Translation of "Vertragsüberprüfung" in English
Eigentumsüberprüfung,
Vertragsüberprüfung,
um
Sie
vor
rechtlichen
Risiken
zu
schützen.
Property
title
check,
contract
review
to
protect
you
from
any
legal
risks.
CCAligned v1
Dienstleistungen
sein
angeboten
Personalabteilung,
Leistungen
an
Arbeitnehmer
und
Vertragsüberprüfung
(und
Preisgestaltung)
Services
being
offered
include
HR,
employee
benefits,
and
contract
review
(and
pricing)
CCAligned v1
Hinsichtlich
der
institutionellen
Reform,
die
auch
im
vorliegenden
Bericht
Erwähnung
findet,
beziehen
wir
uns
erstens
auf
den
Vorschlag
der
Festlegung
des
gemeinschaftlichen
Vorgehens,
namentlich
bei
den
Modalitäten
der
Vertragsüberprüfung.
Institutional
reform
is
also
tackled
in
this
report.
Let
us
begin
with
the
proposal
to
give
the
Union
fresh
impetus,
especially
the
arrangements
for
revising
the
Treaties.
Europarl v8
Der
Ausschuß
schlägt
der
Gemeinschaft
vor,
während
der
ersten
Vertragsüberprüfung
gemeinsam
mit
dem
Ausschuß
zu
klären,
ob
nunmehr
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
die
Kontakte
zwischen
den
Mitgliedern
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
den
Mitgliedern
entsprechender
Gremien
in
den
östlichen
Partnerstaaten
im
Rahmen
eines
Konsultativgremiums
zu
institutionalisieren.
The
Committee
proposes
to
the
EC
that
during
the
first
revision
of
the
treaty
it
clarify
jointly
with
the
Committee
whether
the
time
has
come
to
institutionalize
contacts
between
the
members
of
the
ESC
and
the
members
of
corresponding
bodies
in
the
Eastern
European
partner
states
via
a
consultative
body.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schlägt
der
Gemeinschaft
vor,
während
der
ersten
Vertragsüberprüfung
gemeinsam
mit
dem
Ausschuß
zu
klären,
ob
nunmehr
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
die
Kontakte
zwischen
den
Mitgliedern
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
den
Mitgliedern
entsprechender
Gremien
in
den
östlichen
Partnerstaaten
im
Rahmen
eines
Konsultativgremiums
zu
institutionalisieren.
The
Committee
proposes
to
the
EC
that
during
the
first
revision
of
the
treaty
it
clarify
jointly
with
the
Committee
whether
the
time
has
come
to
institutionalize
contacts
between
the
members
of
the
ESC
and
the
members
of
corresponding
bodies
in
the
Eastern
European
partner
states
via
a
consultative
body.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schlägt
der
Gemeinschaft
vor,
während
der
ersten
Vertragsüberprüfung
gemeinsam
zu
klären,
ob
nunmehr
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
die
Kontakte
zwischen
Mitgliedern
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
Mitgliedern
entsprechender
Gremien
in
den
östlichen
Partnerstaaten
in
einem
Paritätischen
Beratenden
Ausschuß
zu
institutionalisieren.
The
Committee
suggests
that
during
the
first
revision
of
the
agreements
the
Community
consider
whether
the
time
has
come
to
institutionalize
contacts
between
the
members
of
the
ESC
and
the
members
of
corresponding
bodies
in
the
Eastern
European
partner
states
by
setting
up
a
joint
advisory
committee.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
schlägt
der
Gemeinschaft
vor,
während
der
ersten
Vertragsüberprüfung
gemeinsam
zu
klären,
ob
nunmehr
der
Zeitpunkt
gekommen
ist,
die
Kontakte
zwischen
Mitgliedern
des
Wirtschafts-
und
Sozialausschusses
und
Mitgliedern
entsprechender
Gremien
in
den
östlichen
Partnerstaaten
in
einem
Paritätischen
Beratenden
Ausschuß
zu
institutionalisieren.
The
Committee
suggests
that
during
the
first
revision
of
the
agreements
the
Community
consider
whether
the
time
has
come
to
institutionalize
contacts
between
the
members
of
the
ESC
and
the
members
of
corresponding
bodies
in
the
Eastern
European
partner
states
by
setting
up
a
joint
advisory
committee.
TildeMODEL v2018
Zweitens
hat
das
Parlament
erreicht,
daß
Deutschland
als
Ratspräsidentschaft
sicherstellen
wird,
daß
das
Parlament
an
der
Vorbereitung
der
Vertragsüberprüfung
im
Jahre
1996
in
einem
vergleichbaren
Ausmaß
wie
die
Kommission
beteiligt
wird.
Secondly,
Parliament
got
Germany
in
its
capacity
as
Presidency
of
the
Council
to
promise
to
give
Parliament
the
same
role
as
the
Commission
in
the
preparation
of
the
1996
reform
of
the
treaty.
EUbookshop v2