Translation of "Vertragspreis" in English
Preisindex,
der
den
Vertragspreis
bestimmt,
oder
Referenzpreis
für
Derivate.
The
last
trading
date
and
time
for
the
reported
contract.
DGT v2019
Soll
ich
etwas
zusätzlich
zu
dem
Vertragspreis
zahlen?
Do
I
have
to
pay
anything
addition
to
the
agreed
upon
price?
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspreis
wird
471,9
Million
Rubel.
The
contract
price
will
be
471,9
million
rubles.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Vertragspreis
nicht
rechtzeitig
gezahlt,
so
stellt
das
eine
wesentliche
Verletzung
einer
Vertragspflicht
dar.
If
the
contract
price
is
not
paid
in
time,
is
the
substantial
breach
of
a
contractual
obligation
dar.
ParaCrawl v7.1
Nur
wenn
die
Überwachungsbehörde
zu
dem
Ergebnis
gelangt,
dass
der
Preis
erheblich
vom
Marktpreis
abweicht,
ist
die
Feststellung
begründet,
dass
Becromal
durch
den
Vertragspreis
ein
Vorteil
im
Sinne
der
Vorschriften
über
staatliche
Beihilfen
entstanden
ist.
In
order
to
establish
that
the
price
in
the
contract
conferred
an
advantage
on
Becromal
within
the
meaning
of
the
State
aid
rules,
the
Authority
must
find
that
price
deviates
sufficiently
from
the
established
market
price
to
justify
such
a
finding
[33].
DGT v2019
In
der
Praxis
und
trotz
der
Tatsache,
dass
der
Vertragspreis
vorab
auf
einen
fixen
Satz
festgelegt
wurde,
verhandelten
und
vereinbarten
die
Parteien
jedes
Jahr
neue
Preise,
die
über
dem
vertraglichen
Preisniveau
lagen.
Duration
of
the
contracts:
Most
contracts
were
signed
for
long
periods,
of
between
5
and
10 years,
i.e.:
five
contracts
were
concluded
for
an
initial
period
of
10 years
[15];
two
contracts
were
concluded
for
an
initial
period
of
7
years
[16];
and
three
contracts
were
concluded
for
an
initial
period
of
5
years
[17],
two
of
which
were
extended
for
additional
periods
of
5
years
in
2004
[18];
the
four
remaining
contracts
were
concluded
for
periods
of
1
year
[19]
or
less
[20].
DGT v2019
Da
diese
Preise
höher
sind
als
der
ursprüngliche
Vertragspreis
von
0,135
NOK
pro
kWh,
weichen
sie
nach
der
bereits
dargelegten
Argumentation
nicht
so
erheblich
von
einem
angemessenen
Marktpreisspektrum
ab,
dass
ein
wirtschaftlicher
Vorteil
vorliegt.
As
noted
above,
the
prices
in
the
prolongation
period
were
15,21
øre/kWh
and
14,20
øre/kWh,
depending
on
the
season.
As
these
prices
are
higher
than
the
original
contract
price
of
13,5
øre/kWh,
they
do
not,
in
line
with
the
arguments
set
out
above,
differ
sufficiently
from
any
reasonable
market
price
range
for
an
economic
advantage
to
be
present.
DGT v2019
Die
Gemeinde
räumt
ein,
dass
der
Vertragspreis
ebenso
wie
der
in
der
Tabelle
des
Statistischen
Amtes
Norwegen
angegebene
Preis
deutlich
unter
dem
Spotpreis
von
Nord
Pool
liegt.
The
municipality
recognises
that
contract
price
and
that
appearing
in
the
table
from
Statistics
Norway
are
both
significantly
lower
than
the
Nord
Pool
spot
price.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
den
maßgeblichen
Referenzpreis
vertritt
die
Gemeinde
die
Auffassung,
dass
der
Vertragspreis
mit
dem
Preis
für
außerbörsliche
Verträge
und
nicht
mit
dem
Spotpreis
verglichen
werden
sollte.
With
regard
to
the
relevant
benchmark
price,
the
municipality
argues
that
the
contract
price
should
be
compared
to
the
price
for
OTC
contracts
and
not
to
the
spot
price.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Überwachungsbehörde
deuten
die
Fakten
des
Falles
darauf
hin,
dass
der
Vertragspreis
niedriger
als
der
Marktpreis
gewesen
sein
könnte.
The
Authority
held
that
the
facts
of
the
case
indicated
that
the
contract
price
might
have
been
lower
than
the
market
price.
DGT v2019
In
ihrer
Stellungnahme
zum
Beschluss
der
Überwachungsbehörde
über
die
Einleitung
des
Verfahrens
stellten
die
norwegischen
Behörden
klar,
dass
es
sich
hierbei
um
die
Differenz
zwischen
dem
Spotmarktpreis
und
dem
Vertragspreis
handelt.
In
their
comments
to
the
Authority’s
opening
decision,
the
Norwegian
authorities
have
clarified
that
this
was
the
difference
between
the
spot
market
price
and
the
contract
price.
DGT v2019
Da
es
sich
bei
dem
betreffenden
Vertrag
jedoch
um
eine
bilaterale
Vereinbarung
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
handelt,
kann
der
Vertragspreis
nicht
unbedingt
mit
den
Spotmarktpreisen
verglichen
werden,
weil
diese
Preise
für
den
Verkauf
von
Elektrizität
an
der
Strombörse
Nord
Pool
gelten.
However,
as
the
contract
in
question
is
a
bilateral
contract
of
five
years’
duration,
the
contract
price
cannot
necessarily
be
compared
to
the
spot
market
prices,
as
those
prices
reflect
the
sale
of
electricity
on
the
power
exchange
Nord
Pool.
DGT v2019
Vor
diesem
Hintergrund
vertritt
die
Überwachungsbehörde
die
Auffassung,
dass
der
Vertragspreis
mit
dem
Durchschnittspreis
für
ähnliche
Verträge
verglichen
werden
sollte,
die
in
etwa
im
selben
Zeitraum
zu
ähnlichen
Bedingungen
und
für
eine
ähnliche
Laufzeit
geschlossen
wurden.
Against
this
background,
the
Authority
finds
that
the
contract
price
should
be
compared
to
the
average
price
for
the
type
of
contracts
entered
into
on
similar
terms
and
for
a
similar
duration,
at
around
the
same
time.
DGT v2019
Die
Stromerzeuger
akzeptieren,
dass
sie
niedrigere
Preise
anbieten
müssen
als
die
Spotmarktpreise,
sie
akzeptieren
auch,
dass
der
Vertragspreis
für
sie
verbindlich
ist,
egal
wie
hoch
der
Spotmarktpreis
auch
sein
möge,
ferner
akzeptieren
sie
auch,
dass
sie
ihre
Kapazität
während
der
gesamten
Laufzeit
des
Vertrags
für
eine
einzige
Gesellschaft
buchen
müssen.
The
power
generators
agree
to
offer
a
lower
price
than
the
spot
market
price
and
to
be
bound
by
the
agreed
price,
whatever
the
spot
prices
are.
They
also
agree
to
reserve
their
capacities
for
one
company
for
the
entire
duration
of
the
agreement.
DGT v2019
Somit
liegt
kein
Hinweis
vor,
dass
der
zwischen
Alcoa
und
ENEL
frei
ausgehandelte
Vertragspreis
den
Marktpreis,
den
Alcoa
ohne
die
Beihilfe
gezahlt
hätte,
nicht
korrekt
widerspiegeln
würde.
There
are,
therefore,
no
indications
that
the
contractual
price
freely
negotiated
between
Alcoa
and
ENEL
misrepresents
the
market
price
Alcoa
would
have
paid
in
the
absence
of
the
aid.
DGT v2019
Man
muss
daher
zu
dem
Schluss
gelangen,
dass
der
Vertragspreis
zwei
Unternehmensziele
verfehlt,
die
in
einer
Unterlage
von
Samsung
Securities
über
die
Samsung-Planung
im
Februar
2001
skizziert
wurden.
It
is
therefore
concluded
that
the
price
of
the
contract
does
not
meet
two
of
the
aims
of
the
company,
as
outlined
in
Samsung's
plans
set
out
in
February
2001
in
a
document
from
Samsung
Securities.
TildeMODEL v2018
Die
italienischen
Behörden
haben
die
Dringlichkeit
der
Beihilfe
betont,
die
durch
die
beschränkten
finanziellen
und
industriellen
Mittel
der
Werft
gegeben
ist,
da
der
Vertragspreis
des
Schiffes
unter
Einplanung
der
Beihilfe
festgelegt
worden
war,
die
per
Gesetz
gewährt
worden
wäre.
Moreover,
the
Italian
authorities
emphasise
the
urgency
of
the
aid
in
light
of
the
shipyard’s
limited
financial
and
industrial
resources
and
the
fact
that
the
contract
price
of
the
vessel
was
established
on
the
basis
of
the
aid
provided
for
by
law.
DGT v2019
Wurde
zur
Indexierung
eines
Vertrages
der
harmonisierte
KKIE
verwendet,
so
sollte
der
revidierte
Vertragspreis
nach
folgender
Formel
berechnet
werden:
Where
the
harmonised
IPPE
has
been
used
in
a
contract,
to
calculate
the
revised
price
of
the
contract,
the
following
formula
should
be
used:
EUbookshop v2
Wurde
zur
Indexierung
eines
Vertrages
der
nichtharmonisierte
KKIE
verwendet,
so
sollte
der
revidierte
Vertragspreis
nach
folgender
Formel
berechnet
werden:
In
cases
where
the
non-harmonised
IPPE
has
been
used
in
a
contract,
the
following
formula
should
be
used
to
calculate
the
revised
price
of
the
contract:
EUbookshop v2
Dem
Beschwerdeführer
seider
volle
Vertragspreis
für
die
gelieferten
Waren
abzüglich
einer
geringen
Vertragsstrafefür
verspätete
und
unvollständige
Lieferung
bezahlt
worden.
The
complainant
had
been
paid
the
full
contract
price
for
the
supplies
that
hadbeen
delivered,minus
a
small
contract
penalty
for
late
and
incomplete
delivery.
EUbookshop v2