Translation of "Verteilung auf" in English

Die Verteilung der Haushaltmittel auf die verschiedenen Politikbereiche unseres Programms entspricht Ihren Erwartungen.
The distribution of the budget between policy areas relating to our programme meets your expectations.
Europarl v8

Die Verteilung der Verantwortung auf viele ist das Wichtige.
It is the spread of responsibility that is the important thing.
Europarl v8

Die Verteilung auf der Körperoberfläche ist relativ gleichmäßig.
The area of the brain that stimulates the release of these hormones is the hypothalamus.
Wikipedia v1.0

Gilt formula_35, so ist die Verteilung auf beiden Seiten ausgeglichen.
Many models assume normal distribution; i.e., data are symmetric about the mean.
Wikipedia v1.0

Die große Schwierigkeit hierbei ist die Verteilung der Schlüssel auf die Funkmodule.
Establishment of link keys is based on a master key which controls link key correspondence.
Wikipedia v1.0

Die Zahl für die Verteilung auf welcher die Standardnormalverteilung berechnet werden soll.
Number is the value of the distribution based on which the normal distribution is to be calculated.
KDE4 v2

Das folgende Schaubild gibt die Verteilung der Anträge auf die Regionen wieder:
The distribution of submitted applications according to regions is presented by the following figure.
TildeMODEL v2018

Abbildung 1 zeigt deren Verteilung auf die unterschiedlichen API-Plattformen.
Figure 1 below shows how these are distributed between the different API platforms.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die einzelnen Länder ist Tabelle I im Anhang zu entnehmen.
The distribution per country is shown in Table I in the Annex.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die einzelnen Länder sieht wie folgt aus:
The breakdown by country is as follows:
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die Geschlechter lässt ebenfalls kein einheitliches Schema erkennen.
There is also no uniform pattern with regard to gender.
TildeMODEL v2018

Entsprechende Überlegungen gelten auch bezüglich der Verteilung von Emissionsan­teilen auf einzelne Unternehmen.
The same would apply to the allocation of emission rights to individual companies.
TildeMODEL v2018

Die Kommission gewährleistet eine ausgewogene Verteilung der Mittel auf die verschiedenen Tätigkeitsbereiche.
The Commission shall ensure a balanced distribution among the different fields of activity involved.
TildeMODEL v2018

Jedoch ist die Verteilung der Erzeugerorganisationen auf die verschiedenen Mitgliedstaaten unausgeglichen.
However, the spread of producer organisations in different Member States has been uneven.
DGT v2019

Diese Methode der Zielsetzung gewährleistet eine gerechte Verteilung der Anstrengungen auf die Mitgliedstaaten.
This method of setting the targets provides for a fair distribution of effort across Member States.
TildeMODEL v2018

Dieses stellt die Grundlage für die Verteilung der Mittel auf die Prioritäten dar.
This would help to determine how finance is allocated by priority.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung dieser Umweltzeichen auf die verschiedenen Produkte erfolgte unter Berücksichtigung der Produktart.
The distribution of ecolabels between the products has been carried out according to their compatibility with the nature of the products.
TildeMODEL v2018

Ihre Verteilung auf die einzelnen Maßnahmen geht aus der folgenden Tabelle hervor:
Their distribution according to measures is contained in the following table.
TildeMODEL v2018

Die geologische Verteilung nichtenergetischer Ressourcen auf der Erde ist äußerst unterschiedlich.
For geological reasons the world distribution of non-energy resources is very uneven.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die Mitgliedstaaten ist Anhang I zu entnehmen.
The distribution of programme funding across the Member States can be found in Annex I.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die Mitgliedstaaten ist in Anhang 1 zu finden.
The distribution by Member State can be found in Annex 1.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die Mitgliedstaaten und Beitrittsländer ist Anhang 1 zu entnehmen.
The distribution by Member State and Accession Country can be found in Annex 1.
TildeMODEL v2018

War die Verteilung der Mittel auf die Mitgliedstaaten angemessen?
Was the distribution of funds to Member States sound?
TildeMODEL v2018

Falls ja, welches Kriterium gilt für die interne Verteilung auf einzelstaatlicher Ebene?
If so, what is the criterion for allocating the funds within the states ?
EUbookshop v2

Jedoch ist die Verteilung der Erzeugerorganisa­tionen auf die verschiedenen Mitgliedstaaten unausgeglichen.
However, the spread of producer organisations in different Member States has been uneven.
TildeMODEL v2018

Die Verteilung auf die Ausbildungsbereiche läßt sich nachstehender Übersicht entnehmen :
The following table gives a breakdown by area of study:
EUbookshop v2