Translation of "Vertrauenerweckend" in English
Das
klingt
nicht
sehr
vertrauenerweckend,
Mr.
Sheridan.
You're
not
filling
me
with
confidence,
Mr
Sheridan.
OpenSubtitles v2018
Die
Verarbeitung
des
Premium-Kopfhörers
wirkt
absolut
vertrauenerweckend.
The
workmanship
of
this
premium
headphone
absolutely
inspires
confidence.
ParaCrawl v7.1
Es
liegt
in
der
Nähe
des
Sumpfes
und
ist
nicht
gerade
vertrauenerweckend.
It
is
next
to
the
marshes
and
does
not
inspire
confidence.
ParaCrawl v7.1
Vertrauenerweckend
und
es
ist
wichtiger
als
ein
paar
tausend
Forint
Preisdifferenz.
They
inspire
trust,
and
this
is
more
important
than
a
few
thousand
forints
of
price
difference.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprüngliche
Kommissionsvorschlag
sollte
zwar
die
Dinge
verbessern,
war
jedoch
außerordentlich
enttäuschend
und
kaum
vertrauenerweckend.
The
Commission's
original
proposal
was
meant
to
improve
matters,
but
was,
in
fact,
extremely
disappointing
and
hardly
confidence
inspiring.
Europarl v8
Der
Handlungsrahmen
für
Entscheidungen
im
Bereich
der
Finanzpolitik
muss
ebenso
vertrauenerweckend
sein
wie
der
geldpolitische
Handlungsrahmen
.
The
framework
for
policy-making
in
the
area
of
fiscal
policy
needs
to
inspire
the
same
level
of
confidence
as
the
framework
for
monetary
policy
.
ECB v1
Sein
Gesicht
war
ansehnlich
gewesen
und
vertrauenerweckend
–
es
lag
Liebe
in
seinen
Augen.
His
face
had
been
handsome,
trusting—there
was
love
in
his
eyes.
ParaCrawl v7.1
Das
Rad
wirkt
sofort
vertrauenerweckend
und
weckt
das
Kind
im
Manne
und
der
Frau.
This
bike
immediately
inspires
confidence,
and
brings
out
the
child
in
any
man
or
woman.
ParaCrawl v7.1
Auf
diesem
Gebiet
sind
die
Zahlenangaben
noch
verwirrender
als
auf
irgendeinem
anderen
Gebiet
und
keineswegs
vertrauenerweckend.
In
this
field
the
figures
are
more
confused
than
in
any
other
and
inspire
no
confidence.
ParaCrawl v7.1
Aber
so
vertrauenerweckend
die
Einstellung
der
übergroßen
Mehrheit
dieses
Parlaments
auch
sein
mag,
Herr
Präsident,
es
bleiben
doch
nur
leere
Worte,
die
oft
in
krassem
Widerspruch
zu
dem
stehen,
was
in
unseren
Mitgliedstaaten
geschieht.
But,
Mr
President,
although
the
attitude
of
the
overwhelming
majority
of
this
House
is
very
heartening,
the
written
word
is
often
is
stark
contrast
with
the
realities
in
our
Member
States.
Europarl v8
Zudem
ist
die
Art
und
Weise,
wie
diese
Maßnahmen
durch
das
Vorbereitungskomitee,
das
hinter
verschlossenen
Türen
tagte,
angekündigt
wurden,
für
die
Zukunft
nicht
vertrauenerweckend.
Furthermore,
the
way
these
measures
are
being
proposed
by
a
preparatory
committee
meeting
in
secret
gives
us
no
confidence
for
the
future.
Europarl v8
Größtenteils
wird
dies
bedeuten,
dass
man
sich
auf
gemeinsame
Standpunkte
zu
bestimmten
Schlüsselfragen
und
zivilen
Aufgaben
im
Bereich
der
humanitären
Hilfe
oder
des
Wiederaufbaus
und
der
Entwicklung
nach
Konflikten
einigt,
obwohl
ich
sagen
muss,
dass
die
Erfolgsbilanz
von
EUROPOL
in
Afghanistan
nicht
gerade
vertrauenerweckend
ist.
For
the
most
part,
this
will
mean
adopting
common
positions
on
certain
key
issues
and
civil
tasks
in
the
field
of
humanitarian
assistance
or
post-conflict
reconstruction
and
development,
although
I
have
to
say
that
the
track
record
of
EUPOL
in
Afghanistan
does
not
inspire
much
confidence.
Europarl v8
Die
Vorstellung,
in
einem
durch
das
ganze
Internet
geisternden
Verzeichnis
zu
stehen,
Nachrichten
zu
erhalten,
dann
ihre
Löschung
zu
verlangen,
sie
vorher
öffnen
zu
müssen
und
zu
versuchen,
diese
Instrumente
zu
verstehen,
ist
wenig
vertrauenerweckend.
The
idea
of
being
in
a
directory
which
is
accessible
throughout
the
entire
Internet,
of
receiving
messages
and
then
requesting
that
they
be
deleted,
of
having
to
open
them
first,
of
having
to
try
and
understand
these
tools,
does
not
inspire
me
with
confidence.
Europarl v8
Aber
so
vertrauenerweckend
die
Einstellung
der
übergroßen
Mehrheit
dieses
Parlaments
auch
sein
mag,
Herr
Präsident,
es
bleiben
doch
nur
leere
Worte,
die
oft
in
krassem
Widersprach
zu
dem
stehen,
was
in
unseren
Mitgliedstaaten
geschieht.
But,
Mr
President,
although
toe
attitude
of
the
overwhelming
majority
of
this
House
is
very
heartening,
the
written
word
is
often
is
stark
contrast
with
the
realities
in
our
Member
States.
EUbookshop v2
Für
Phonak
habe
ich
mich
entschieden,
da
es
eine
sehr
bekannte
Marke
hier
in
der
Schweiz
ist
und
dank
der
jahrelangen
Erfahrungen
in
der
Hörtechnologie
sehr
vertrauenerweckend.
Phonak
as
a
brand
is
very
well
known
and
trusted
here
in
Switzerland,
because
of
the
company’s
many
years’
experience
in
hearing
technology.
ParaCrawl v7.1
Sonderwünsche
bezüglich
der
Verpackung
wurden
beantwortet
und
zugesagt,
und
die
ständigen
Zwischenstandsmitteilungen
waren
bei
einer
so
hochwertigen
Bestellung
sehr
vertrauenerweckend.
Special
requests
regarding
packaging
were
answered
and
guaranteed,
and
the
constant
updates
were
very
reassuring
for
such
high
value
orders.
ParaCrawl v7.1
Vollständige
Unterlagen
wirken
auf
den
Vermieter
vertrauenerweckend
und
ermöglichen
es
ihm,
eine
fundierte
Entscheidung
zu
treffen.
An
application
that
is
complete
will
reassure
the
landlord
and
allow
him
to
come
to
a
considered
decision.
ParaCrawl v7.1
Die
Türen
scheinen
die
einzelnen
größten
Körpergremien
auf
dem
Auto
zu
sein,
ein
Aspekt
einige
potenzielle
Käufer
könnten
finden
weniger
als
vertrauenerweckend,
gegeben,
dass
der
itsy-bitsy
schmerzt,
wird
die
Straße
mit
H2s,
Expeditionen,
Flotten,
Erstürmungen,
Suburbans
und
vielen
anderen
größeren
Fahrzeugen
teilen...
wie
der
Honda
Civic.
The
doors
appear
to
be
the
single
largest
body
panels
on
the
car,
an
aspect
some
potential
buyers
might
find
less
than
confidence-inspiring,
given
that
the
itsy-bitsy
Smart
will
share
the
road
with
H2s,
Expeditions,
Armadas,
Escalades,
Suburbans,
and
many
other
larger
vehicles...
such
as
the
Honda
Civic.
ParaCrawl v7.1