Translation of "Vertragsstaaten des abkommens über den europäischen" in English
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
zuvor
gekürzt.
States
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
shortened.
CCAligned v1
Dies
gilt
für
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
und
andere
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum.
This
applies
to
Member
States
of
the
European
Union
and
other
contracting
states
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
dem
Abkommen
genannte
Überwachungsbehörde
der
Europäischen
Freihandelsassoziation
(EFTA)
werden
in
der
gleichen
Weise
vertreten.
The
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
the
European
Free
Trade
Association
(EFTA)
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
shall
be
represented
in
same
manner.
EUconst v1
Unbeschadet
des
Absatzes 2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
sowie
die
in
dem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
des
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
of
Justice
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned.
EUconst v1
Die
Verfahrensschriftstücke
werden
über
e-Curia
auch
den
Mitgliedstaaten,
den
übrigen
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
den
Organen,
Einrichtungen
oder
sonstigen
Stellen
der
Union
zugestellt,
die
sich
mit
dieser
Form
der
Zustellung
einverstanden
erklärt
haben.
Procedural
documents
shall
also
be
served
by
means
of
e-Curia
on
Member
States,
other
States
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
institutions,
bodies,
offices
or
agencies
of
the
Union
that
have
accepted
this
method
of
service.
DGT v2019
Daphne
III
steht
Organisationen
und
Einrichtungen
aus
den
Mitgliedstaaten
und
den
EFTA-Ländern
offen,
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraums
sind
(Island,
Liechtenstein
und
Norwegen),
und
wird
zentral
von
der
Europäischen
Kommission
verwaltet,
die
für
die
Festlegung
der
jährlichen
Themenschwerpunkte,
die
Verwaltung
des
Haushalts,
die
Prüfung
der
Vorschläge
und
den
Abschluss
der
Finanzhilfevereinbarungen
zuständig
ist.
Daphne
III
is
open
to
organisations
and
institutions
from
EU
Member
States
and
EFTA
States
that
are
parties
to
the
European
Economic
Area
Agreement
(Iceland,
Lichtenstein
and
Norway)
and
is
managed
centrally
by
the
European
Commission,
which
is
responsible
for
setting
the
annual
priorities,
management
of
the
budget,
evaluation
of
the
proposals
and
the
conclusion
of
grants.
TildeMODEL v2018
Absatz
1
gilt
nicht
für
Drittländer,
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
sind,
wenn
ein
Abkommen
über
den
Austausch
von
Informationen
zwischen
diesem
Drittland
und
dem
Mitgliedstaat
des
gebietsansässigen
Steuerpflichtigen
oder
der
Betriebsstätte
besteht,
der
mit
dem
Informationsaustausch
nach
Richtlinie
2011/16/EU
vergleichbar
ist.
Paragraph
1
shall
not
apply
where
the
third
country
is
party
to
the
European
Economic
Area
Agreement
and
there
is
an
agreement
on
the
exchange
of
information
between
that
third
country
and
the
Member
State
of
the
resident
taxpayer
or
of
the
permanent
establishment,
comparable
to
Directive
2011/16/EU.
TildeMODEL v2018
Aus
Gründen
der
Arbeitsmarktpolitik
können
die
Mitgliedstaaten
ð
überprüfen,
ob
eine
freie
Stelle
durch
einen
Staatsangehörigen
des
betreffenden
Mitgliedstaats
oder
einen
anderen
ï
Unionsbürger
Bürgern
der
Union,
Angehörigen
der
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
rechtmäßig
aufhältigen
Ö
oder
durch
einen
Õ
Drittstaatsangehörigen
Ö
,
der
sich
rechtmäßig
in
diesem
Mitgliedstaat
aufhält,
Õ
Vorrang
einräumen
ð
besetzt
werden
könnte
ï.
For
reasons
of
labour
market
policies,
Member
States
may
give
priority
to
ð
verify
whether
a
vacancy
could
be
filled
by
nationals
of
the
Member
State
concerned
or
by
other
ï
Union
citizens,
and
nationals
of
States
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
to
legally
resident
Ö
or
by
Õ
third-country
nationals
Ö
lawfully
residing
in
that
Member
State
Õ.
TildeMODEL v2018
Doch
räumt
Artikel
40
Absätze
1
und
3
den
Gemeinschaftsorganen,
den
Mitgliedstaaten
sowie
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
der
EFTA-Überwachungsbehörde
ein
besonderes
Beitrittsrecht
ein,
das
ihnen
den
Beitritt
ermöglicht,
auch
wenn
sie
nicht,
wie
in
Artikel
40
Absatz
2
der
Satzung
vorgesehen,
ein
berechtigtes
Interesse
am
Ausgang
des
Rechtsstreits
glaubhaft
machen.
However,
Article
40(1),
(3)
of
the
Statute
confers
a
special
right
of
intervention
for
the
institutions
of
the
Communities,
the
Member
States
and
other
States
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
the
EFTA
Surveillance
Authority
to
intervene
in
proceedings
without
the
general
requirement
of
the
establishment
of
an
interest
in
the
result
of
the
case
as
laid
in
Article
40(2)
of
the
Statute.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
sollte
für
Beförderungen
im
Straßenverkehr,
die
entweder
ausschließlich
innerhalb
der
Gemeinschaft
oder
aber
zwischen
der
Gemeinschaft,
der
Schweiz
und
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
getätigt
werden,
gelten.
This
Regulation
should
apply
to
carriage
by
road
undertaken
either
exclusively
within
the
Community
or
between
the
Community,
Switzerland
and
the
countries
party
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area.
DGT v2019
Das
Europäische
Übereinkommen
über
die
Arbeit
des
im
internationalen
Straßenverkehr
beschäftigten
Fahrpersonals
(im
Folgenden
„AETR“
genannt)
vom
1.
Juli
1970
in
seiner
geänderten
Fassung
sollte
weiterhin
Anwendung
finden
auf
die
Beförderung
von
Gütern
und
Personen
im
Straßenverkehr
mit
Fahrzeugen,
die
in
einem
Mitgliedstaat
oder
einem
Staat,
der
Vertragspartei
des
AETR
ist,
zugelassen
sind,
und
zwar
für
die
gesamte
Strecke
von
Fahrten
zwischen
der
Gemeinschaft
und
einem
Drittstaat
außer
der
Schweiz
und
der
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
oder
durch
einen
solchen
Staat
hindurch.
The
European
Agreement
concerning
the
Work
of
Crews
of
Vehicles
engaged
in
International
Road
Transport
of
1
July
1970
(the
AETR),
as
amended,
should
continue
to
apply
to
the
carriage
by
road
of
goods
and
passengers
by
vehicles
registered
in
any
Member
State
or
any
country
which
is
a
contracting
party
to
the
AETR,
for
the
whole
of
the
journey
where
that
journey
is
between
the
Community
and
a
third
country
other
than
Switzerland
and
the
countries
which
are
contracting
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
or
through
such
a
country.
DGT v2019
Die
Teilnahme
am
Europäischen
Jahr
sollte
folgenden
Ländern
offen
stehen:
den
Mitgliedstaaten,
den
Staaten
der
Europäischen
Freihandelsassoziation
(EFTA),
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
(EWR)
sind,
nach
Maßgabe
dieses
Abkommens,
den
Kandidatenländern,
die
im
Rahmen
einer
Heranführungsstrategie
unterstützt
werden,
und
den
westlichen
Balkanländern
gemäß
den
in
den
jeweiligen
Abkommen
festgelegten
Bedingungen,
sowie
den
Ländern,
die
in
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
(ENP)
einbezogen
sind,
gemäß
den
Bestimmungen
des
Strategiepapiers
vom
Mai
2004
und
den
nationalen
Aktionsplänen.
Participation
in
the
European
Year
should
be
open
to
the
Member
States,
the
European
Free
Trade
Association
(EFTA)
States
that
are
parties
to
the
European
Economic
Area
(EEA)
Agreement,
in
accordance
with
the
provisions
of
that
Agreement,
to
the
candidate
countries
benefiting
from
a
pre-accession
strategy
and
countries
from
the
Western
Balkans,
in
line
with
the
conditions
laid
down
in
their
respective
agreements,
and
to
the
countries
covered
by
the
European
Neighbourhood
Policy
(ENP),
in
accordance
with
the
provisions
of
the
May
2004
Strategy
Paper
and
the
Country
Action
Plans.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Arbeitsmarktpolitik
können
die
Mitgliedstaaten
Bürgern
der
Union,
Angehörigen
der
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
und
rechtmäßig
aufhältigen
Drittstaatsangehörigen
Vorrang
einräumen.
For
reasons
of
labour
market
policies,
Member
States
may
give
priority
to
Union
citizens
and
nationals
of
States
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
to
legally
resident
third-country
nationals.
DGT v2019
Der
Kanzler
des
Gerichtshofs
stellt
die
Entscheidung
des
Gerichts
des
Mitgliedstaats
darüber
hinaus
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
der
in
jenem
Abkommen
genannten
EFTA-Überwachungsbehörde
zu,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Zustellung
beim
Gerichtshof
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
wenn
einer
der
Anwendungsbereiche
des
Abkommens
betroffen
ist.
The
decision
of
the
national
court
or
tribunal
shall,
moreover,
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
of
Justice
to
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
to
the
EFTA Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
which
may,
within
two
months
of
notification,
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned,
submit
statements
of
case
or
written
observations
to
the
Court
of
Justice.
EUconst v1
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
diesem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
dieses
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
preceding
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Suveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
diesem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehördc
werden
in
der
gleichen
Weise
vertreten.
The
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
shall
be
represented
in
same
manner.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
diesem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
werden
in
dergleichen
Weise
vertreten.
The
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTASurveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
shall
berepresented
in
same
manner.
EUbookshop v2
Der
Kanzler
des
Gerichtshofes
stellt
die
Entscheidung
des
Gerichtsdes
Mitgliedstaats
darüber
hinaus
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
der
in
diesem
Abkommen
genannten
EFTA-Überwachungsbehörde
zu,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Zustellung
beim
Gerichtshof
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
wenn
einer
der
Anwendungsbereichedes
Abkommens
betroffen
ist.
The
decision
of
the
aforesaid
court
or
tribunal
shall,
moreover,
benotified
by
the
Registrar
of
the
Court
to
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
which
may,
within
twomonths
of
notification,
where
one
of
the
fields
of
application
ofthat
Agreement
is
concerned,
submit
statements
of
case
or
writtenobservations
to
the
Court.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
diesem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereichedieses
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
preceding
paragraph,
the
States,
other
thanthe
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTASuveillance
Authorityreferred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
isconcerned.
EUbookshop v2
In
den
Fällen
nach
Artikel
234
des
EG-Vertrags
stellt
der
Kanzler
des
Gerichtshofs
die
Entscheidung
des
Gerichts
des
Mitgliedstaats
darüber
hinaus
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
der
in
jenem
Abkommen
genannten
EFTA-Über-wachungsbehörde
zu,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Zustellung
beim
Gerichtshof
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
wenn
einer
der
Anwendungsbereiche
des
Abkommens
betroffen
ist.
In
the
cases
governed
by
Article
234
of
the
EC
Treaty,
the
decision
of
the
national
court
or
tribunal
shall,
moreover,
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
to
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
which
may,
within
two
months
of
notification,
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned,
submit
statements
of
case
or
written
observations
to
the
Court.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
jenes
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
werden
in
der
gleichen
Weise
vertreten.
The
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
shall
be
represented
in
same
manner.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
jenes
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Über-wachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
jenes
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2
Die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
werden
in
der
gleichen
Weise
vertreten.
The
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
shall
be
represented
in
same
manner.
EUbookshop v2
In
den
Fällen
nach
Artikel
234
des
EG-Vertrags
stellt
der
Kanzler
des
Gerichtshofs
die
Entscheidung
des
Gerichts
des
Mitgliedstaats
darüber
hinaus
den
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
der
in
jenem
Abkommen
genannten
EFTA-Über-
wachungsbehörde
zu,
die
binnen
zwei
Monaten
nach
der
Zustellung
beim
Gerichtshof
Schriftsätze
einreichen
oder
schriftliche
Erklärungen
abgeben
können,
wenn
einer
der
Anwendungsbereiche
des
Abkommens
betroffen
ist.
In
the
cases
governed
by
Article
234
of
the
EC
Treaty,
the
decision
of
the
national
court
or
tribunal
shall,
moreover,
be
notified
by
the
Registrar
of
the
Court
to
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
and
also
to
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement
which
may,
within
two
months
of
notification,
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned,
submit
statements
of
case
or
written
observations
to
the
Court.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
und
die
in
jenem
Abkommen
genannte
EFTA-Über-
wachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
jenes
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
where
one
of
the
fields
of
application
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2
Unbeschadet
des
Absatzes
2
können
die
Vertragsstaaten
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum,
die
nicht
Mitgliedstaaten
sind,
sowie
die
in
dem
Abkommen
genannte
EFTA-Überwachungsbehörde
einem
bei
dem
Gerichtshof
anhängigen
Rechtsstreit
beitreten,
wenn
dieser
einen
der
Anwendungsbereiche
des
Abkommens
betrifft.
Without
prejudice
to
the
second
paragraph,
the
States,
other
than
the
Member
States,
which
are
parties
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area,
and
also
the
EFTA
Surveillance
Authority
referred
to
in
that
Agreement,
may
intervene
in
cases
before
the
Court
of
Justice
where
one
of
the
fields
of
application
of
that
Agreement
is
concerned.
EUbookshop v2