Translation of "Vertragsbauern" in English
Helmy
Abouleish
Wie
jedes
Jahr
waren
auch
einige
von
SEKEMs
Vertragsbauern
anwesend.
Helmy
Abouleish
As
every
year,
some
of
SEKEM's
contract
farmers
joined
the
celebration.
ParaCrawl v7.1
Atia
Sobhy
besucht
die
Vertragsbauern
von
SEKEM
auf
ihrem
Feld.
Atia
Sobhy
with
SEKEM
farmers
on
the
field.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
Dopff
arbeitet
mit
einem
Netzwerk
von
festen
Vertragsbauern.
Additionally
Dopff
works
with
a
network
of
fixed
contract
farmers.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
sind
die
Vertragsbauern
wichtige
Unterstützer
bei
der
Förderung
eines
Bewusstseins
für
Nachhaltigkeit
im
ganzen
Land.
Besides,
the
contracted
farmers
are
important
partners
in
promoting
awareness
for
sustainability
all
over
the
country.
ParaCrawl v7.1
Danach
beginnt
für
unsere
Vertragsbauern
in
der
Gegend
von
Malatya
in
Ostanatolien
die
Ernte.
Then,
RAPUNZEL
contract
farmers
from
the
region
of
Malatya
in
Eastern
Anatolia
start
to
harvest
the
fruits.
ParaCrawl v7.1
Dabei
verwendet
die
SchapfenMühle
ausschließlich
Dinkel
ihrer
heimischen
Vertragsbauern,
die
zu
kontrolliertem
Anbau
verpflichtet
sind.
Furthermore,
Schapfen
Mühle
only
uses
spelt
from
its
local
contract
farmers,
who
have
committed
to
controlled
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
besuchte
die
Gruppe
einen
Vertragsbauern
von
SEKEM
in
Fayoum,
südlich
von
Kairo.
Also,
a
trip
to
one
of
SEKEMs
contracted
farmers
in
Fayoum
was
organized.
ParaCrawl v7.1
Weyermann®
kann
dies
tun,
denn
es
bezieht
fast
all
seine
Gerste
von
zuverlässigen
Vertragsbauern.
Weyermann®
can
do
this,
because
it
sources
virtually
all
of
its
barley
from
reliable
contract
farmers.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
organisierte
SEKEM
drei
veterinärmedizinische
Konvois,
um
die
Tiere
von
SEKEMs
Vertragsbauern
in
drei
Dörfern
in
den
Regierungsbezirken
Giza
und
Kafr
El
Sheikh
zu
untersuchen.
Recently,
SEKEM
organized
three
veterinary
medical
convoys
to
investigate
the
livestock
of
SEKEMs
contracted
farmers
in
three
villages
located
in
Giza
and
Kafr
El
Sheikh
Governorates.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Lernpunkte
waren
die
Planung
und
Vermarktung
der
landwirtschaftlichen
Produktion,
Agroforstwirtschaft,
die
bio-dynamische
Fruchtfolge
und
schließlich
die
Zusammenarbeit
mit
den
Vertragsbauern.
Other
learning
points
were
the
planning
and
marketing
of
agricultural
production,
agroforestry,
crop
rotation,
and
finally
the
cooperation
with
contract
partner
farmers.
ParaCrawl v7.1
Hier
im
sogenannten
„Gemüsegarten
von
Kairo“
arbeitet
SEKEM
mit
16
Vertragsbauern
zusammen,
die
gemeinsam
eine
Fläche
von
1250
Feddan
(ein
Feddan
sind
ca.
0,42
Hektar)
biologisch-dynamisch
bewirtschaften.
In
the
same
named
capital
of
the
governorate
Fayoum,
people
settled
already
4,000
years
BC.
Thus,
Fayoum
is
the
oldest
city
in
Egypt.
Here,
in
the
so-called
“vegetable
garden
of
Cairo”
SEKEM
cooperates
with
16
contracted
farmers,
who
are
cultivating
an
area
of
1250
feddans
(one
feddan
is
about
0.42
hectares)
using
Biodynamic
principles.
ParaCrawl v7.1
In
Fayoum
arbeitet
die
SEKEM
Initiative
mit
16
Vertragsbauern
zusammen,
die
vor
allem
Kräuter
nach
biologisch-dynamischen
Richtlinien
anbauen.
In
Fayoum,
the
SEKEM
Initiative
is
working
together
with
16
contracted
farmers,
who
grow
mainly
herbs
according
to
Biodynamic
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Heliopolis
Universität
für
nachhaltige
Entwicklung
(HU)
hat
in
Zusammenarbeit
mit
der
Egyptian
Bio-Dynamic
Association
(EBDA)
einen
Workshop
für
80
Vertragsbauern
SEKEMs
veranstaltet,
die
in
ganz
Ägypten
biologisch-dynamische
Landwirtschaft
betreiben.
In
collaboration
with
the
Egyptian
Bio-Dynamic
Association
(EBDA),
Heliopolis
University
for
Sustainable
Development
(HU)
organized
a
workshop
for
80
of
SEKEMs
contracted
farmers
that
are
applying
Biodynamic
agriculture
all
over
Egypt.
A
series
of
upcoming
monthly
meetings
with
SEKEMs
farmers
emerged
from
the
event,
with
the
aim
of
boosting
their
engagement
in
SEKEMs
vision.
ParaCrawl v7.1
Die
Bioforce
AG
/
A.Vogel
verwendet
die
Blütenköpfchen
der
Arnica
montana,
die
durch
Vertragsbauern
biologisch
angebaut
werden.
Preparation
Bioforce
uses
the
flowerheads
of
Arnica
montana
organically
grown
by
contract
farmers.
ParaCrawl v7.1
Die
Heliopolis
Universität
für
nachhaltige
Entwicklung
(HU)
hat
in
Zusammenarbeit
mit
der
Egyptian
Bio-Dynamic
Association
(EBDA)
einen
Workshop
für
80
Vertragsbauern
SEKEMs
veranstaltet,
die
in
ganz
Ägypten
biologisch-dynamische
Landwirtschaft
betreiben....
In
collaboration
with
the
Egyptian
Bio-Dynamic
Association
(EBDA),
Heliopolis
University
for
Sustainable
Development
(HU)
organized
a
workshop
for
80
of
SEKEMs
contracted
farmers
that
are
applying
Biodynamic
agriculture
all
over
…
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bietet
SEKEM
den
Vertragsbauern
regelmäßige
Schulungen,
Fortbildungen
und
kulturelle
Aktivitäten,
wie
Alphabetisierungskurse
oder
Workshops,
in
denen
neue
landwirtschaftliche
Methoden
vorgestellt
werden.
Besides,
SEKEM
supports
all
its
supplying
farmers
with
regular
training
courses
and
cultural
activities,
such
as
illiteracy
courses
or
workshops
on
new
agricultural
approaches.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest
kommt
von
SEKEMs
Vertragsbauern
und
von
SEKEMs
Farm
in
der
Oase
El
Bahariyya,
in
der
westlichen
Wüste
Ägyptens.
The
rest
comes
from
contracted
farmers
of
SEKEM
and
from
the
SEKEM
Farm
in
the
oasis
El
Bahariya
in
the
Western
desert
of
Egypt.
ParaCrawl v7.1
Ende
August
werden
die
reifen
Früchte
an
den
Berghängen
und
in
den
Ebenen
Aydins
von
unseren
Vertragsbauern
des
RAPUNZEL
Türkei-
Projektes
von
Hand
geerntet.
At
the
end
of
August,
the
contract
farmers
from
the
RAPUNZEL
project
manually
pick
the
mature
fruits
from
the
trees
on
the
mountainous
slopes
and
the
plains
near
Aydin.
ParaCrawl v7.1
Im
August
2016
besuchten
rund
100
von
SEKEMs
Vertragsbauern
aus
ganz
Ägypten
eine
Konferenz
über
nachhaltige
Landwirtschaft,
die
von
der
EBDA(Egyptian
Bio-Dynamic
Association)
organisiert
wurde.
In
August
2016,
almost
100
of
SEKEMs
contracted
farmers
came
from
all
over
Egypt
to
attend
a
conference
on
sustainable
agriculture
organized
by
the
Egyptian
Bio-Dynamic
Assosciation
(EBDA).
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
wissen,
was
Sie
kaufen:
Alle
Pflanzen,
aus
denen
die
A.Vogel
Heil-
und
Nahrungsmittel
hergestellt
werden,
stammen
in
der
Regel
entweder
von
unseren
eigenen
Anbaufeldern
oder
von
kontrolliert
biologisch
arbeitenden
Vertragsbauern.
You
know
what
you
are
buying:
all
plants
from
which
A.Vogel
products
originate
either
from
our
own
cultivation
or
from
organic
farmers
working
on
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Veranstaltung
ist
die
erste
von
einer
Reihe
monatlicher
Treffen,
bei
denen
SEKEMs
Vertragsbauern
an
die
ganzheitliche
Vision
der
Initiative
näher
herangeführt
werden
sollen.
Within
the
framework
of
integrating
the
contracted
farmers
more
into
SEKEMs
holistic
approach,
this
meeting
is
considered
to
be
the
starting
point
of
a
monthly
series
of
meetings.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
arbeitet
SEKEM
mit
etwa
800
Vertragsbauern
in
ganz
Ägypten
zusammen,
die
Land
mit
nachhaltigen
biologisch-dynamischen
Methoden
Land
bewirtschaften
und
die
verschiedenen
SEKEM-Unternehmen
mit
Rohmaterialien
beliefern.
Hence,
SEKEM
contracts
roughly
800
farmers
all
over
Egypt
that
cultivate
land
in
a
sustainable
Biodynamic
way
and
supply
the
different
companies
with
raw
materials.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
arbeitet
SEKEM
mit
rund
400
Vertragsbauern
zusammen,
die
weitere
840
Hektar
Land
in
ganz
Ägypten
biologisch
bewirtschaften.
In
addition,
the
initiative
cooperates
with
around
400
contracted
farmers
all
over
Egypt
that
cultivate
another
840
hectares
of
land
biologically.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
bekommen
SEKEMs
Vertragsbauern,
die
überall
in
Ägypten
Land
mit
biodynamischen
Methoden
kultivieren,
regelmäßige
Trainings
und
Fortbildungen,
indem
sie
in
neuen
Techniken
unterwiesen
werden
oder
kulturelle
Kurse
besuchen.
Likewise,
SEKEMs
contracted
farmers
that
are
located
all
over
Egypt
cultivating
land
with
Biodynamic
methods,
receive
regular
trainings
and
continued
education
by
introducing
them
to
new
techniques
or
offering
cultural
courses.
ParaCrawl v7.1