Translation of "Verteilanlage" in English
Eine
Verteilanlage
kann
nicht
verteilen,
wenn
es
keine
Lieferung
bekommt.
Distribution
plant
can't
distribute
if
it's
not
getting
deliveries.
OpenSubtitles v2018
Die
Stromschienen
sind
mit
einer
Schalt-
oder/und
Verteilanlage
SVA
verbunden.
The
power
rails
are
connected
to
a
switching
and/or
distribution
system
SVA.
EuroPat v2
Mit
der
Konsolidierung
des
Lagerbestands
in
die
neue
integrierte
Abfüll-
und
Verteilanlage
hat
Trinchero:
After
consolidating
inventory
in
the
new
integrated
bottling
and
distribution
facility,
Trinchero
has:
CCAligned v1
Das
Bier,
das
hier
gezapft
wird,
kommt
aus
einer
zentralen
Verteilanlage
im
Untergeschoss.
The
beer
drawn
here
comes
from
a
central
distribution
system
in
the
basement.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
nachfolgenden
Verteilanlage
werden
bevorzugt
die
Eigenschaften
der
Richtungsweichen
(Reaktionstoleranz
der
Anordnung),
Transportbänder,
Transportgeschwindigkeit
und
Art
der
Stapelstellen
(maximal
mögliche
Einstapelfolge)
in
die
Abstandsoptimierung
einbezogen.
In
the
distribution
section,
the
properties
of
the
directing
switches
(reaction
tolerance
of
the
arrangement),
conveyor
belts,
transport
are
preferably
included
in
the
distance
maximization.
EuroPat v2
Es
kommt
hinzu,
daß
die
Wartungs-
und
Reparaturarbeiten
jeweils
einen
Betriebsausfall
des
Sorters
und
damit
der
gesamten
Verteilanlage
zur
Folge
haben,
was
bspw.
schon
bei
Sortieranlagen
der
Post
oder
in
Versandhäusen
höchst
mißlich
ist,
und
bspw.
für
Gepäck-Verteil-
bzw.
Sortieranlagen
auf
Flughäfen
völlig
unakzeptabel
ist.
In
addition,
any
maintenance
and
repair
will
render
the
sorter,
and
thus
the
entire
conveying
system,
inoperative,
a
circumstance
that
is
already
rather
problematic
in
sorting
installations
of
the
postal
organization
or
mailorder
businesses
and
that
is
entirely
unacceptable
for
luggage
distribution
and
their
respective
sorting
installations
in
airports.
EuroPat v2
Ist
die
Dicke
der
vorauslaufenden
Sendung
sehr
groß
und
wird
die
nachfolgende
Sendung
in
ein
anderes
Zielfach
gesteuert,
so
hängt
der
minimal
wählbare
Abstand
beispielsweise
davon
ab,
wie
schnell
eine
Weichenumstellung
in
der
Verteilanlage
erfolgen
darf.
If
the
thickness
of
the
preceding
shipment
is
very
great
and
if
the
succeeding
shipment
is
steered
into
a
different
target
compartment,
the
minimum
selectable
distance
depends,
for
example,
on
how
fast
a
switch
in
the
distribution
section
may
be
repositioned.
EuroPat v2
Für
den
speziellen
Fall,
daß
beide
Briefe
in
dasselbe
Zielfach
Z
i
(FIG.
2)
einer
nachfolgenden
Verteilanlage
26
eingestapelt
werden
sollen
und
der
Schlupfunterschied
vernachlässigbar
ist
(Vereinfachung),
wird
in
diesem
einfachen
Fall
aus
der
Länge
L
des
vorauslaufenden
Briefes
die
benötigte
Einstapelzeit
dieses
Briefes,
d.h.
die
Zeit,
die
der
Brief
für
seine
ordnungsgemäße
Ablage
in
ein
Zielfach
Z
i
benötigt
und
nach
der
der
nachfolgende
Brief
mit
seiner
Vorderkante
den
Bereich
der
Hinterkante
des
eingestapelten
Briefes
erreichen
darf,
ohne
daß
er
auf
dessen
Hinterkante
beim
Einstapeln
stößt,
abgeleitet.
In
the
special
case
in
which
both
letters
are
to
be
stacked
in
the
same
target
compartment
Zi
(FIG.
2)
of
an
adjoining
distribution
section
26
and
the
slippage
difference
is
negligible
(simplification),
the
stacking
time
required
for
this
letter,
i.e.
the
time
the
letter
needs
to
be
properly
deposited
in
a
target
compartment
Zi
and
after
which
the
leading
edge
of
the
next
letter
may
reach
the
area
of
the
trailing
edge
of
the
stacked
letter
without
hitting
it
during
the
stacking
operation,
is
derived
in
this
simple
case
from
the
length
L
of
the
preceding
letter.
EuroPat v2
Um
anlagenspezifische
Veränderungen,
insbesondere
die
während
des
Warmlaufens
der
Anlage
auftretenden
Änderungen
des
Abzugs-
und
Transportvorganges
überprüfen
und
dadurch
möglicherweise
auftretende
Betriebsstörungen
verhindern
zu
können,
wird
vorzugsweise
vor
einer
Verteilanlage
26,
in
der
die
einlaufenden
Briefe
über
Richtungsweichen
R
1,R
2,...
In
order
to
be
able
to
check
equipment-specific
variations,
especially
variations
in
the
withdrawal
and
transport
operations
occurring
during
the
warmup
of
the
machine,
thereby
preventing
possible
malfunctions,
there
is
provided,
preferably
ahead
of
a
distribution
system
26
in
which
the
arriving
letters
are
stacked
in
the
appropriate
target
compartments
Zi
by
directing
switches
R1,
R2
.
.
.
EuroPat v2
Unter
der
Voraussetzung,
daß
die
Weichenumstellungszeit
so
kurz
ist,
daß
der
minimale
Abstand
zwischen
aufeinanderfolgenden
Briefen
davon
nicht
abhängig
ist
und
die
Zielfächer
aufeinanderfolgender
Briefe
verschieden
sind,
können
die
aufeinanderfolgenden
Briefe
durchaus
mit
einem
kleineren
Abstandswert
als
der
von
der
Meßeinrichtung
vorgeschriebene
Abstands-Sollwert
in
die
Verteilanlage
eingeschleust
werden,
ohne
daß
eine
Störung
zu
befürchten
ist.
Under
the
assumption
that
the
switch
switching
time
is
so
short
that
the
minimum
distance
between
successive
letters
does
not
depend
on
it
and
that
the
target
compartments
of
successive
letters
are
not
the
same,
the
successive
letters
may
very
well
be
moved
into
the
distribution
section
with
a
shorter
distance
than
the
theoretical
distance
prescribed
by
the
measuring
device
without
a
malfunction
having
to
be
feared.
EuroPat v2
Eine
Erweiterung
der
Verteilanlage
auf
bis
zu
40
Teilnehmer
ist
durch
Kombination
der
Grundeinheit
mit
bis
zu
4
Kaskade
9/8
K
einfach
und
problemlos
möglich.
The
distribution
installation
can
easily
and
quickly
be
expanded
to
16
participants
by
simply
adding
a
cascade
unit
9/8
K
to
the
basic
unit.
ParaCrawl v7.1
Diese
zeigt
eine
technische
Anlage
1
(z.B.
eine
industriellen
Produktionsanlage,
ein
Kraftwerk,
einer
Stückgutbeförder-
und
verteilanlage
oder
die
Gebäudetechnik
in
einem
großen
Gebäude)
mit
einem
Automatisierungssystem
2
für
diese
Anlage.
Example
embodiments
are
described
in
more
detail
below
with
respect
to
FIG.
1,
which
shows
a
technical
plant
1
(e.g.
an
industrial
production
plant,
a
power
plant,
a
freight
transport
and
distribution
system
or
the
building
technology
in
a
large
building)
having
an
automation
system
2
for
this
plant.
EuroPat v2
Voraussetzung
für
eine
störungsfreie
Funktion
ist
eine
Gasdosier-
und
Verteilanlage
die
nicht
nur
jeden
einzelnen
Spülstein
mit
der
gewünschten
Gasmenge
versorgt,
sondern
auch
in
der
Lage
ist
die
unterschiedlichen
Gegendrücke
zu
kompensieren.
Trouble-free
operation
can
only
be
ensured
with
a
gas
dosing
and
distribution
system
which
does
not
only
feed
each
individual
porous
plug
with
the
required
amount
of
gas
but
which
is
also
in
the
position
to
compensate
for
different
counter-pressures.
ParaCrawl v7.1