Translation of "Vertragspreis" in English

Preisindex, der den Vertragspreis bestimmt, oder Referenzpreis für Derivate.
The last trading date and time for the reported contract.
DGT v2019

Soll ich etwas zusätzlich zu dem Vertragspreis zahlen?
Do I have to pay anything addition to the agreed upon price?
ParaCrawl v7.1

Der Vertragspreis wird 471,9 Million Rubel.
The contract price will be 471,9 million rubles.
ParaCrawl v7.1

Wird der Vertragspreis nicht rechtzeitig gezahlt, so stellt das eine wesentliche Verletzung einer Vertragspflicht dar.
If the contract price is not paid in time, is the substantial breach of a contractual obligation dar.
ParaCrawl v7.1

Nur wenn die Überwachungsbehörde zu dem Ergebnis gelangt, dass der Preis erheblich vom Marktpreis abweicht, ist die Feststellung begründet, dass Becromal durch den Vertragspreis ein Vorteil im Sinne der Vorschriften über staatliche Beihilfen entstanden ist.
In order to establish that the price in the contract conferred an advantage on Becromal within the meaning of the State aid rules, the Authority must find that price deviates sufficiently from the established market price to justify such a finding [33].
DGT v2019

In der Praxis und trotz der Tatsache, dass der Vertragspreis vorab auf einen fixen Satz festgelegt wurde, verhandelten und vereinbarten die Parteien jedes Jahr neue Preise, die über dem vertraglichen Preisniveau lagen.
Duration of the contracts: Most contracts were signed for long periods, of between 5 and 10 years, i.e.: five contracts were concluded for an initial period of 10 years [15]; two contracts were concluded for an initial period of 7 years [16]; and three contracts were concluded for an initial period of 5 years [17], two of which were extended for additional periods of 5 years in 2004 [18]; the four remaining contracts were concluded for periods of 1 year [19] or less [20].
DGT v2019

Da diese Preise höher sind als der ursprüngliche Vertragspreis von 0,135 NOK pro kWh, weichen sie nach der bereits dargelegten Argumentation nicht so erheblich von einem angemessenen Marktpreisspektrum ab, dass ein wirtschaftlicher Vorteil vorliegt.
As noted above, the prices in the prolongation period were 15,21 øre/kWh and 14,20 øre/kWh, depending on the season. As these prices are higher than the original contract price of 13,5 øre/kWh, they do not, in line with the arguments set out above, differ sufficiently from any reasonable market price range for an economic advantage to be present.
DGT v2019

Die Gemeinde räumt ein, dass der Vertragspreis ebenso wie der in der Tabelle des Statistischen Amtes Norwegen angegebene Preis deutlich unter dem Spotpreis von Nord Pool liegt.
The municipality recognises that contract price and that appearing in the table from Statistics Norway are both significantly lower than the Nord Pool spot price.
DGT v2019

Im Hinblick auf den maßgeblichen Referenzpreis vertritt die Gemeinde die Auffassung, dass der Vertragspreis mit dem Preis für außerbörsliche Verträge und nicht mit dem Spotpreis verglichen werden sollte.
With regard to the relevant benchmark price, the municipality argues that the contract price should be compared to the price for OTC contracts and not to the spot price.
DGT v2019

Nach Ansicht der Überwachungsbehörde deuten die Fakten des Falles darauf hin, dass der Vertragspreis niedriger als der Marktpreis gewesen sein könnte.
The Authority held that the facts of the case indicated that the contract price might have been lower than the market price.
DGT v2019

In ihrer Stellungnahme zum Beschluss der Überwachungsbehörde über die Einleitung des Verfahrens stellten die norwegischen Behörden klar, dass es sich hierbei um die Differenz zwischen dem Spotmarktpreis und dem Vertragspreis handelt.
In their comments to the Authority’s opening decision, the Norwegian authorities have clarified that this was the difference between the spot market price and the contract price.
DGT v2019

Da es sich bei dem betreffenden Vertrag jedoch um eine bilaterale Vereinbarung mit einer Laufzeit von fünf Jahren handelt, kann der Vertragspreis nicht unbedingt mit den Spotmarktpreisen verglichen werden, weil diese Preise für den Verkauf von Elektrizität an der Strombörse Nord Pool gelten.
However, as the contract in question is a bilateral contract of five years’ duration, the contract price cannot necessarily be compared to the spot market prices, as those prices reflect the sale of electricity on the power exchange Nord Pool.
DGT v2019

Vor diesem Hintergrund vertritt die Überwachungsbehörde die Auffassung, dass der Vertragspreis mit dem Durchschnittspreis für ähnliche Verträge verglichen werden sollte, die in etwa im selben Zeitraum zu ähnlichen Bedingungen und für eine ähnliche Laufzeit geschlossen wurden.
Against this background, the Authority finds that the contract price should be compared to the average price for the type of contracts entered into on similar terms and for a similar duration, at around the same time.
DGT v2019

Die Stromerzeuger akzeptieren, dass sie niedrigere Preise anbieten müssen als die Spotmarktpreise, sie akzeptieren auch, dass der Vertragspreis für sie verbindlich ist, egal wie hoch der Spotmarktpreis auch sein möge, ferner akzeptieren sie auch, dass sie ihre Kapazität während der gesamten Laufzeit des Vertrags für eine einzige Gesellschaft buchen müssen.
The power generators agree to offer a lower price than the spot market price and to be bound by the agreed price, whatever the spot prices are. They also agree to reserve their capacities for one company for the entire duration of the agreement.
DGT v2019

Somit liegt kein Hinweis vor, dass der zwischen Alcoa und ENEL frei ausgehandelte Vertragspreis den Marktpreis, den Alcoa ohne die Beihilfe gezahlt hätte, nicht korrekt widerspiegeln würde.
There are, therefore, no indications that the contractual price freely negotiated between Alcoa and ENEL misrepresents the market price Alcoa would have paid in the absence of the aid.
DGT v2019

Man muss daher zu dem Schluss gelangen, dass der Vertragspreis zwei Unternehmensziele verfehlt, die in einer Unterlage von Samsung Securities über die Samsung-Planung im Februar 2001 skizziert wurden.
It is therefore concluded that the price of the contract does not meet two of the aims of the company, as outlined in Samsung's plans set out in February 2001 in a document from Samsung Securities.
TildeMODEL v2018

Die italienischen Behörden haben die Dringlichkeit der Beihilfe betont, die durch die beschränkten finanziellen und industriellen Mittel der Werft gegeben ist, da der Vertragspreis des Schiffes unter Einplanung der Beihilfe festgelegt worden war, die per Gesetz gewährt worden wäre.
Moreover, the Italian authorities emphasise the urgency of the aid in light of the shipyard’s limited financial and industrial resources and the fact that the contract price of the vessel was established on the basis of the aid provided for by law.
DGT v2019

Wurde zur Indexierung eines Vertrages der har­monisierte KKIE verwendet, so sollte der revidierte Vertragspreis nach folgender Formel berechnet werden:
Where the harmonised IPPE has been used in a contract, to calculate the revised price of the con­tract, the following formula should be used:
EUbookshop v2

Wurde zur Indexierung eines Vertrages der nicht­harmonisierte KKIE verwendet, so sollte der revi­dierte Vertragspreis nach folgender Formel be­rechnet werden:
In cases where the non-harmonised IPPE has been used in a contract, the following formula should be used to calculate the revised price of the contract:
EUbookshop v2

Dem Beschwerdeführer seider volle Vertragspreis für die gelieferten Waren abzüglich einer geringen Vertragsstrafefür verspätete und unvollständige Lieferung bezahlt worden.
The complainant had been paid the full contract price for the supplies that hadbeen delivered,minus a small contract penalty for late and incomplete delivery.
EUbookshop v2