
Somit
ist
auch
der
Aufbau
einer
Vertrauensbeziehung
zwischen
der
Kommunikationseinheit
und
dem
Netzwerkverbindungs-Rechner
GW1
nicht
möglich.
Thus
it
is
not
possible
to
establish
a
trust
relationship
between
the
communication
unit
and
the
gateway
GW
1
.
EuroPat v2
Dank
diesem
System
bauen
wir
eine
auf
Transparenz
basierende
Vertrauensbeziehung
zu
unseren
Kunden
und
Partnern
auf.
This
enables
us
to
form
a
relationship
of
trust
with
our
customers
and
partners
based
on
transparency.
ParaCrawl v7.1
Diese
hängen
ab
von
der
Vertrauensbeziehung
der
Tauschpartner
und
von
den
unterschiedlichen
Vertrauenszulagen
beim
WAT-Schein
selber.
These
depend
on
the
trust
relationship
between
the
two
partners
and
on
the
various
levels
of
trust
of
the
WAT-ticket
itself.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
Zertifizierungsstellen,
die
zur
Herstellung
einer
Vertrauensbeziehung
auf
dem
Gerät
verwendet
werden.
This
use
especially
applies
to
CAs
used
to
establish
trust
on
the
device.
ParaCrawl v7.1
Das
System
kann
nicht
in
einer
Arbeitsgruppe
oder
in
Domänen
mit
einer
externen
Vertrauensbeziehung
installiert
werden.
The
system
cannot
be
installed
on
a
workgroup
or
across
domains
that
have
an
external
trust
relationship.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
dass
diese
Vertrauensbeziehung
andauert,
und
dass
beide
Seiten
des
Nordatlantiks
auch
weiterhin
friedlich
und
wohlhabend
sein
werden.
I
hope
that
this
trust
relationship
lasts
a
long
time
and
that
both
sides
of
the
North
Atlantic
continue
to
be
peaceful
and
prosperous.
Europarl v8
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
die
Vorlage
des
jährlichen
Arbeitsprogramms
der
Kommission
stellt
die
letzte
Station
auf
dem
Wege
der
Vertrauensbeziehung
zwischen
ihr
und
dem
Parlament
dar.
The
presentation
today
of
the
Commission's
annual
programme
marks
the
outcome
of
the
relationship
of
trust
between
the
Commission
and
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
offensichtlich,
meine
Damen
und
Herren,
dass
in
einer
Vertrauensbeziehung
zwischen
Lieferant
und
Verbraucher
die
Formeln
bekannt
sein
sollten,
aber
es
wäre
nicht
logisch,
wenn
die
Verpflichtung
bestünde,
das
Rezept
dem
ersten
Kunden
mitzuteilen,
der
durch
die
Tür
kommt.
There
is
no
question,
ladies
and
gentlemen,
that
in
a
relationship
of
trust
between
supplier
and
user,
the
formulae
should
be
known,
but
it
would
not
be
logical
to
be
obliged
to
give
the
recipe
to
the
first
client
who
came
through
the
door.
Europarl v8
Auf
der
Grundlage
der
Vertrauensbeziehung
zwischen
Europa
und
dem
neuen
Panorama,
das
sich
gerade
in
Tunesien
bildet,
können
wir,
denke
ich,
erste
Schritte
zur
Lösung
des
Problems,
das
Sie
erwähnt
haben,
unternehmen.
Based
on
the
relations
of
trust
between
Europe
and
the
new
panorama
taking
shape
in
Tunisia,
I
believe
we
can
take
the
first
steps
towards
solving
the
problems
that
you
put
forward.
Europarl v8
Also
ist
das
Petitionsrecht
ein
Kernbestandteil
-
wenn
ich
es
so
nennen
darf
-
der
Vertrauensbeziehung
zwischen
dem
Bürger
und
den
Institutionen,
die
das
reibungslose
Funktionieren
der
Union
auszeichnen
sollte.
The
right
of
petition
is,
therefore,
situated
at
what
we
could
call
the
heart
of
the
relationship
of
trust
between
the
citizen
and
the
institutions
which
must
take
responsibility
for
the
smooth
running
of
the
Union.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund,
Frau
Kommissarin,
können
wir
die
Einführung
neuer
ausgedachter
Weinerzeugungsverfahren,
die
nichts
mit
der
Wissenschaft
der
Weinherstellung
zu
tun
haben,
nur
ablehnen,
da
wir
glauben,
dass
sie
zu
einer
Verschlechterung
des
Weinimages
führen
und
die
Vertrauensbeziehung
zwischen
Verbrauchern
und
Erzeugnissen
beinträchtigen
können
und
ernst
zu
nehmende
Auswirkungen
auf
die
Qualität
und
vielleicht
sogar
auf
die
Gesundheit
haben.
For
this
reason,
Commissioner,
we
can
only
oppose
the
introduction
of
new
wine
production
practices
that
have
been
dreamed
up
and
have
nothing
to
do
with
the
science
of
winemaking,
because
we
believe
that
they
can
lead
to
a
deterioration
in
the
image
of
wine
and
detract
from
the
relationship
of
trust
between
consumer
and
products,
with
severe
consequences
for
quality
and
perhaps
even
for
health.
Europarl v8
Aber
ich
habe
auch
darauf
gepocht,
daß
sich
die
Kommission
eventuell
zu
einer
Art
ständigem
helpdesk
entwickeln
könnte,
wodurch
sich
eine
Vertrauensbeziehung
zu
den
einzelstaatlichen
Regulierungsbehörden
aufbauen
ließe.
But
I
also
urge
that
the
Commission
should
perhaps
make
a
start
on
a
kind
of
help
desk
which
can
contribute
towards
creating
a
relationship
of
confidence
with
the
national
regulatory
authorities.
Europarl v8
Das
Berufsgeheimnis
ist
die
Voraussetzung,
das
Korrelat
und
die
Folge
einer
zwischen
dem
Rechtsanwalt
und
seinem
Mandanten
hergestellten
Vertrauensbeziehung,
die
unabhängig
von
einem
gerichtlichen
Mandats
besteht,
denn
sie
ergibt
sich
aus
der
reinen
Tatsache,
dass
der
Mandant
sich
vom
Anwalt
beraten
lässt
oder
ihn
einfach
nur
als
Vertrauten
betrachtet.
Professional
confidentiality
is
the
basic
premise,
the
correlative
and
the
consequence
of
a
relationship
of
trust
that
is
established
between
lawyers
and
their
clients.
This
applies
regardless
of
whether
or
not
there
is
a
legal
obligation,
because
confidentiality
stems
from
the
simple
fact
that
the
client
is
seeking
advice
from
the
lawyer
or
is
simply
treating
them
as
a
confidant.
Europarl v8
Dies
wird
die
Vertrauensbeziehung
stärken,
die
wir
mit
diesen
Ländern
aufbauen
müssen,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
weltweite
Vereinbarung
über
den
Klimawandel,
die
bis
Ende
2009
getroffen
werden
soll.
This
will
strengthen
the
relationship
of
trust
that
we
need
to
establish
with
these
countries,
especially
with
a
view
to
the
global
climate
change
agreement,
which
should
be
concluded
by
the
end
of
2009.
Europarl v8
Dieses
muss
sicherlich
reformiert
werden,
damit
es
weiterhin
ein
Rahmen
für
eine
Vertrauensbeziehung
zwischen
Entwicklungsländern
und
Industrieländern
bleiben
kann.
It
certainly
needs
to
be
reformed
so
that
there
can
remain
a
framework
of
confidence
between
developing
and
developed
countries.
Europarl v8
Es
besteht
keine
Vertrauensbeziehung
zur
Softwarequelle.
Bitte
überprüfen
Sie
Ihre
Sicherheitseinstellungen.
A
security
trust
relationship
could
not
be
made
with
the
software
origin.
Please
check
your
software
signature
settings.
KDE4 v2
Jahre
später,
als
die
Mauern
in
Europa
erste
Risse
zeigten,
hatte
Kohl
eine
einzigartige
Vertrauensbeziehung
mit
Washington,
DC
aufgebaut.
Years
later,
when
the
walls
in
Europe
began
to
crack,
Kohl
had
established
a
unique
relationship
of
trust
in
Washington.
News-Commentary v14