Translation of "Vertrauenerweckend" in English

Das klingt nicht sehr vertrauenerweckend, Mr. Sheridan.
You're not filling me with confidence, Mr Sheridan.
OpenSubtitles v2018

Die Verarbeitung des Premium-Kopfhörers wirkt absolut vertrauenerweckend.
The workmanship of this premium headphone absolutely inspires confidence.
ParaCrawl v7.1

Es liegt in der Nähe des Sumpfes und ist nicht gerade vertrauenerweckend.
It is next to the marshes and does not inspire confidence.
ParaCrawl v7.1

Vertrauenerweckend und es ist wichtiger als ein paar tausend Forint Preisdifferenz.
They inspire trust, and this is more important than a few thousand forints of price difference.
ParaCrawl v7.1

Der ursprüngliche Kommissionsvorschlag sollte zwar die Dinge verbessern, war jedoch außerordentlich enttäuschend und kaum vertrauenerweckend.
The Commission's original proposal was meant to improve matters, but was, in fact, extremely disappointing and hardly confidence inspiring.
Europarl v8

Der Handlungsrahmen für Entscheidungen im Bereich der Finanzpolitik muss ebenso vertrauenerweckend sein wie der geldpolitische Handlungsrahmen .
The framework for policy-making in the area of fiscal policy needs to inspire the same level of confidence as the framework for monetary policy .
ECB v1

Sein Gesicht war ansehnlich gewesen und vertrauenerweckend – es lag Liebe in seinen Augen.
His face had been handsome, trusting—there was love in his eyes.
ParaCrawl v7.1

Das Rad wirkt sofort vertrauenerweckend und weckt das Kind im Manne und der Frau.
This bike immediately inspires confidence, and brings out the child in any man or woman.
ParaCrawl v7.1

Auf diesem Gebiet sind die Zahlenangaben noch verwirrender als auf irgendeinem anderen Gebiet und keineswegs vertrauenerweckend.
In this field the figures are more confused than in any other and inspire no confidence.
ParaCrawl v7.1

Aber so vertrauenerweckend die Einstellung der übergroßen Mehrheit dieses Parlaments auch sein mag, Herr Präsident, es bleiben doch nur leere Worte, die oft in krassem Widerspruch zu dem stehen, was in unseren Mitgliedstaaten geschieht.
But, Mr President, although the attitude of the overwhelming majority of this House is very heartening, the written word is often is stark contrast with the realities in our Member States.
Europarl v8

Zudem ist die Art und Weise, wie diese Maßnahmen durch das Vorbereitungskomitee, das hinter verschlossenen Türen tagte, angekündigt wurden, für die Zukunft nicht vertrauenerweckend.
Furthermore, the way these measures are being proposed by a preparatory committee meeting in secret gives us no confidence for the future.
Europarl v8

Größtenteils wird dies bedeuten, dass man sich auf gemeinsame Standpunkte zu bestimmten Schlüsselfragen und zivilen Aufgaben im Bereich der humanitären Hilfe oder des Wiederaufbaus und der Entwicklung nach Konflikten einigt, obwohl ich sagen muss, dass die Erfolgsbilanz von EUROPOL in Afghanistan nicht gerade vertrauenerweckend ist.
For the most part, this will mean adopting common positions on certain key issues and civil tasks in the field of humanitarian assistance or post-conflict reconstruction and development, although I have to say that the track record of EUPOL in Afghanistan does not inspire much confidence.
Europarl v8

Die Vorstellung, in einem durch das ganze Internet geisternden Verzeichnis zu stehen, Nachrichten zu erhalten, dann ihre Löschung zu verlangen, sie vorher öffnen zu müssen und zu versuchen, diese Instrumente zu verstehen, ist wenig vertrauenerweckend.
The idea of being in a directory which is accessible throughout the entire Internet, of receiving messages and then requesting that they be deleted, of having to open them first, of having to try and understand these tools, does not inspire me with confidence.
Europarl v8

Aber so vertrauenerweckend die Einstellung der übergroßen Mehrheit dieses Parlaments auch sein mag, Herr Präsident, es bleiben doch nur leere Worte, die oft in krassem Widersprach zu dem stehen, was in unseren Mitgliedstaaten geschieht.
But, Mr President, although toe attitude of the overwhelming majority of this House is very heartening, the written word is often is stark contrast with the realities in our Member States.
EUbookshop v2

Für Phonak habe ich mich entschieden, da es eine sehr bekannte Marke hier in der Schweiz ist und dank der jahrelangen Erfahrungen in der Hörtechnologie sehr vertrauenerweckend.
Phonak as a brand is very well known and trusted here in Switzerland, because of the company’s many years’ experience in hearing technology.
ParaCrawl v7.1

Sonderwünsche bezüglich der Verpackung wurden beantwortet und zugesagt, und die ständigen Zwischenstandsmitteilungen waren bei einer so hochwertigen Bestellung sehr vertrauenerweckend.
Special requests regarding packaging were answered and guaranteed, and the constant updates were very reassuring for such high value orders.
ParaCrawl v7.1

Vollständige Unterlagen wirken auf den Vermieter vertrauenerweckend und ermöglichen es ihm, eine fundierte Entscheidung zu treffen.
An application that is complete will reassure the landlord and allow him to come to a considered decision.
ParaCrawl v7.1

Die Türen scheinen die einzelnen größten Körpergremien auf dem Auto zu sein, ein Aspekt einige potenzielle Käufer könnten finden weniger als vertrauenerweckend, gegeben, dass der itsy-bitsy schmerzt, wird die Straße mit H2s, Expeditionen, Flotten, Erstürmungen, Suburbans und vielen anderen größeren Fahrzeugen teilen... wie der Honda Civic.
The doors appear to be the single largest body panels on the car, an aspect some potential buyers might find less than confidence-inspiring, given that the itsy-bitsy Smart will share the road with H2s, Expeditions, Armadas, Escalades, Suburbans, and many other larger vehicles... such as the Honda Civic.
ParaCrawl v7.1