Translation of "Vertragsschließung" in English
Die
zweistufige
Identifizierung
und
Bonitätsprüfung
bei
Vertragsschließung
und
-prüfung
ist
bei
dieser
Verfahrensweise
erforderlich.
In
this
approach
a
two-stage
identification
and
credit
worthiness
check
is
required
when
the
contract
is
concluded
and
checked.
EuroPat v2
Die
Erteilung
der
Zustimmung
ist
freiwillig
und
stellt
keine
Bedingung
für
die
Vertragsschließung
dar.
Granting
the
consent
is
voluntary
and
does
not
represent
a
precondition
for
contract
conclusion.
ParaCrawl v7.1
In
den
Fällen,
in
denen
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Begleitung
eines
einzelnen
Projekts
und
der
Definition
wissenschaftlicher
Prioritäten
gegeben
ist
oder
gar
kein
Zusammenhang
besteht,
könnte
eine
Agentur
mit
der
Verwaltung
der
„nachgelagerten“
Aufgaben
der
Vertragsschließung
und
des
Projektbetriebs
betraut
werden.
Where
this
link
between
the
individual
project
follow-up
and
the
definition
of
scientific
priorities
is
not
direct
or
does
not
exist,
management
of
the
“downstream”
tasks
of
making
contracts
and
running
the
projects
could
be
given
to
an
executive
agency.
TildeMODEL v2018
In
den
Fällen,
in
denen
kein
direkter
Zusammenhang
zwischen
der
Begleitung
eines
einzelnen
Projekts
und
der
Definition
wissenschaftlicher
Prioritäten
gegeben
ist
oder
gar
kein
Zusammenhang
besteht,
könnte
eine
Exekutivagentur
mit
der
Verwaltung
der
„nachgelagerten“
Aufgaben
der
Vertragsschließung
und
des
Projektbetriebs
betraut
werden.
Where
this
link
between
the
individual
project
follow-up
and
the
definition
of
scientific
priorities
is
not
direct
or
does
not
exist,
management
of
the
“downstream”
tasks
of
making
contracts
and
running
the
projects
could
be
given
to
an
executive
agency.
TildeMODEL v2018
In
gleicher
Weise
müssen
bestimmte
Mindestforderungen
für
die
Vertragsschließung
und
die
Transparenz
der
Informationen
erstellt
sowie
gewisse
transparente
und
durchsetzbare
Konfliktlösungsmechanismen
vorgesehen
werden.
Minimum
conditions
for
contracts,
transparency
of
information,
and
low-cost
and
transparent
dispute
settlement
mechanisms
must
also
be
adopted.
TildeMODEL v2018
Neue
Projekte
wurden
im
Rahmen
aller
Fazilitäten
angenommen
mit
Ausnahme
der
Fazilität
für
kommunale
Infrastruktur,
bei
der
die
Frist
für
die
Vertragsschließung
mit
örtlichen
Finanzmittlern
abgelaufen
war.
New
projects
were
approved
under
all
the
facilities
except
the
MIF,
for
which
the
contracting
period
with
local
financial
intermediaries
had
expired.
TildeMODEL v2018
Information
Service
wickelt,
mit
der
ein
einfacher
Zugriff
auf
die
Mu
sterverträge
und
andere
Dokumente
möglich
ist,
die
zur
Vertragsschließung
für
EU-Forschungsprojekte
erforderlich
sind.
Information
Service
required
to
finalise
contracts
for
EU
re
search
projects.
EUbookshop v2
Das
Sozialkapital
kann
definiert
werden
als
„
die
Merkmale
der
sozialen
Organisation
wie
Vertrauen,
Normen
und
Netz
werke,
die
die
Funktionsweise
einer
Gesellschaft
verbessern
können,
indem
sie
koordinierte
Aktionen
ermöglichen".b
Das
Sozialkapital
verbessert
die
Funktionsweise
der
Märkte
und
Institutionen
durch
die
Verringerung
des
Aufwandes
für
die
Vertragsschließung,
die
Kontrolle
und
die
Umsetzung
der
Vertragsbedingungen.
Social
capital
can
be
defined
as
'features
of
social
or
ganisation,
such
as
trust,
norms
and
networks,
that
can
improve
the
efficiency
of
society
by
facilitating
co
ordinated
actions"'
Such
capital
improves
the
functioning
of
both
markets
and
institutions
by
reducing
the
effort
expended
in
contracting,
monitoring
and
enforcing
the
terms
of
transactions.
EUbookshop v2
Anlässlich
der
Vertragsschließung
veröffentlicht
die
Band
zudem
das
Musikvideo
zum
Song
'Damages'
Der
Song
wurde
mit
Leifur
Örn
Kaldal
Eiríksson
in
den
Lightweight
Studios
aufgenommen,
von
Sky
Van
Hoff
gemischt
und
von
Svante
Forsbäck
gemastert.
In
celebration
of
the
signing,
the
band
offer
a
music
video
for
their
song,
"Damages"
.
The
song
was
recorded
by
Leifur
Örn
Kaldal
Eiríksson
at
Lightweight
Studios
and
was
mixed
by
Sky
Van
Hoff
and
mastered
by
Svante
Forsbäck
.
ParaCrawl v7.1
Alle
Aspekte
im
Rahmen
einer
Antragsvorbereitung,
Vertragsschließung
und
Projektumsetzung
werden
in
Horizont
2020
über
das
elektronische
Teilnehmerportal
(Participant
Portal)
abgewickelt.
In
Horizon
2020,
all
aspects
within
the
scope
of
preparing
a
proposal,
signing
an
agreement
and
implementing
a
project
are
processed
via
the
electronic
Participant
Portal
.
ParaCrawl v7.1
Wir
führen
die
Dienstleistungen,
die
mit
den
rechtlichen
Aspekten
der
Gesellschaftsumwandlung
verbunden
sind,
zusammen
mit
der
angemessenen
Vertragsschließung
und
Anfertigung
von
Gesellschaftsbeschlusse.
We
provide
services
related
to
legal
aspects
of
transformation
of
companies,
drawing
up
proper
agreements
and
resolutions
of
partners.
CCAligned v1
Rechtsdienste
umfassen
vor
allem
Vertretung
der
Klienten
bei
Verhandlungen
über
Vertragsschließung,
Durchführung
von
tief
greifenden
Rechtsuntersuchungen
(due
diligence)
des
übertragenen
Vermögens,
Abfassung
und
Beurteilung
der
Vertragsdokumentation
und
Sicherstellung
der
Erfüllung
von
allen
öffentlich-rechtlichen
Pflichten,
die
aus
den
Immobilienübertragungen
hervorgehen.
Our
legal
services
include
representation
of
clients
in
contract
negotiations,
administration
of
in-depth
legal
audits
(due
diligence)
of
transferred
property,
formation
and
assessment
of
contractual
documentation
and
provision
of
fulfilment
of
all
statutory
duties
resulting
from
real
property
transfer.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
ist
verpflichtet,
ProjectForum4t2
über
den
aktuellen
Stand
der
Verhandlungen
bzw.
der
Vertragsschließung
mit
den
Kaufinteressenten
in
regelmäßigen
Abständen
wahrheitsgemäß
und
vollumfänglich
zu
informieren.
The
vendor
is
obliged
to
inform
ProjectForum4t2
truthfully
and
completely
about
the
current
state
of
the
negotiations
and/or
the
signing
of
an
agreement
with
the
potential
buyer
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
erfolgreichen
Vertragsschließung
zwischen
Anbieter
und
Mieter
(siehe
Ziffer
9.1
der
AGB),
erhält
der
Gastgeber
den
vollen
Preis
vom
Mieter,
welcher
auch
die
von
Wimdu
festgelegten
Bearbeitungsgebühren
enthält.
In
case
of
a
successful
contract
between
provider
and
renter
(according
to
paragraph
9.1
of
the
Terms
and
Conditions),
the
provider
receives
the
total
price
from
the
renter
which
includes
the
Wimdu
processing
fee.
ParaCrawl v7.1
Das
Labor
muss
für
die
Vertragsschließung
mit
dem
Kunden
und
für
die
Erfüllung
der
Dienstleistung
personenbezogene
Daten
ermitteln
und
erfassen.
The
Laboratory
has
to
obtain
and
process
personal
data
in
order
to
conclude
a
contract
with
the
Customer
and
to
provide
a
service.
ParaCrawl v7.1
Die
Gewerkschaften
haben
zu
ihnen
ihre
Verfügbarkeit
zu
der
Nachempfindung
von
den
Kursen
von
der
Neuplatzierung
durch
die
Vertragsschließung
von
der
Sekunde
gegeben
Mal
livello.
To
they
it
turns
the
unions
have
given
their
availability
to
the
sharing
of
the
ricollocazione
distances
through
the
second
dealing
livello.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
im
Fall
von
Lowcost-Fluggesellschaften
bedeutet
die
Nutzung
der
WEBSITE
durch
den
Kunden
für
die
Ortung
von
Flügen
zum
Zweck
der
Vertragsschließung
die
direkte
Vorlage
des
Kunden
zu
den
allgemeinen
Bedingungen
dieser
Fluggesellschaften
und
den
allgemeinen
Geschäftsbedingungen
der
Websites
von
jeder
von
ihnen,
einschließlich
derjenigen,
die
dem
Schutz
personenbezogener
Daten
entsprechen.
In
particular,
in
the
case
of
lowcost
airlines,
the
use
by
the
client
of
the
WEBSITE
for
the
location
of
flights
for
the
purpose
of
contracting
implies
the
direct
submission
of
the
client
to
the
general
conditions
of
said
airlines
and
the
general
conditions
of
the
websites
of
each
one
of
them,
including
those
corresponding
to
the
protection
of
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Tat
von
den
Kommunikationen
von
Rappresentante
von
CIN
nimmt
und
die
von
der
Regierung
ungefähr
den
Schutz
von
den
gegenwärtigen
beschäftigungs
Ständen
in
der
Zeit
übernehmen
Verpflichtungen
ruft,
Klärungen
auf
den
Modalitäten
von
der
Anwendung
von
der
neuen
Vertragsschließung
und
auf
den
relativen
Inhalten
gefragt.
The
OO.SS.,
taken
note
for
the
communications
of
the
Representative
of
CIN,
have
asked
clarifications
on
the
modalities
for
application
for
the
new
dealing
and
on
relative
the
contained
ones
and
recalled
the
engagements
assumed
from
the
Government
approximately
the
safeguard
for
the
current
occupational
levels
in
the
time.
ParaCrawl v7.1
Der
für
die
Vertragsschließung
erforderliche
Umfang
der
personenbezogenen
Daten
stellt
jedoch
eine
Bedingung
für
die
Entstehung
der
Vertragsbeziehung
dar.
The
provision
of
the
data
is
voluntary;
however,
within
the
scope
necessary
for
contract
conclusion,
it
is
a
precondition
for
establishing
a
contractual
relationship.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
wenn
Überstunden,
große
Werke,
die
Durchführung
von
oder
die
Entwicklung
von
einer
neuen
autobahn
Linie
während
der
Vertragsschließung
(zum
beispiel,
dritt/einem
Viertel
die
entnimmt
Bahn
in
spezifischen
übereingestimmt
werden),
hat
sich
der
Zustand
von
einer
Quote
von
den
Gesamtkosten
von
dem
Werk
durch
Beiträge
gemacht
immer
beladen
eingehend
verloren.
However
when
overtime
is
agreed
or
great
works
(for
example,
the
realization
of
a
third/fourth
lane
in
a
specific
draft
or
the
development
of
a
new
highway
feature)
during
dealing
the
State
has
been
made
always
loaded
with
a
quota
the
all
in
cost
of
the
work
through
contributions
unsecured.
ParaCrawl v7.1