Translation of "Vertragsannahme" in English
Dies
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
This
is
not
yet
an
acceptance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
der
Fall,
wenn
der
Verkäufer
die
Vertragsannahme
erklärt.
This
is
the
case
if
the
seller
declares
acceptance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
noch
nicht
die
Vertragsannahme
durch
uns.
This
does
not
yet
mean
that
we
have
accepted
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bestätigungsemail
stellt
die
Vertragsannahme
von
unserer
Seite
dar.
This
confirmation
e-mail
is
the
acceptance
of
the
contract
from
our
side.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsannahme
durch
Seddewald.com
erfolgt
erst
durch
Versand
der
bestellten
Ware.
The
acceptance
of
the
sale
agreement
by
Seddewald.com
is
acknowledged
only
through
shipment
of
goods.
ParaCrawl v7.1
Die
Gutschrift
stellt
zugleich
die
Vertragsannahme
von
Goodgame
Studios
über
den
Erwerb
des
entgeltlichen
Features
dar.
The
credit
simultaneously
represents
that
the
user
has
accepted
a
contract
from
Goodgame
Studios
regarding
the
purchase
of
available
features.
ParaCrawl v7.1
Der
Anbieter
liefert
diese
jedenfallsinnerhalb
von
8
Wochen
nach
Vertragsannahme
an
den
Kunden
aus.
The
supplier
will
deliver
these
products
to
the
customer
within
8
weeks
of
accepting
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsannahme
erfolgt
dabei
in
den
allermeisten
Fällen
"konkludent",
d.h.
durch
schlüssiges
Handeln.
The
agreement
is
accepted
in
most
cases
"conclusively,"
i.e.,
by
conclusive
actions.
ParaCrawl v7.1
Anderslautende
Vertragsbedingungen
des
Käufers,
namentlich
auch
solche,
welche
der
Käufer
zusammen
mit
der
Vertragsannahme
für
anwendbar
erklärt,
werden
nicht
Vertragsbestandteil.
Any
other
contractual
terms
and
conditions
of
the
buyer,
including
those
which
the
buyer
declares
to
be
applicable
together
with
the
acceptance
of
the
contract,
shall
not
become
a
contractual
component.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
des
Eingangs
der
Bestellung
folgt
unmittelbar
nach
dem
Absenden
der
Bestellung
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
The
confirmation
of
the
entrance
of
the
order
follows
immediately
on
sending
the
order
and
still
shows
no
contract
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Bei
allen
anderen
Zahlungsarten
(z.B.
Rechnung,
Bankeinzug,
Nachnahme,
etc.)
erfolgt
die
Bestätigung
des
Eingangs
der
Bestellungunmittelbar
nach
dem
Absenden
der
Bestellung
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
For
all
other
methods
of
payment
(eg
invoice,
direct
debit,
cash
on
delivery,
etc.),
the
confirmation
of
the
receipt
of
your
order
takes
place
immediately
after
sending
the
order
and
does
not
yet
constitute
an
acceptance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
man
sie
inhaltlich
auch
als
Vertragsannahme
und
nicht
nur
als
eine
an
das
EPA
gerichtete
Erklärung
wertet,
war
der
Beschwerdeführer
zum
Zeitpunkt
ihres
Zugangs
nicht
mehr
an
das
Angebot,
das
er
mit
seiner
"Übertragungserklärung"
gegeben
hatte,
gebunden.
However,
even
if
it
is
held
to
constitute
acceptance
of
the
agreement
and
not
merely
a
declaration
addressed
to
the
EPO,
by
the
time
it
was
received
the
appellant
was
no
longer
bound
by
the
offer
made
with
his
"declaration
of
transfer".
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
des
Zugangs
der
Bestellung
erfolgt
durch
automatisierte
E-Mail
unmittelbar
nach
dem
Absenden
der
Bestellung
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
The
following
automated
confirmation
of
the
receipt
of
the
order
by
e-mail
is
no
acceptance
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
des
Eingangs
der
Bestellung
folgt
unmittelbar
nach
der
Bezahlung
der
Bestellung
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
The
confirmation
of
the
order
follows
immediately
after
payment
of
the
order
and
does
not
constitute
an
acceptance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
zustande
aufgrund
der
Erteilung
der
Dienstleistungsaufträge
durch
den
Auftraggeber
in
elektronischer
oder
sonstiger
Form
und
unverzüglicher
Bestätigung
der
Vertragsannahme
durch
Pro-Tran.
The
contract
detailing
the
instructions
of
the
service
shall
be
provided
by
the
client
in
electronic
form
or
in
another
form,
and
immediate
acknowledgement
of
the
contract's
acceptance
shall
be
provided
by
Pro-Tran.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsannahme
erklären
wir
innerhalb
der
Annahmefrist
gemäß
Absatz
1
durch
separate
E-Mail,
sobald
die
Ware
unser
Lager
verlässt
bzw.
wir
die
Lieferfrist
bestätigen
können
(Rechnungsformular).
Rather,
we
will
declare
acceptance
of
contract
within
the
acceptance
period
according
to
paragraph
1
by
separate
e-mail
once
the
goods
leave
our
warehouse
or
we
are
able
to
confirm
the
delivery
time
(confirmation
of
contract)
.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
des
Eingangs
der
Bestellung
folgt
unmittelbar
nach
der
Bestellung
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
The
confirmation
of
the
order
follows
immediately
after
the
order
and
does
not
constitute
an
acceptance
of
the
contract.
ParaCrawl v7.1
Vormals
galt
bei
der
Aushandlung
von
Verträgen
Folgendes:
wenn
die
angebotserklärende
Partei
(der
"Offerent")
der
jeweils
anderen
Partei
(dem
"Akzeptanten")
ein
Angebot
auf
Abschluss
des
Vertrags
vorlegte
und
die
angebotsempfangende
Partei
das
Angebot
nur
mit
Vorbehalten
oder
Änderungsvorschlägen
annahm,
so
handelte
es
sich
bei
dieser
"Vertragsannahme"
eigentlich
um
ein
neues
Vertragsangebot,
d.h.
jede
der
Parteien
schlüpfte
dann
in
die
Position
der
jeweils
anderen
(und
Offerent
und
Akzeptant
wechselten
die
Rollen).
Previously,
if
one
party
(the
"offeror")
presented
another
party
(the
"acceptor")
with
an
offer
to
contract
and
the
acceptor
accepted
this
offer
only
with
certain
reservations
or
amendments,
then
this
"acceptance"
in
fact
constituted
a
new
offer
to
contract,
i.e.,
the
parties
swapped
their
respective
roles
of
offeror
and
acceptor.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertragspartner
erklärt
sich
bei
Vertragsannahme
damit
einverstanden,
dass
Firmenname
und
Firmenlogo
als
Referenz
auf
unserer
Internetseite
und
anderen
Werbemedien
des
HMH
angegeben
werden
dürfen.
The
contractor
agrees
on
acceptance
of
the
contract
agree
that
company
name
and
logo
may
be
specified
as
a
reference
to
our
website
and
other
advertising
media
of
HMH
.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsannahme
findet
erst
statt,
wenn
du
eine
E-Mail
von
uns
erhältst,
mit
der
wir
den
Versand
der
Ware
oder
den
Auftrag
bestätigen.
Such
acceptance
will
only
come
into
being
when
you
receive
an
e-mail
from
us,
in
which
we
confirm
the
dispatch
of
the
item
or
the
order.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
ist
festzuhalten,
dass
im
Prinzip
die
AGB-Klauseln
ebenso
wie
sonstige
Vertragsinhalte
dem
anderen
Vertragspartner
bis
zum
Zeitpunkt
der
Erklärung
der
Vertragsannahme
vorliegen
müssen,
so
dass
jede
Abweichung
von
dieser
Regel
durch
besondere
Umstände
gerechtfertigt
und
zudem
der
anderen
Vertragspartei
erkennbar
und
zumutbar
sein
muss.
It
has
to
be
noted
however
that,
in
principle,
standard
terms
just
as
other
parts
of
a
contract
must
be
communicated
to
the
other
party
by
the
time
this
party
declares
his
or
her
acceptance
of
the
offer.
Only
under
special
circumstances
may
one
allow
for
an
exception
to
this
rule,
when
the
exception
is
recognisable
for
and
can
reasonably
be
expected
from
the
other
party.
ParaCrawl v7.1
Die
Bestätigung
des
Eingangs
der
Bestellung
folgt
unmittelbar
nach
dem
Absenden
der
Bestellung
durch
eine
automatisierte
E-Mail
und
stellt
noch
keine
Vertragsannahme
dar.
The
confirmation
of
the
receipt
of
the
order
will
occur
immediately
after
the
order
has
been
sent
through
an
automatically
generated
e-mail
and
does
not
yet
represent
an
acceptance
of
any
contract.
ParaCrawl v7.1