Translation of "Vertragsabtretung" in English
Im
Falle
der
Vertragsabtretung
müsste
die
Entschädigung
von
dem
in
den
Vertrag
eintretenden
Kreditinstitut
übernommen
werden.
In
case
of
contract
termination,
costs
should
be
charged
to
the
successor
financial
institution.
TildeMODEL v2018
Sobald
die
Vertragsabtretung
in
Kraft
tritt,
übernimmt
der
Dritte
alle
Rechte
und
Pflichten
von
MOL
GMH
nach
dem
Liefervertrag
in
Bezug
auf
den
an
ihn
abgetretenen
Teil.
Once
the
contract
assignment
becomes
effective,
the
Third
Party
will
take
over
all
the
rights
and
obligations
of
MOL
WMT
under
the
Supply
Agreement
for
the
part
assigned
to
it.
DGT v2019
Somit
ist
im
vorliegenden
Fall
nicht
auszuschließen,
dass
bereits
die
Vertragsabtretung
allein
einen
Verzögerungsgrund
für
die
Produktionsabläufe
und
die
verspätete
Lieferung
des
Schiffs
darstellt,
insbesondere
da
die
Abtretung
des
Vertrags
mit
einigen
Änderungen
der
Spezifikationen
für
das
Schiff
einherging.
It
cannot,
therefore,
be
excluded
in
the
present
case
that
the
transfer
of
contracts
between
shipowners
was
in
itself
a
cause
of
delay
in
beginning
production
and
of
the
ensuing
late
delivery
of
the
vessel,
especially
bearing
in
mind
that
the
transfer
of
the
contract
to
another
shipowner
implied
some
modifications
to
the
vessel's
specifications.
DGT v2019
Im
Einvernehmen
mit
den
Kreditgebern
kann
das
Geld
auf
das
Konto
des
Kassierers
des
Unternehmens
oder
als
monetäre
Instrumente,
Wertpapiere,
Schuldverschreibungen
Dritter
übertragen
werden
(Vertragsabtretung).
In
agreement
with
the
lenders
party
to
the
funds
can
be
transferred
to
the
account,
the
cashier
of
the
enterprise
or
be
transferred
as
monetary
instruments,
securities,
debt
obligations
of
third
parties
(contract
assignment).
ParaCrawl v7.1
Dies
hängt
von
den
Bedingungen
Ihres
Vertragsverkaufs
ab.Ihr
Anwalt
wird
immer
versuchen,
mit
dem
Verkäufer
zu
verhandeln,
um
eine
Klausel
einzufügen,
die
es
Ihnen
ermöglicht,
die
Immobilie
zu
verkaufen,
bevor
Sie
das
Eigentum
erwerben.Der
Anwalt
bereitet
lediglich
eine
Vertragsabtretung
vor,
die
zwischen
Ihnen,
dem
Verkäufer
und
den
neuen
Käufern
zu
unterzeichnen
ist,
und
überträgt
dem
neuen
Käufer
alle
Ihre
Rechte
und
Pflichten
aus
dem
Vertrag.
This
depends
on
the
terms
of
your
contract
sale.
Your
Solicitor
will
always
try
to
negotiate
with
the
vendor
to
insert
a
clause
allowing
you
to
sell
the
property
before
taking
title.
Solicitor
simply
prepares
an
assignment
of
contract
to
be
signed
between
you,
the
vendor
and
the
new
purchasers
assigning
all
of
your
rights
and
obligations
under
the
contract
to
the
new
purchaser.
ParaCrawl v7.1