Translation of "Vertragsdurchführung" in English
Der
Kunde
erteilt
der
made-in-germany.com
AG
rechtzeitig
alle
für
die
Vertragsdurchführung
erforderlichen
Informationen.
The
client
shall
supply
made-in-germany.com
AG
with
all
the
information
required
for
fulfilling
the
terms
of
the
contract,
in
good
time.
ParaCrawl v7.1
Die
übermittelten
Daten
werden
in
unserer
Hotelsoftware
gespeichert
und
zur
Vertragsdurchführung
genutzt.
The
transferred
data
will
be
stored
in
our
hotel
software
and
used
for
the
execution
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Alle
als
Pflichtfelder
gekennzeichneten
Datenfelder
sind
für
die
Vertragsdurchführung
erforderlich.
All
data
fields
marked
as
mandatory
are
required
for
the
execution
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Folgende
Datenarten
werden
erhoben
und
im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
verarbeitet:
The
following
data
types
are
collected
and
processed
within
the
execution
of
the
contract:
CCAligned v1
Bei
Nichtbereitstellung
der
Informationen
ist
die
Vertragsdurchführung
nicht
möglich.
If
the
information
is
not
provided,
contract
implementation
will
not
be
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Verarbeitung
dieser
Daten
erfolgt
zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung
und
-anbahnung.
The
processing
of
this
data
is
carried
out
for
the
purpose
of
contract
execution
and
initiation.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
nur
soweit
sie
zur
Vertragsdurchführung
notwendig
sind
verarbeitet
und
gespeichert.
All
user
related
data
is
only
processed
and
stored
as
necessary
to
perform
the
user
contract.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
des
Bestellers
werden
zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung
erhoben,
verarbeitet
und
gespeichert.
Personal
data
of
the
customer
are
collected,
processed
and
stored
for
the
purpose
of
contract
execution.
CCAligned v1
Eine
Weitergabe
personenbezogener
Daten
über
den
Rahmen
des
zur
Vertragsdurchführung
Erforderlichen
findet
nicht
statt.
No
personal
data
is
passed
on
beyond
that
required
for
the
fulfillment
of
all
contractual
or
legal
obligations.
ParaCrawl v7.1
Der
Lieferant
darf
Vertrauliche
Informationen
nicht
für
über
die
Vertragsdurchführung
hinausgehende
eigene
Zwecke
nutzen.
The
Supplier
must
not
use
confidential
information
for
his
own
purposes
beyond
the
scope
of
the
contractual
performance.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
erheben
wir
insbesondere
Daten
in
Bezug
auf
Zahlung,
Auslieferung
und
Retouren.
In
connection
with
the
fulfilment
of
orders
we
collect
in
particular
information
regarding
payment,
delivery
and
returns.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
können
auch
Auftragsverarbeiter
außerhalb
der
Europäischen
Union
zum
Einsatz
kommen.
Contractors
outside
the
European
Union
may
also
be
involved
in
the
implementation
of
the
contract.
CCAligned v1
Die
im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
gespeicherten
und
verarbeiteten
persönlichen
Kundendaten
werden
nicht
an
unberechtigte
Dritte
weitergeben.
The
personal
data
of
customers
stored
and
processed
in
the
performance
of
this
agreement
must
not
be
communicated
to
unauthorised
third
parties.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
von
uns
nur
soweit
sie
zur
Vertragsdurchführung
notwendig
sind
verarbeitet
und
gespeichert.
We
process
and
save
personal
data
only
to
the
extent
necessary
for
implementation
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Wir
verwenden
Ihre
personenbezogenen
Daten
grundsätzlich
nur
für
die
eigenen
Vorgänge
und
die
Vertragsdurchführung.
In
principle,
we
only
use
your
personal
information
for
our
own
business
operations
and
for
the
performance
of
a
contract.
ParaCrawl v7.1
Zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung
erhebt,
verarbeitet
und
nutzt
der
Flughafenbetreiber
bestimmte
personenbezogene
Daten.
For
the
purpose
of
contract
fulfilment,
the
airport
operator
acquires,
processes
and
uses
certain
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
sind
verpflichtet,
sich
wechselseitig
über
die
zur
Vertragsdurchführung
notwendigen
Umstände
zu
informieren.
The
parties
to
the
contract
shall
have
the
obligation
to
inform
each
other
about
the
circumstances
necessary
for
the
performance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Daher
spielt
die
Sicherheit
in
der
Lieferkette
im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
eine
wichtige
Rolle.
Therefore
securing
the
supply
chain
plays
an
important
part
within
the
framework
of
contract
performance.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Vertragsdurchführung
streitig,
unterstützen
wir
Sie
bei
der
gerichtlichen
und
außergerichtlichen
Beilegung.
If
disputes
arise
about
contract
performance,
we
support
and
assist
you
in
dispute
settlement
both
in
and
out
of
court.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
werden
nur
gespeichert
und
verarbeitet,
soweit
sie
zur
Vertragsdurchführung
notwendig
sind.
Personal
data
are
stored
and
processed
only
if
they
are
necessary
for
contract
execution.
ParaCrawl v7.1
Drittlandtransfers:
Im
Rahmen
der
Vertragsdurchführung
können
auch
Auftragsverarbeiter
außerhalb
der
Europäischen
Union
zum
Einsatz
kommen.
Within
the
scope
of
the
contract
execution,
processors
based
outside
the
European
Union
may
also
be
used.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestellung
des
Kunden
wird
durch
Kuhne
electronic
GmbH
zum
Zwecke
der
Vertragsdurchführung
gespeichert.
Customer
order
data
are
stored
by
Kuhne
electronic
GmbH
for
purpose
of
order
execution.
ParaCrawl v7.1
Die
Auftragnehmerin
verpflichtet
sich,
die
Vertragsdurchführung
in
enger
Abstimmung
mit
dem
Auftraggeber
durchzuführen.
The
Contractor
shall
undertake
to
carry
out
the
contract
in
close
consultation
with
the
Client.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
würde
die
Freiheit
der
Auftraggeber,
selbst
zu
bestimmen,
welche
Standards
sie
für
nötig
halten,
um
eine
ordnungsgemäße
Vertragsdurchführung
zu
gewährleisten,
eingeschränkt.
On
the
other
hand,
it
would
restrict
the
freedom
of
the
contracting
authorities
to
determine
which
standards
they
deem
necessary
to
ensure
that
the
contract
is
implemented
properly.
TildeMODEL v2018
Der
geänderte
Rahmen,
der
auch
mehr
Spielraum
für
Verhandlungen,
klarere
Regeln
für
Vertragsänderungen
während
der
Vertragsdurchführung
und
Vorschriften
für
grenzüberschreitende
Vorhaben
vorsieht,
wird
die
Projektplanung
erleichtern,
und
zwar
insbesondere
für
Projekte,
die
mit
EU-Mitteln
finanziert
werden.
The
amended
framework,
which
includes
more
room
for
negotiation,
clearer
rules
as
regards
contract
modifications
during
the
execution
of
the
contract
and
rules
for
cross-border
projects,
will
facilitate
project
promotion,
in
particular
for
projects
using
EU
funding.
TildeMODEL v2018