Translation of "Vertragsarbeiter" in English
Wir
hörten,
dass
er
gestern
ein
Steak
mit
einem
Vertragsarbeiter
hatte.
We
heard
he
had
a
beef
with
a
contractor
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
beim
Vertragsarbeiter
Verbandsessen
im
Waldorf.
I
was
at
the
Contractor's
Association
Dinner
at
the
Waldorf.
OpenSubtitles v2018
Der
andere
Typ
ist
ein
Vertragsarbeiter,
Allan
Hayes.
Other
guy's
a
contract
worker,Allan
Hayes.
OpenSubtitles v2018
Als
die
Hindustaner
die
Plantagen
verließen,
wurden
viele
Vertragsarbeiter
aus
Indonesien
geholt.
After
the
Hindu
left
the
plantations,
workers
from
the
former
Dutch
East
Indies
were
contracted.
ParaCrawl v7.1
Andere
Vertragsarbeiter,
die
die
Reinigungsarbeiten
durchführten,
hatten
ebenfalls
keine
Unterweisung
erhalten.
Other
contract
workers
performing
the
cleaning
had
likewise
received
no
training.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Arbeitnehmer
in
diesem
Sektor
werden
als
Vertragsarbeiter
engagiert
und
forderten
besseren
sozialen
Schutz.
Many
of
the
workers
in
the
sector
are
hired
as
contract
labour,
and
were
seeking
better
social
protection.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zusammenbruch
der
DDR
geht
ein
großer
Teil
der
Vertragsarbeiter
in
die
Heimat
zurück.
With
the
collapse
of
the
GDR,
a
large
proportion
of
contract
workers
returned
to
their
home
countries.
ParaCrawl v7.1
Muhammad
Saleem
war
seit
2006
als
Vertragsarbeiter
in
der
Abfüll-und
Verpackungsabteilung
bei
Nestlé-Kabirwala
beschäftigt.
Muhammad
Saleem
was
employed
as
a
contract
worker
in
the
filling
and
packing
department
at
Nestlé
Kabirwala
since
2006.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
für
das
rund
20
Personen
umfassende
Transportpersonal
sowie
die
speziellen
Vertragsarbeiter
zuständig.
He
is
responsible
for
around
20
dedicated
Transport
staff
plus
specialist
contractors.
ParaCrawl v7.1
Sie
waren
Männer,
die
einmal
Vertragsarbeiter
waren,
oder
welche,
die
einmal
Häuser
gebaut
haben,
und
sie
haben
nach
dem
Häuserboom
ihre
Jobs
verloren,
und
sie
waren
in
der
Gruppe,
weil
sie
es
nicht
schafften,
den
Unterhalt
fürs
Kind
zu
zahlen.
They
were
men
who
had
been
contractors,
or
they
had
been
building
houses
and
they
had
lost
their
jobs
after
the
housing
boom,
and
they
were
in
this
group
because
they
were
failing
to
pay
their
child
support.
TED2013 v1.1
Sein
Vater
Iding
Soemita
wurde
in
West-Java
geboren
und
kam
als
Vertragsarbeiter
nach
Suriname,
wo
er
1949
die
Partei
Kerukunan
Tulodo
Prenatan
Inggil
(KTPI)
gründete.
His
father
Iding
Soemita
was
born
in
West
Java
and
came
as
a
contract
labourer
to
Suriname
where
he
founded
the
political
party
Kaum
Tani
Persatuan
Indonesia
(KTPI)
in
1949.
WikiMatrix v1
Auch
viele
Chinesen
kamen
als
Vertragsarbeiter
nach
Kuba
und
gründeten
die
damals
größte
Chinatown
der
westlichen
Hemisphäre.
Many
Chinese
also
settled
Cuba
as
contract
laborers
and
they
formerly
boast
the
largest
Chinatown
in
Western
Hemisphere
as
most
Chinese
Cubans
left
for
Florida.
WikiMatrix v1
Sein
Vater
Iding
Soemita
wurde
in
West-Java
geboren
und
kam
als
Vertragsarbeiter
nach
Suriname,
wo
er
1949
die
Partei
"Kerukunan
Tulodo
Prenatan
Inggil"
(KTPI)
gründete.
His
father
Iding
Soemita
was
born
in
West
Java
and
came
as
a
contract
labourer
to
Suriname
where
he
founded
the
political
party
Kaum
Tani
Persatuan
Indonesia
(KTPI)
in
1949.
Wikipedia v1.0
Im
letzten
August
legte
Jahangir
bei
der
örtlichen
Polizei
eine
fingierte
Beschwerde
gegen
Butt
und
vier
andere
Vertragsarbeiter
ein
(eine
von
einer
Reihe
von
Provokationen
der
Betriebsleitung),
die
sich
darum
bemüht
haben,
ihr
gesetzliches
Recht
auf
Festanstellung
geltend
zu
machen
(Butt
schilderte
sein
langes
Martyrium
in
Gefängnis,
Kaution,
Drohungen
und
Entlassungen,
während
die
Molkereibeschäftigten
bei
Nestlé
Pakistan
für
ihre
Rechte
kämpfen.
Last
August
Jahangir
registered
a
phony
complaint
with
the
local
police
against
Butt
and
four
other
contract
workers
(one
of
a
series
of
management
provocations)
who
have
been
struggling
to
claim
their
legal
right
to
permanent
employment
(Butt
explained
the
long
ordeal
in
Jail,
bail,
threats
and
dismissals
as
Nestlé
Pakistan
dairy
workers
fight
for
their
rights).
ParaCrawl v7.1
November:
Vertrag
von
Sumatra
zwischen
England
und
den
Niederlanden:
--
die
Holländer
treten
die
Goldküste
an
die
Briten
ab
--
die
Holländer
können
Vertragsarbeiter
von
Indien
nach
Holländisch-Guayana
verfrachten
--
die
Holländern
bekommen
freie
Hand
auf
Sumatra
--
die
Briten
und
die
Holländer
haben
beide
Handelsrechte
in
Aceh.
November
Treaty
of
Sumatra
between
British
and
Dutch:
--
Dutch
give
Gold
Coast
to
British
--
Dutch
may
send
contract
labor
from
India
to
Dutch
Guiana
--
Dutch
get
free
hand
in
Sumatra
--
British
and
Dutch
both
have
trade
rights
in
Aceh.
ParaCrawl v7.1
Muhammad
Ashfaq
Butt,
der
seit
5
Jahren
in
der
Kabirwala-Fabrik
als
Vertragsarbeiter
beschäftigt
ist,
beschreibt
ihren
Kampf
für
ihre
Rechte
und
die
dadurch
ausgelösten
erbitterten
Unterdrückungsmaßnahmen:
Muhammad
Ashfaq
Butt,
who
has
been
a
contract
worker
at
the
Kabirwala
factory
for
5
years,
describes
their
struggle
for
their
rights
and
the
ferocious
repression
it
has
engendered:
ParaCrawl v7.1
Windows
To
Go
wurde
zur
Verwendung
in
Unternehmen
konzipiert
und
Ziel-Szenarios
wie
Garantie
der
Betriebsfortführung,
Vertragsarbeiter,
Verwaltung
von
Free
Seating,
Mitarbeiter
auf
Reisen
und
Arbeit
von
zu
Hause
aus.
Windows
To
Go
was
designed
for
enterprise
usage
and
targets
scenarios
such
as
continuance
of
operations,
contractors,
managed
free
seating,
travelling
workers,
and
work
from
home.
ParaCrawl v7.1
In
›Einheit,
Arbeit,
Wachsamkeit‹
erzählt
Malte
Wandel
die
Geschichte
der
»Madgermanes«
–
rund
16.000
junge
Mosambikaner,
die
über
sieben
Jahre
als
Vertragsarbeiter
in
der
DDR
gelebt
haben.
In
›Unity,
work,
vigilance,‹
Malte
Wandel
tells
the
story
of
the
»Madgermanes«
–
around
16,000
young
Mozambique
nationals
who
lived
for
over
seven
years
as
contract
workers
in
the
former
state
of
East
Germany.
Even
today,
20
years
after
their
return
to
Mozambique,
most
of
them
are
by
no
means
reintegrated
and
still
live
in
great
poverty.
ParaCrawl v7.1
Das
Personal
besteht
aus
650
Vertragsarbeiter,
805
täglich,
375
Palm
Mieter,
40
und
315
sharecroppers
Kakaogummi
Pächter.
The
staff
consists
of
650
contract
workers,
805
daily,
375
Palm
tenants,
40
and
315
sharecroppers
cocoa
rubber
sharecroppers.
ParaCrawl v7.1
Für
die
kulturellen
Beziehungen
zwischen
Deutschland
und
Mosambik
sind
vor
allem
die
zahlreichen
Mosambikaner,
die
als
Studenten
oder
Vertragsarbeiter
in
der
damaligen
DDR
gelebt
haben,
ein
wichtiges
Bindeglied.
The
large
number
of
Mozambicans
that
lived
in
the
former
GDR
as
students
or
contract
workers
are
a
particularly
important
link
in
terms
of
cultural
relations
between
the
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Am
26.
Juli
2013
entließ
der
Abfüllbetrieb
von
Coca
Cola
in
Medellín
132
Vertragsarbeiter,
von
denen
18
gewerkschaftlich
organisiert
waren.
On
26
July
2013,
the
Coca
Cola
bottling
plant
in
Medellín
dismissed
132
subcontracted
workers,
18
of
whom
were
trade
unionists.
ParaCrawl v7.1