Translation of "Vertragskonformität" in English

Dieser Unterschied ist jedoch für die Beurteilung der Vertragskonformität unerheblich.
This difference does, however, not influence the question of compatibility of the aid.
EUbookshop v2

Der Begriff der mangelnden Vertragskonformität ist in dem Entwurf der Richtlinie sehr subjektiv definiert.
The very notion of lack of conformity is defined in a very subjective way in the draft directive.
Europarl v8

Weiterhin halten wir es für nicht akzeptabel und für einen Verstoß gegen die allgemeinen Rechtsgrundsätze, wenn die Beweislast für mangelnde Vertragskonformität dem Hersteller und dem Verkäufer aufgebürdet wird.
The transfer to the producer and vendor of the burden of proof for lack of conformity also seems unacceptable to us, and contrary to the general principles of law.
Europarl v8

Was die dem Käufer gebotene Möglichkeit betrifft, sich in allen Fällen mangelnder Vertragskonformität die Ware ersetzen zu lassen, so geht damit die Gefahr einher, daß es hier zu Ausuferungen kommt, insbesondere wenn die Güter technisch sehr weit ausgereift sind wie beispielsweise Autos und Jachten.
As regards the possibility of offering the buyer a replacement of the product when there is a fault of conformity, this opens up dangerous leeway, especially in high technology sectors such as the car industry or sailing.
Europarl v8

Die Kommission untersucht zur Zeit die Vertragskonformität der diesbezüglichen mitgliedstaatlichen Rechtsvorschriften und ist auf eine Reihe von problematischen Fällen gestoßen, die mit den Mitgliedstaaten erörtert wurden oder noch erörtert werden.
The Commission is currently examining the compatibility of Member State legislation in this respect and has identified a number of problematic cases that have been, or are being, discussed with Member States.
TildeMODEL v2018

In zahlreichen Antworten wird das Kriterium der „berechtigten Erwartung" erweitert und damit eindeutiger gemacht, und zwar dadurch, daß Begriffe wie Vertragskonformität, Verwendbarkeit für den ordnungsgemäßen Gebrauch, Dauerhaftigkeit, Sicherheit, Übereinstimmung mit der Produktwerbung und -Information usw. eingeführt werden.
Many of the replies flesh out the criterion of "legitimate expectation" so as to make it more explicit, including measures such as conformity with the contract, fitness for normal use, durability, safety, conformity in regard to advertising and product information, etc.
EUbookshop v2

Es kann zunächst schwerlich angenommen werden, daß eine sachgerechte Entscheidung möglich ist, wenn die beteiligten Kommissionsstellen in ihrem Vorschlag lediglich mit der Vertragskonformität argumentieren.
Firstly it is hard to accept that a decision has been judiciously arrived at when the Commission departments responsible state conformity with the Treaty as their only argument.
EUbookshop v2

Kunden können die Analyse verwenden, um die Beschaffungskontrollen zu verbessern, Vertragskonformität zu sichern und Kosten zu reduzieren.
Buyers use analytics to improve procurement controls, ensure contract compliance, and reduce costs.
ParaCrawl v7.1

Um sich für ein robustes Wachstum zu positionieren, war bei Kao eine höhere Leistung der P2P- Aktivitäten erwünscht: größere Effizienz im Einkauf, Vertragskonformität, Datentransparenz, Kostenkontrolle und höhere Automatisierung.
To position itself for robust growth, Kao desired higher performance from its P2P activities: improved efficiencies, purchasing power, contract compliance, data visibility, cost control, and greater automation.
ParaCrawl v7.1

Zur Entscheidung für Scheuch: "Kriterien wie Referenzen, Personalstruktur, Leistungsbereitschaft, Ortsnähe, Vertragskonformität waren für uns ausschlaggebend in der Bewertung der verschiedenen Anbieter.
"When we were evaluating various providers, we had some key criteria: reference projects, staff structure, commitment, proximity, and adherence to contract conditions.
ParaCrawl v7.1