Translation of "Vertragsschließung" in English

Die zweistufige Identifizierung und Bonitätsprüfung bei Vertragsschließung und -prüfung ist bei dieser Verfahrensweise erforderlich.
In this approach a two-stage identification and credit worthiness check is required when the contract is concluded and checked.
EuroPat v2

Die Erteilung der Zustimmung ist freiwillig und stellt keine Bedingung für die Vertragsschließung dar.
Granting the consent is voluntary and does not represent a precondition for contract conclusion.
ParaCrawl v7.1

In den Fällen, in denen kein direkter Zusammenhang zwischen der Begleitung eines einzelnen Projekts und der Definition wissenschaftlicher Prioritäten gegeben ist oder gar kein Zusammenhang besteht, könnte eine Agentur mit der Verwaltung der „nachgelagerten“ Aufgaben der Vertragsschließung und des Projektbetriebs betraut werden.
Where this link between the individual project follow-up and the definition of scientific priorities is not direct or does not exist, management of the “downstream” tasks of making contracts and running the projects could be given to an executive agency.
TildeMODEL v2018

In den Fällen, in denen kein direkter Zusammenhang zwischen der Begleitung eines einzelnen Projekts und der Definition wissenschaftlicher Prioritäten gegeben ist oder gar kein Zusammenhang besteht, könnte eine Exekutivagentur mit der Verwaltung der „nachgelagerten“ Aufgaben der Vertragsschließung und des Projektbetriebs betraut werden.
Where this link between the individual project follow-up and the definition of scientific priorities is not direct or does not exist, management of the “downstream” tasks of making contracts and running the projects could be given to an executive agency.
TildeMODEL v2018

In gleicher Weise müssen bestimmte Mindestforderungen für die Vertragsschließung und die Transparenz der Informationen erstellt sowie gewisse transparente und durchsetzbare Kon­fliktlösungsmechanismen vorgesehen werden.
Minimum conditions for contracts, transparency of information, and low-cost and transparent dispute settlement mechanisms must also be adopted.
TildeMODEL v2018

Neue Projekte wurden im Rahmen aller Fazilitäten angenommen mit Ausnahme der Fazilität für kommunale Infrastruktur, bei der die Frist für die Vertragsschließung mit örtlichen Finanzmittlern abgelaufen war.
New projects were approved under all the facilities except the MIF, for which the contracting period with local financial intermediaries had expired.
TildeMODEL v2018

Information Service wickelt, mit der ein einfacher Zugriff auf die Mu sterverträge und andere Dokumente möglich ist, die zur Vertragsschließung für EU-Forschungsprojekte erforderlich sind.
Information Service required to finalise contracts for EU re search projects.
EUbookshop v2

Das Sozialkapital kann definiert werden als „ die Merkmale der sozialen Organisation wie Vertrauen, Normen und Netz werke, die die Funktionsweise einer Gesellschaft verbessern können, indem sie koordinierte Aktionen ermöglichen".b Das Sozialkapital verbessert die Funktionsweise der Märkte und Institutionen durch die Verringerung des Aufwandes für die Vertragsschließung, die Kontrolle und die Umsetzung der Vertragsbedingungen.
Social capital can be defined as 'features of social or ganisation, such as trust, norms and networks, that can improve the efficiency of society by facilitating co ordinated actions"' Such capital improves the functioning of both markets and institutions by reducing the effort expended in contracting, monitoring and enforcing the terms of transactions.
EUbookshop v2

Anlässlich der Vertragsschließung veröffentlicht die Band zudem das Musikvideo zum Song 'Damages' Der Song wurde mit Leifur Örn Kaldal Eiríksson in den Lightweight Studios aufgenommen, von Sky Van Hoff gemischt und von Svante Forsbäck gemastert.
In celebration of the signing, the band offer a music video for their song, "Damages" . The song was recorded by Leifur Örn Kaldal Eiríksson at Lightweight Studios and was mixed by Sky Van Hoff and mastered by Svante Forsbäck .
ParaCrawl v7.1

Alle Aspekte im Rahmen einer Antragsvorbereitung, Vertragsschließung und Projektumsetzung werden in Horizont 2020 über das elektronische Teilnehmerportal (Participant Portal) abgewickelt.
In Horizon 2020, all aspects within the scope of preparing a proposal, signing an agreement and implementing a project are processed via the electronic Participant Portal .
ParaCrawl v7.1

Wir führen die Dienstleistungen, die mit den rechtlichen Aspekten der Gesellschaftsumwandlung verbunden sind, zusammen mit der angemessenen Vertragsschließung und Anfertigung von Gesellschaftsbeschlusse.
We provide services related to legal aspects of transformation of companies, drawing up proper agreements and resolutions of partners.
CCAligned v1

Rechtsdienste umfassen vor allem Vertretung der Klienten bei Verhandlungen über Vertragsschließung, Durchführung von tief greifenden Rechtsuntersuchungen (due diligence) des übertragenen Vermögens, Abfassung und Beurteilung der Vertragsdokumentation und Sicherstellung der Erfüllung von allen öffentlich-rechtlichen Pflichten, die aus den Immobilienübertragungen hervorgehen.
Our legal services include representation of clients in contract negotiations, administration of in-depth legal audits (due diligence) of transferred property, formation and assessment of contractual documentation and provision of fulfilment of all statutory duties resulting from real property transfer.
ParaCrawl v7.1

Der Anbieter ist verpflichtet, ProjectForum4t2 über den aktuellen Stand der Verhandlungen bzw. der Vertragsschließung mit den Kaufinteressenten in regelmäßigen Abständen wahrheitsgemäß und vollumfänglich zu informieren.
The vendor is obliged to inform ProjectForum4t2 truthfully and completely about the current state of the negotiations and/or the signing of an agreement with the potential buyer at regular intervals.
ParaCrawl v7.1

Im Falle einer erfolgreichen Vertragsschließung zwischen Anbieter und Mieter (siehe Ziffer 9.1 der AGB), erhält der Gastgeber den vollen Preis vom Mieter, welcher auch die von Wimdu festgelegten Bearbeitungsgebühren enthält.
In case of a successful contract between provider and renter (according to paragraph 9.1 of the Terms and Conditions), the provider receives the total price from the renter which includes the Wimdu processing fee.
ParaCrawl v7.1

Das Labor muss für die Vertragsschließung mit dem Kunden und für die Erfüllung der Dienstleistung personenbezogene Daten ermitteln und erfassen.
The Laboratory has to obtain and process personal data in order to conclude a contract with the Customer and to provide a service.
ParaCrawl v7.1

Die Gewerkschaften haben zu ihnen ihre Verfügbarkeit zu der Nachempfindung von den Kursen von der Neuplatzierung durch die Vertragsschließung von der Sekunde gegeben Mal livello.
To they it turns the unions have given their availability to the sharing of the ricollocazione distances through the second dealing livello.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere im Fall von Lowcost-Fluggesellschaften bedeutet die Nutzung der WEBSITE durch den Kunden für die Ortung von Flügen zum Zweck der Vertragsschließung die direkte Vorlage des Kunden zu den allgemeinen Bedingungen dieser Fluggesellschaften und den allgemeinen Geschäftsbedingungen der Websites von jeder von ihnen, einschließlich derjenigen, die dem Schutz personenbezogener Daten entsprechen.
In particular, in the case of lowcost airlines, the use by the client of the WEBSITE for the location of flights for the purpose of contracting implies the direct submission of the client to the general conditions of said airlines and the general conditions of the websites of each one of them, including those corresponding to the protection of personal data.
ParaCrawl v7.1

Tat von den Kommunikationen von Rappresentante von CIN nimmt und die von der Regierung ungefähr den Schutz von den gegenwärtigen beschäftigungs Ständen in der Zeit übernehmen Verpflichtungen ruft, Klärungen auf den Modalitäten von der Anwendung von der neuen Vertragsschließung und auf den relativen Inhalten gefragt.
The OO.SS., taken note for the communications of the Representative of CIN, have asked clarifications on the modalities for application for the new dealing and on relative the contained ones and recalled the engagements assumed from the Government approximately the safeguard for the current occupational levels in the time.
ParaCrawl v7.1

Der für die Vertragsschließung erforderliche Umfang der personenbezogenen Daten stellt jedoch eine Bedingung für die Entstehung der Vertragsbeziehung dar.
The provision of the data is voluntary; however, within the scope necessary for contract conclusion, it is a precondition for establishing a contractual relationship.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, wenn Überstunden, große Werke, die Durchführung von oder die Entwicklung von einer neuen autobahn Linie während der Vertragsschließung (zum beispiel, dritt/einem Viertel die entnimmt Bahn in spezifischen übereingestimmt werden), hat sich der Zustand von einer Quote von den Gesamtkosten von dem Werk durch Beiträge gemacht immer beladen eingehend verloren.
However when overtime is agreed or great works (for example, the realization of a third/fourth lane in a specific draft or the development of a new highway feature) during dealing the State has been made always loaded with a quota the all in cost of the work through contributions unsecured.
ParaCrawl v7.1