Translation of "Vertragsformulierung" in English

Es gibt nämlich im dritten Pfeiler den Artikel K6, der dem Parlament sowohl das Recht auf Unterrichtung, und zwar regelmäßige Unterrichtung, wie auch auf Anhörung in den wichtigsten Aspekten der Tätigkeit - so lautet nun einmal die etwas umständliche Vertragsformulierung - zuspricht.
The point is that the third pillar includes Article K6, which grants Parliament the right to be informed, and indeed regularly informed, and to be consulted on the principal aspects of the activities - to quote the somewhat laboured wording of the Treaty.
Europarl v8

Durch die gegenwärtige Vertragsformulierung wurde, automatisch und fast unausweichlich, die vernünftige öffentliche Erwartung einer korrekten Finanzverwaltung untergraben, und das jedes Jahr seit der Vertrag von Maastricht in Kraft trat.
The way the current Treaty is phrased, the reasonable public expectation for sound financial management has been undermined - automatically and almost inevitably - every year since the Maastricht Treaty entered into force.
Europarl v8

Auch hier würde ein umfassenderes Vorgehen in bezug auf das Vertragsrecht den Forderungen nach einem Schutz der Verbraucher im Binnenmarkt besser gerecht werden (Bestimmungen über die Vertragsformulierung, die Beweislast, die Vertragserfüllung, die Verjährung usw.).
In this field, too, an overall approach to contract law would be a more effective way of meeting consumer protection requirements in the Single Market (rules in respect of the form of the contract, the law in respect of proof, implementation of the contracts, time limitation, etc.).
TildeMODEL v2018

Die gründliche Risikobewertung und eine sorgfältige Vertragsformulierung helfen, die ordnungsgemäße Ablieferung der Schiffe zu gewährleisten sowie kostenträchtige Schieds- und Gerichtsverfahren zu vermeiden.
Thorough the careful considerations of risk assessment and formulation of the contract, our team of lawyers help to ensure the proper delivery of vessels in order to avoid costly arbitration and court proceedings.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: in einer Vertragsformulierung wird "das Urheberrecht räumlich, zeitlich und inhaltlich unbeschränkt eingeräumt".
For example, if the contract states: "Copyright is granted without restriction in space, time or content."
ParaCrawl v7.1