Translation of "Vertragsüberprüfung" in English

Eigentumsüberprüfung, Vertragsüberprüfung, um Sie vor rechtlichen Risiken zu schützen.
Property title check, contract review to protect you from any legal risks.
CCAligned v1

Dienstleistungen sein angeboten Personalabteilung, Leistungen an Arbeitnehmer und Vertragsüberprüfung (und Preisgestaltung)
Services being offered include HR, employee benefits, and contract review (and pricing)
CCAligned v1

Hinsichtlich der institutionellen Reform, die auch im vorliegenden Bericht Erwähnung findet, beziehen wir uns erstens auf den Vorschlag der Festlegung des gemeinschaftlichen Vorgehens, namentlich bei den Modalitäten der Vertragsüberprüfung.
Institutional reform is also tackled in this report. Let us begin with the proposal to give the Union fresh impetus, especially the arrangements for revising the Treaties.
Europarl v8

Der Ausschuß schlägt der Gemeinschaft vor, während der ersten Vertragsüberprüfung gemein­sam mit dem Ausschuß zu klären, ob nunmehr der Zeitpunkt gekommen ist, die Kontakte zwischen den Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialaus­schusses und den Mitgliedern entsprechender Gremien in den östlichen Partnerstaaten im Rahmen eines Konsultativgremiums zu in­stitutionalisieren.
The Committee proposes to the EC that during the first revision of the treaty it clarify jointly with the Committee whether the time has come to institutionalize contacts between the members of the ESC and the members of corresponding bodies in the Eastern European partner states via a consultative body.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schlägt der Gemeinschaft vor, während der ersten Vertragsüberprüfung gemeinsam mit dem Ausschuß zu klären, ob nunmehr der Zeitpunkt gekommen ist, die Kontakte zwischen den Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialaus­schusses und den Mitgliedern entsprechender Gremien in den östlichen Partnerstaaten im Rahmen eines Konsultativgremiums zu in­stitutionalisieren.
The Committee proposes to the EC that during the first revision of the treaty it clarify jointly with the Committee whether the time has come to institutionalize contacts between the members of the ESC and the members of corresponding bodies in the Eastern European partner states via a consultative body.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß schlägt der Gemeinschaft vor, während der ersten Vertragsüberprüfung gemeinsam zu klären, ob nunmehr der Zeitpunkt gekommen ist, die Kontakte zwischen Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialausschusses und Mitgliedern entsprechender Gremien in den östlichen Partnerstaaten in einem Paritätischen Beratenden Ausschuß zu institutionalisieren.
The Committee suggests that during the first revision of the agreements the Community consider whether the time has come to institutionalize contacts between the members of the ESC and the members of corresponding bodies in the Eastern European partner states by setting up a joint advisory committee.
TildeMODEL v2018

Der Aus­schuß schlägt der Gemeinschaft vor, während der ersten Vertragsüberprüfung gemeinsam zu klären, ob nunmehr der Zeitpunkt gekommen ist, die Kontakte zwischen Mitgliedern des Wirtschafts- und Sozialausschusses und Mitgliedern entsprechender Gremien in den östlichen Partnerstaaten in einem Paritätischen Beratenden Ausschuß zu institutionalisieren.
The Committee suggests that during the first revision of the agreements the Community consider whether the time has come to institutionalize contacts between the members of the ESC and the members of corresponding bodies in the Eastern European partner states by setting up a joint advisory committee.
TildeMODEL v2018

Zweitens hat das Parlament erreicht, daß Deutschland als Ratspräsidentschaft sicherstellen wird, daß das Parlament an der Vorbereitung der Vertragsüberprüfung im Jahre 1996 in einem vergleichbaren Ausmaß wie die Kommission beteiligt wird.
Secondly, Parliament got Germany in its capacity as Presidency of the Council to promise to give Parliament the same role as the Commission in the preparation of the 1996 reform of the treaty.
EUbookshop v2