Translation of "Vertragsgebiet" in English

Die wichtigsten kommerziellen Fischereien im Vertragsgebiet sind Krill und Schwarzer Seehecht.
The main commercial fisheries in the Convention area are for krill and Patagonian toothfish.
TildeMODEL v2018

Niederländische Händler mussten zum Erwerb eines Prämienanspruchs bestimmte Absatzziele in ihrem Vertragsgebiet erreichen.
Dutch dealers had to achieve certain sales targets in their territory in order to acquire the right to a bonus.
TildeMODEL v2018

Seit 1974 ist die Accinauto in diesem Vertragsgebiet Alleinvertriebshändler für Glasurit-Produkte.
Since 1974, it has been the exclusive distributor of Glasurit products for the same contraa territory.
EUbookshop v2

Ist das in Aussicht gestellte Vertragsgebiet durch eindeutige Kriterien bestimmt?
Is the potential contractual territory characterised by clear criteria?
ParaCrawl v7.1

In ihrem Vertragsgebiet nutzen Franchise-Nehmer das Know-how und die Unterstützungsleistungen des Franchise-Gebers.
Franchisees use the know-how and the support measures provided by the franchisor in his/her contractual area.
ParaCrawl v7.1

Über das Vertragsgebiet hinausreichende Gebiete können im Einzelfall vertraglich vereinbart werden.
Territories outside the contract territory may be included in the contract in individual cases.
ParaCrawl v7.1

Das gilt auch für Vereinbarungen, die dem Alleinvertriebshändler den gesamten Gemeinsamen Markt als Vertragsgebiet zuweisen.
No other restriction of competition shall be imposed on the supplier than the obligation not to distribute the contract goods or goods which compete with the contract goods in the reseller's principal sales area and at the reseller's level of distribution.
EUbookshop v2

In ihrer Antwort auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte hob die Automobiles Peugeot SA den wettbewerbsfördernden Charakter des quantitativen Bonussystems in den Niederlanden hervor: Sein „einziges und erklärtes“ Ziel habe darin bestanden, die Vertragshändler durch die notwendigen Incentives (Bonus) dazu zu bewegen, ihre Verkaufsanstrengungen auf ihr Vertragsgebiet zu konzentrieren und es der Automobiles Peugeot SA dadurch zu ermöglichen, ihren Marktanteil in den Niederlanden zu erhöhen.
In its reply to the statement of objections, Automobiles Peugeot SA argued that the quantity bonus introduced in the Netherlands was pro-competitive and had the ‘sole, manifest objective’ of motivating dealers by offering them the necessary economic incentives, in the form of bonuses, to concentrate their best sales efforts on their contract territory and thereby enable Automobiles Peugeot SA to increase its market share in the Netherlands.
DGT v2019

Dieses System ging daher über das hinaus, was erforderlich gewesen wäre, um die niederländischen Vertragshändler dazu zu bringen, ihre Verkaufsanstrengungen ganz auf ihr Vertragsgebiet zu konzentrieren.
Such a scheme, viewed from the standpoint of its objective modus operandi, therefore went beyond what was necessary to encourage Dutch dealers to devote their best sales efforts to their contract territory.
DGT v2019

Andererseits hebt die Automobiles Peugeot SA hervor, dass das System, und besonders die Höhe der Rabatte, die Vertragshändlern bei Erreichen der Verkaufsziele gewährt wurden, notwendige Incentives gewesen seien, damit die Vertragshändler ihre Verkaufsanstrengungen auf ihr jeweiliges Vertragsgebiet konzentrierten.
On the other, it stresses that the scheme at issue, and in particular the level of the discounts granted to dealers who had achieved their sales targets, was essential to providing appropriate financial incentives to ensure that dealers devoted their best sales efforts to their respective contract territories.
DGT v2019

Diese berücksichtigte, inwieweit ein Händler in seinem Vertragsgebiet das Verkaufsziel erreicht hatte, das zu Beginn des Geschäftsjahres vereinbart worden war.
Acquisition of entitlement to the bonus was based on a progressive scale of achievement of a target agreed at year’s beginning, being a sales target to be met in the dealer’s territory.
DGT v2019

Bestimmte Alleinvertriebsverträge haben de facto zur Folge, daß auf ein bestimmtes Staatsgebiet begrenzte Vertriebssysteme geschaffen und diese isolierten Märkte abgeschottet werden, indem den einzelnen Vertreibern untersagt wird, Kunden zu beliefern, die die Erzeugnisse in ein anderes Vertragsgebiet ausführen wollen.
Indeed, some exclusive distribution contracts led to distribution systems being set up along national territory lines and then to each one of these thus isolated markets being closed off, preventing distributors from supplying goods and services to clients located in an area "belonging" to another distributor.
TildeMODEL v2018

Das von Peugeot in Abstimmung mit seinem niederländischen Vertragshändlernetz verwendete Prämiensystem ging jedoch über das Maß hinaus, das erforderlich gewesen wäre, um größte Verkaufsanstrengungen der niederländischen Vertragshändler in ihrem Vertragsgebiet zu erreichen.
However, the bonus system implemented by Peugeot in agreement with its Dutch dealer network went further than what was necessary to encourage Dutch dealers to devote their best sales efforts to their contract territory.
TildeMODEL v2018

Hinweise darauf sind die Anpassung der Mengen im Laufe der Zeit, um lediglich eine lokale Nachfrage zu decken, eine Kombination aus Mengenbeschränkung und der Auflage, im Vertragsgebiet eine bestimmte Mindestmenge abzusetzen, gestaffelte Lizenzgebühren entsprechend dem Bestimmungsort der Produkte und die Überwachung des Bestimmungsortes der Produkte, die von den einzelnen Lizenznehmern verkauft werden.
Indications thereof include the adjustment of quantities over time to cover only local demand, the combination of quantity limitations and an obligation to sell minimum quantities in the territory, minimum royalty obligations linked to sales in the territory, differentiated royalty rates depending on the destination of the products and the monitoring of the destination of products sold by individual licensees.
DGT v2019

Der Lizenzgeber muss nicht mit der lizenzierten Technologie im Vertragsgebiet oder für betreffende Kundengruppe produzieren, damit das Gebiet oder die Kundengruppe als dem Lizenzgeber vorbehalten angesehen werden kann.
For a territory or customer group to be reserved for the licensor, it is not required that the licensor is actually producing with the licensed technology in the territory or for the customer group in question.
DGT v2019

Beschränkungen des passiven Verkaufs durch Lizenznehmer in ein Exklusivgebiet oder an eine Exklusivkundengruppe, das bzw. die einem anderen Lizenznehmer vorbehalten ist, unterliegen der Gruppenfreistellung während eines Zeitraums von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Erzeugnis, das die lizenzierte Technologie enthält, von dem betreffenden Lizenznehmer zum ersten Mal in dem ihm vorbehaltenen Vertragsgebiet oder an die ihm vorbehaltene Kundengruppe verkauft wird (vgl. Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b Ziffer ii).
Restrictions on passive sales by licensees into an exclusive territory or customer group allocated to another licensee are block exempted for two years calculated from the date on which the protected licensee first markets the products incorporating the licensed technology inside his exclusive territory or to his exclusive customer group (cf. Article 4(2)(b)(ii)).
DGT v2019

Unter diesen Umständen ist es nicht selten, dass Lizenznehmer die Lizenzvereinbarung ohne einen befristeten Schutz vor passiven (und aktiven) Verkäufen anderer Lizenznehmer in ihrem Vertragsgebiet nicht schließen würden.
In such circumstances, it is often the case that licensees would not enter into the licence agreement without protection for a certain period of time against (active and) passive sales into their territory by other licensees.
DGT v2019

Beschränkungen des passiven Verkaufs, den andere Lizenznehmer im ausschließlichen Gebiet eines Lizenznehmers tätigen, werden daher häufig während eines Zeitraums von zwei Jahren, gerechnet ab dem Zeitpunkt, zu dem das Erzeugnis, das die lizenzierte Technologie enthält, von dem betreffenden Lizenznehmer zum ersten Mal in seinem Vertragsgebiet in Verkehr gebracht wurde, nicht von Artikel 53 Absatz 1 EWR-Abkommen erfasst.
Restrictions on passive sales into the exclusive territory of a licensee by other licensees therefore often fall outside Article 53(1) of the EEA Agreement for a period of up to two years from the date on which the product incorporating the licensed technology was first put on the market in the exclusive territory by the licensee in question.
DGT v2019

Die Beschränkung dürfte allerdings für die Zeit, die der geschützte Lizenznehmer benötigt, um einen neuen Markt zu erschließen und in dem ihm zugewiesenen Vertragsgebiet Fuß zu fassen bzw. seine Marktpräsenz gegenüber der ihm zugewiesenen Kundengruppe zu konsolidieren, als unerlässlich im Sinne von Artikel 53 Absatz 3 gelten.
However, the restraint is likely to be indispensable within the meaning of Article 53(3) for the period of time required for the protected licensee to penetrate a new market and establish a market presence in the allocated territory or vis-à-vis the allocated customer group.
DGT v2019

Sie können aber die Voraussetzungen des Artikels 53 Absatz 3 erfüllen, wenn sie erforderlich sind, um Trittbrettfahrer auszuschließen und den Lizenznehmer dazu zu bewegen, in seinem Vertragsgebiet die für eine effiziente Nutzung der lizenzierten Technologie notwendigen Investitionen vorzunehmen und Verkaufsförderung für das lizenzierte Produkt zu betreiben.
Such restrictions, however, may fulfil the conditions of Article 53(3) where they are necessary to prevent free riding and to induce the licensee to make the investment necessary for efficient exploitation of the licensed technology inside his territory and to promote sales of the licensed product.
DGT v2019