Translation of "Vertragsumfang" in English

Daher sei man der Ansicht gewesen, dass der Umsatz der Bewerber beträchtlich über dem Vertragswert liegen müsse, um sicher zu gehen, dass die Bewerber über die dem Vertragsumfang entsprechenden Strukturen verfügen.
Accordingly, in order to ensure that applicants did have the proper organisational or structure commensurate with the scope of the contract, SNCF took the view that their turnover ought to be substantially above the value of the contract.
DGT v2019

Eco-Emballages erklärte sich zu Zusagen bereit, die bewirken, dass mit Vertragsdauer und Vertragsumfang keine Wettbewerbsbeschränkungen mehr verbunden sind.
Eco-Emballages agreed to amend its contracts and enter into commitments in such a way as to ensure that the contracts' duration and scope no longer restricted competition.
TildeMODEL v2018

Auf entsprechenden Hinweis der Kommission im Januar 2000 hin hat Eco-Emballages einige Vertragsklauseln, insbesondere über die Vertragsdauer, den Vertragsumfang und die Vergabe von Unterlizenzen zur Nutzung des "Grünen Punkts", geändert.
Following a warning from the Commission in January 2000, Eco-Emballages amended some of the clauses of its contracts, including on the matter of their duration and scope and on the granting of sub-licences for the use of the "green dot".
TildeMODEL v2018

Sofern die Ausstellung einer CE, A oder B Erklärung zum Vertragsumfang gehört, werden diese mit Abnahme ausgehändigt.
If the issue of a CE, A or B declaration forms part of the contract, they will be handed over upon acceptance.
ParaCrawl v7.1

Unsere kompetenten Ansprechpartner stehen daher, abhängig vom Vertragsumfang, für bis zu 24h/Tag an 7 Tagen in der Woche unseren Kunden telefonisch zur Seite.
With an on-call service contract, our competent contact persons are available 24/7 to support our customers, both by phone and on the system depending on the situation.
ParaCrawl v7.1

Massgebend für den Vertragsumfang und den Leistungsumfang ist die Vertragsurkunde mit Anhängen, oder aber unsere schriftliche Auftragsbestätigung.
Decisive for the coverage of the contract and the coverage of services is the written contract including its attachments, or our written confirmation of order.
ParaCrawl v7.1

Zum Vertragsumfang gehört zudem der Bau einer lokalen Produktionsstätte in Dunnotar, 50km östlich von Johannesburg.
The contract includes the construction of a local manufacturing facility in Dunnottar, 50 km east of Johannesburg.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragsumfang beinhaltet das Detail Engineering, Beschaffung, Abnahme und Terminverfolgung, Projektabwicklung & -planung, Bauüberwachung und Unterstützung bei der Inbetriebnahme. In der ersten Projektphase erstellt Uhde India das Detail Engineering.
The scope of the contract includes Detailed Engineering, Procurement, Inspection and Expediting, Project Management & Planning, Construction Supervision and Commissioning Assistance Services. In the first phase of the project, Uhde India will provide Detailed Engineering Services.
CCAligned v1

Zum Vertragsumfang gehören somit Planung, Materialbeschaffung und Errichtung der drei Solarkraftwerke à 12 Megawatt in den Provinzen Suphanburi und Nakhonpathom in Thailand. Rund 144.000 kristalline Solarmodule von REC Solar und 36 Zentralwechselrichter von SMA werden nach Fertigstellung ca. 56.000 Megawattstunden Solarstrom erzeugen.
The contractual scope comprises the turnkey design, engineering, planning, procurement and the construction of three solar power plants of 12MWp each in the provinces of Suphanburi and Nakhonpathom. Upon completion, around 144’000 crystalline REC Solar solar modules and 36 SMA central inverters will generate approximately 56’000 megawatt hours of solar electricity per year.
ParaCrawl v7.1

Dabei geht es um die Lieferung von 600 X’Trapolis Mega Nahverkehrszügen (3.600 Wagen) über einen Zeitraum von zehn Jahren. Zum Vertragsumfang gehört zudem der Bau einer lokalen Produktionsstätte in Dunnotar, 50km östlich von Johannesburg. Darüber hinaus stellt Gibela den technischen Support und die Lieferung der Ersatzteile für 18 Jahre bereit.
The contract includes the construction of a local manufacturing facility in Dunnottar, 50 km east of Johannesburg. In addition, Gibela will provide technical support and supply of spare parts over an 18-year period.
ParaCrawl v7.1