Translation of "Vertragsgebiet" in English
Die
wichtigsten
kommerziellen
Fischereien
im
Vertragsgebiet
sind
Krill
und
Schwarzer
Seehecht.
The
main
commercial
fisheries
in
the
Convention
area
are
for
krill
and
Patagonian
toothfish.
TildeMODEL v2018
Niederländische
Händler
mussten
zum
Erwerb
eines
Prämienanspruchs
bestimmte
Absatzziele
in
ihrem
Vertragsgebiet
erreichen.
Dutch
dealers
had
to
achieve
certain
sales
targets
in
their
territory
in
order
to
acquire
the
right
to
a
bonus.
TildeMODEL v2018
Seit
1974
ist
die
Accinauto
in
diesem
Vertragsgebiet
Alleinvertriebshändler
für
Glasurit-Produkte.
Since
1974,
it
has
been
the
exclusive
distributor
of
Glasurit
products
for
the
same
contraa
territory.
EUbookshop v2
Ist
das
in
Aussicht
gestellte
Vertragsgebiet
durch
eindeutige
Kriterien
bestimmt?
Is
the
potential
contractual
territory
characterised
by
clear
criteria?
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
Vertragsgebiet
nutzen
Franchise-Nehmer
das
Know-how
und
die
Unterstützungsleistungen
des
Franchise-Gebers.
Franchisees
use
the
know-how
and
the
support
measures
provided
by
the
franchisor
in
his/her
contractual
area.
ParaCrawl v7.1
Über
das
Vertragsgebiet
hinausreichende
Gebiete
können
im
Einzelfall
vertraglich
vereinbart
werden.
Territories
outside
the
contract
territory
may
be
included
in
the
contract
in
individual
cases.
ParaCrawl v7.1
Das
gilt
auch
für
Vereinbarungen,
die
dem
Alleinvertriebshändler
den
gesamten
Gemeinsamen
Markt
als
Vertragsgebiet
zuweisen.
No
other
restriction
of
competition
shall
be
imposed
on
the
supplier
than
the
obligation
not
to
distribute
the
contract
goods
or
goods
which
compete
with
the
contract
goods
in
the
reseller's
principal
sales
area
and
at
the
reseller's
level
of
distribution.
EUbookshop v2
In
ihrer
Antwort
auf
die
Mitteilung
der
Beschwerdepunkte
hob
die
Automobiles
Peugeot
SA
den
wettbewerbsfördernden
Charakter
des
quantitativen
Bonussystems
in
den
Niederlanden
hervor:
Sein
„einziges
und
erklärtes“
Ziel
habe
darin
bestanden,
die
Vertragshändler
durch
die
notwendigen
Incentives
(Bonus)
dazu
zu
bewegen,
ihre
Verkaufsanstrengungen
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren
und
es
der
Automobiles
Peugeot
SA
dadurch
zu
ermöglichen,
ihren
Marktanteil
in
den
Niederlanden
zu
erhöhen.
In
its
reply
to
the
statement
of
objections,
Automobiles
Peugeot
SA
argued
that
the
quantity
bonus
introduced
in
the
Netherlands
was
pro-competitive
and
had
the
‘sole,
manifest
objective’
of
motivating
dealers
by
offering
them
the
necessary
economic
incentives,
in
the
form
of
bonuses,
to
concentrate
their
best
sales
efforts
on
their
contract
territory
and
thereby
enable
Automobiles
Peugeot
SA
to
increase
its
market
share
in
the
Netherlands.
DGT v2019
Dieses
System
ging
daher
über
das
hinaus,
was
erforderlich
gewesen
wäre,
um
die
niederländischen
Vertragshändler
dazu
zu
bringen,
ihre
Verkaufsanstrengungen
ganz
auf
ihr
Vertragsgebiet
zu
konzentrieren.
Such
a
scheme,
viewed
from
the
standpoint
of
its
objective
modus
operandi,
therefore
went
beyond
what
was
necessary
to
encourage
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory.
DGT v2019
Andererseits
hebt
die
Automobiles
Peugeot
SA
hervor,
dass
das
System,
und
besonders
die
Höhe
der
Rabatte,
die
Vertragshändlern
bei
Erreichen
der
Verkaufsziele
gewährt
wurden,
notwendige
Incentives
gewesen
seien,
damit
die
Vertragshändler
ihre
Verkaufsanstrengungen
auf
ihr
jeweiliges
Vertragsgebiet
konzentrierten.
On
the
other,
it
stresses
that
the
scheme
at
issue,
and
in
particular
the
level
of
the
discounts
granted
to
dealers
who
had
achieved
their
sales
targets,
was
essential
to
providing
appropriate
financial
incentives
to
ensure
that
dealers
devoted
their
best
sales
efforts
to
their
respective
contract
territories.
DGT v2019
Diese
berücksichtigte,
inwieweit
ein
Händler
in
seinem
Vertragsgebiet
das
Verkaufsziel
erreicht
hatte,
das
zu
Beginn
des
Geschäftsjahres
vereinbart
worden
war.
Acquisition
of
entitlement
to
the
bonus
was
based
on
a
progressive
scale
of
achievement
of
a
target
agreed
at
year’s
beginning,
being
a
sales
target
to
be
met
in
the
dealer’s
territory.
DGT v2019
Bestimmte
Alleinvertriebsverträge
haben
de
facto
zur
Folge,
daß
auf
ein
bestimmtes
Staatsgebiet
begrenzte
Vertriebssysteme
geschaffen
und
diese
isolierten
Märkte
abgeschottet
werden,
indem
den
einzelnen
Vertreibern
untersagt
wird,
Kunden
zu
beliefern,
die
die
Erzeugnisse
in
ein
anderes
Vertragsgebiet
ausführen
wollen.
Indeed,
some
exclusive
distribution
contracts
led
to
distribution
systems
being
set
up
along
national
territory
lines
and
then
to
each
one
of
these
thus
isolated
markets
being
closed
off,
preventing
distributors
from
supplying
goods
and
services
to
clients
located
in
an
area
"belonging"
to
another
distributor.
TildeMODEL v2018
Das
von
Peugeot
in
Abstimmung
mit
seinem
niederländischen
Vertragshändlernetz
verwendete
Prämiensystem
ging
jedoch
über
das
Maß
hinaus,
das
erforderlich
gewesen
wäre,
um
größte
Verkaufsanstrengungen
der
niederländischen
Vertragshändler
in
ihrem
Vertragsgebiet
zu
erreichen.
However,
the
bonus
system
implemented
by
Peugeot
in
agreement
with
its
Dutch
dealer
network
went
further
than
what
was
necessary
to
encourage
Dutch
dealers
to
devote
their
best
sales
efforts
to
their
contract
territory.
TildeMODEL v2018
Hinweise
darauf
sind
die
Anpassung
der
Mengen
im
Laufe
der
Zeit,
um
lediglich
eine
lokale
Nachfrage
zu
decken,
eine
Kombination
aus
Mengenbeschränkung
und
der
Auflage,
im
Vertragsgebiet
eine
bestimmte
Mindestmenge
abzusetzen,
gestaffelte
Lizenzgebühren
entsprechend
dem
Bestimmungsort
der
Produkte
und
die
Überwachung
des
Bestimmungsortes
der
Produkte,
die
von
den
einzelnen
Lizenznehmern
verkauft
werden.
Indications
thereof
include
the
adjustment
of
quantities
over
time
to
cover
only
local
demand,
the
combination
of
quantity
limitations
and
an
obligation
to
sell
minimum
quantities
in
the
territory,
minimum
royalty
obligations
linked
to
sales
in
the
territory,
differentiated
royalty
rates
depending
on
the
destination
of
the
products
and
the
monitoring
of
the
destination
of
products
sold
by
individual
licensees.
DGT v2019
Der
Lizenzgeber
muss
nicht
mit
der
lizenzierten
Technologie
im
Vertragsgebiet
oder
für
betreffende
Kundengruppe
produzieren,
damit
das
Gebiet
oder
die
Kundengruppe
als
dem
Lizenzgeber
vorbehalten
angesehen
werden
kann.
For
a
territory
or
customer
group
to
be
reserved
for
the
licensor,
it
is
not
required
that
the
licensor
is
actually
producing
with
the
licensed
technology
in
the
territory
or
for
the
customer
group
in
question.
DGT v2019
Beschränkungen
des
passiven
Verkaufs
durch
Lizenznehmer
in
ein
Exklusivgebiet
oder
an
eine
Exklusivkundengruppe,
das
bzw.
die
einem
anderen
Lizenznehmer
vorbehalten
ist,
unterliegen
der
Gruppenfreistellung
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Erzeugnis,
das
die
lizenzierte
Technologie
enthält,
von
dem
betreffenden
Lizenznehmer
zum
ersten
Mal
in
dem
ihm
vorbehaltenen
Vertragsgebiet
oder
an
die
ihm
vorbehaltene
Kundengruppe
verkauft
wird
(vgl.
Artikel
4
Absatz
2
Buchstabe
b
Ziffer
ii).
Restrictions
on
passive
sales
by
licensees
into
an
exclusive
territory
or
customer
group
allocated
to
another
licensee
are
block
exempted
for
two
years
calculated
from
the
date
on
which
the
protected
licensee
first
markets
the
products
incorporating
the
licensed
technology
inside
his
exclusive
territory
or
to
his
exclusive
customer
group
(cf.
Article
4(2)(b)(ii)).
DGT v2019
Unter
diesen
Umständen
ist
es
nicht
selten,
dass
Lizenznehmer
die
Lizenzvereinbarung
ohne
einen
befristeten
Schutz
vor
passiven
(und
aktiven)
Verkäufen
anderer
Lizenznehmer
in
ihrem
Vertragsgebiet
nicht
schließen
würden.
In
such
circumstances,
it
is
often
the
case
that
licensees
would
not
enter
into
the
licence
agreement
without
protection
for
a
certain
period
of
time
against
(active
and)
passive
sales
into
their
territory
by
other
licensees.
DGT v2019
Beschränkungen
des
passiven
Verkaufs,
den
andere
Lizenznehmer
im
ausschließlichen
Gebiet
eines
Lizenznehmers
tätigen,
werden
daher
häufig
während
eines
Zeitraums
von
zwei
Jahren,
gerechnet
ab
dem
Zeitpunkt,
zu
dem
das
Erzeugnis,
das
die
lizenzierte
Technologie
enthält,
von
dem
betreffenden
Lizenznehmer
zum
ersten
Mal
in
seinem
Vertragsgebiet
in
Verkehr
gebracht
wurde,
nicht
von
Artikel
53
Absatz
1
EWR-Abkommen
erfasst.
Restrictions
on
passive
sales
into
the
exclusive
territory
of
a
licensee
by
other
licensees
therefore
often
fall
outside
Article
53(1)
of
the
EEA
Agreement
for
a
period
of
up
to
two
years
from
the
date
on
which
the
product
incorporating
the
licensed
technology
was
first
put
on
the
market
in
the
exclusive
territory
by
the
licensee
in
question.
DGT v2019
Die
Beschränkung
dürfte
allerdings
für
die
Zeit,
die
der
geschützte
Lizenznehmer
benötigt,
um
einen
neuen
Markt
zu
erschließen
und
in
dem
ihm
zugewiesenen
Vertragsgebiet
Fuß
zu
fassen
bzw.
seine
Marktpräsenz
gegenüber
der
ihm
zugewiesenen
Kundengruppe
zu
konsolidieren,
als
unerlässlich
im
Sinne
von
Artikel
53
Absatz
3
gelten.
However,
the
restraint
is
likely
to
be
indispensable
within
the
meaning
of
Article
53(3)
for
the
period
of
time
required
for
the
protected
licensee
to
penetrate
a
new
market
and
establish
a
market
presence
in
the
allocated
territory
or
vis-à-vis
the
allocated
customer
group.
DGT v2019
Sie
können
aber
die
Voraussetzungen
des
Artikels
53
Absatz
3
erfüllen,
wenn
sie
erforderlich
sind,
um
Trittbrettfahrer
auszuschließen
und
den
Lizenznehmer
dazu
zu
bewegen,
in
seinem
Vertragsgebiet
die
für
eine
effiziente
Nutzung
der
lizenzierten
Technologie
notwendigen
Investitionen
vorzunehmen
und
Verkaufsförderung
für
das
lizenzierte
Produkt
zu
betreiben.
Such
restrictions,
however,
may
fulfil
the
conditions
of
Article
53(3)
where
they
are
necessary
to
prevent
free
riding
and
to
induce
the
licensee
to
make
the
investment
necessary
for
efficient
exploitation
of
the
licensed
technology
inside
his
territory
and
to
promote
sales
of
the
licensed
product.
DGT v2019