Translation of "Verteidigungsetat" in English
Doch
niemand
vertritt
den
Standpunkt,
dass
die
USA
den
Verteidigungsetat
senken
sollten.
But
no
one
argues
that
the
US
should
cut
off
defense
expenditures.
News-Commentary v14
Der
Verteidigungsetat
Israels
ist
größer
als
der
seiner
vier
arabischen
Nachbarn
zusammen.
Israel's
defence
budget
is
bigger
than
that
of
its
four
Arab
neighbours
combined.
WMT-News v2019
Die
Ausgaben
im
Verteidigungsetat
haben
sich
verdoppelt.
Defense
spending
has
doubled.
ParaCrawl v7.1
Deutschlands
Verteidigungsetat
sank
sogar
noch
schneller
als
die
seiner
Verbündeten
auf
ein
niedrigeres
Niveau.
Germany's
defense
budget
slid
to
lower
levels
even
faster
than
did
those
of
her
allies.
News-Commentary v14
Dem
interessierten
Dritten
zufolge
würde
all
dies
jeweils
veröffentlicht
und
erschiene
im
nationalen
Verteidigungsetat.
According
to
the
third
party
such
steps
would
be
public
and
referred
to
in
the
national
defence
budget.
DGT v2019
Anscheinend
nimmt
das
Kabinett
es
ihm
jetzt
übel,
dass
er
den
Verteidigungsetat
nicht
kürzen
will.
I
think
Cabinet
is
starting
to
resent
his
refusal
to
make
defence
cuts.
OpenSubtitles v2018
Im
Frühjahr
1435
wurde
das
Vorhaben
erneut
aufgegriffen
und
entsprechende
Ausgaben
im
Verteidigungsetat
vorbereitet.
In
spring
1435,
the
project
was
taken
up
again
and
corresponding
expenditure
in
the
defense
budget
was
prepared.
WikiMatrix v1
Letztlich
belief
sich
der
Verteidigungsetat
1994
etwas
unter
252
Mrd.
US$
in
seinen
Gesamtverpflichtungsermächtigungen.
The
final
FY
1994
budget
amounted
to
a
little
under
$252
billion
in
total
obligational
authority.
WikiMatrix v1
Mit
seinem
Sohn
Frederick
Kagan
publizierte
Donald
Kagan
2000
das
Buch
"While
America
sleeps",
in
dem
beide
für
einen
höheren
Verteidigungsetat
eintraten.
On
the
eve
of
the
2000
presidential
elections,
Kagan
and
his
son,
Frederick
Kagan,
published
"While
America
Sleeps",
a
call
to
increase
defense
spending.
Wikipedia v1.0
Präsident
Dwight
Eisenhower
befand
sich
schon
im
Ruhestand,
als
er
sagte,
er
hätte
seinerzeit
dem
Verteidigungsetat
Gelder
entnehmen
und
sie
zur
Stärkung
der
US
Information
Agency
verwenden
sollen.
In
retirement,
President
Dwight
Eisenhower
said
that
he
should
have
taken
money
out
of
the
defense
budget
to
strengthen
the
US
Information
Agency.
News-Commentary v14
Tatsächlich
beträgt
die
Gesamtsumme,
die
das
US-Außenministerium
für
Programme
zur
diplomatischen
Öffentlichkeitsarbeit
und
für
internationale
Rundfunkberichterstattung
ausgibt,
gerade
mal
etwas
über
$
1Milliarde
-
ungefähr
genauso
viel,
wie
Großbritannien
oder
Frankreich
zu
diesem
Zweck
ausgeben,
die
jedoch
nur
ein
Fünftel
so
groß
sind
wie
die
USA
und
über
einen
Verteidigungsetat
von
lediglich
25
Prozent
des
US-Budgets
für
denselben
Zweck
verfügen.
Indeed,
the
combined
cost
for
the
State
Department's
public
diplomacy
programs
and
all
of
America's
international
broadcasting
is
just
over
$1
billion,
about
the
same
amount
spent
by
Britain
or
France,
countries
that
are
one-fifth
America's
size
and
whose
military
budgets
are
only
25%
as
large.
News-Commentary v14
Die
chinesische
Regierung
zeigt
keinen
echten
Veränderungswillen,
hat
sie
doch
im
März
2012
angekündigt,
den
Haushalt
für
innere
Sicherheit
um
11,5%
auf
701,8
Mrd.
Yuan
(83,3
Mio.
EUR)
aufzustocken,
wobei
der
Verteidigungsetat
über
670,3
Mrd.
Yuan
ausmacht.
The
Chinese
government
shows
no
real
intention
of
changing
the
situation,
as
it
announced
in
March
2012
that
its
domestic
security
budget
would
increase
by
11.5%
to
701.8
billion
yuan
(EUR
83.3
billion),
more
than
the
670.3
billion
yuan
allotted
for
national
defence.
TildeMODEL v2018
Dass
auf
der
Grundlage
eines
Zivilgesetzes
auch
militärische
Projekte
finanziert
wurden,
ist
der
Grund
dafür,
dass
einige
Projekte
im
nationalen
Verteidigungsetat
nicht
aufgeführt
sind.
The
use
of
a
civil
law
for
military
projects
explains
why
some
projects
are
not
mentioned
in
the
national
defence
budget.
DGT v2019
Der
Verteidigungsetat
der
USA
beläuft
sich
auf
insgesamt
400
Mrd.
USD
–
das
entspricht
43
%
der
weltweiten
Verteidigungsausgaben
(SIPRI)
–
gegenüber
einem
kumulierten
Verteidigungshaushalt
für
die
EU-Mitgliedstaaten
von
etwa
160
Mrd.
EUR.
The
total
annual
US
budget
comes
to
$
400
billion,
or
43%
of
World
Defence
Spending
(SIPRI)
compared
to
a
cumulative
budget
of
some
€
160
billion
for
EU
Member
States
together.
TildeMODEL v2018
Etwa
ein
Prozent
der
Ausgaben
kam
aus
dem
offiziellen
Verteidigungsetat,
der
Rest
musste
von
anderen
staatlichen
Einrichtungen
finanziert
werden.
About
one
percent
of
the
expenses
were
covered
in
the
country’s
defense
budget;
the
rest
had
to
be
financed
by
other
state
institutions,
as
the
income
from
membership
fees
was
insignificant.
Wikipedia v1.0
Die
Diskussion
über
die
Haushaltsentwicklungen
wird
da
durch
erschwert,
daß
der
Eingliederungsplan
1988
bei
Entstehen
des
Defizits
und
1989,
als
die
Ausgaben
für
den
Verteidigungsetat
klarer
ausgewiesen
wurden,
geändert
wurde.
Discussion
of
budgetary
developments
is
complicated
by
the
changes
in
the
presentation
of
the
budget
that
occurred
in
1988,
when
the
budget
deficit
emerged,
and
in
1989,
when
expenditures
on
the
defence
budget
were
more
clearly
identified.
EUbookshop v2
Während
dieser
Amtsperiode
zog
er
sich
während
einer
Sitzung
des
Nordatlantikrates
im
Dezember
1972
heftige
Kritik
des
britischen
und
des
US-amerikanischen
Außenministers,
Alec
Douglas-Home
und
William
P.
Rogers
sowie
des
NATO-Generalsekretärs
Joseph
Luns
zu,
als
Dänemark
zu
Zeiten
der
Aufrüstung
anderer
NATO-Mitgliedstaaten
seinen
Verteidigungsetat
um
acht
Prozent
kürzte.
At
a
NATO
council
in
December
1972,
Andersen
received
heavy
criticism
from
Sir
Alec
Douglas-Home,
William
P.
Rogers,
and
NATO's
Secretary
General,
for
Denmark's
eight
percent
reduction
in
their
defense
budget.
WikiMatrix v1
Obgleich
er
eine
vorsichtige
Überprüfung
des
Verteidigungsetat
nach
Einsparmöglichkeiten
ankündigte
und
auch
tatsächlich
die
Schließung
einiger
militärischer
Einrichtungen
anordnete,
sprach
er
sich
gegen
übereilte
Kürzungen
aus,
weil
diese
seiner
Ansicht
nach
zu
einer
Gefährdung
der
außenpolitischen
Stellung
der
USA
führen
würden.
Although
he
promised
to
examine
the
budget
carefully
to
identify
areas
for
savings,
and
in
fact
later
ordered
the
closing
of
some
military
installations,
he
cautioned
against
precipitate
cuts.
WikiMatrix v1
Dann
werden
die
USA
vielleicht
von
Sandys
und
Macmillan
lernen,
wie
man
das
Verteidigungsetat
kürzt,
um
die
Niederlage
auf
dem
Weltmarkt
umzugehen.
Then
the
United
States
may
learn
from
Sandys
and
Macmillan
how
to
cut
the
defence
budget
in
order
to
circumvent
defeat
on
the
world
market.
ParaCrawl v7.1
Das
US-Militär
hat
gerade
eine
Erhöhung
seines
Basisbudgets
erhalten,
die
allein
etwa
so
hoch
ist,
wie
der
gesamte
Verteidigungsetat
Russlands.
And
the
US
military
just
got
an
increase
to
its
base
budget
that
is
comparable
to
Russia's
entire
defense
budget.
ParaCrawl v7.1
Man
müsse
nun
"die
Fortschritte,
die
wir
im
Verteidigungsetat
gemacht
haben,
verstetigen,
das
heißt
jedes
Jahr
zulegen,
damit
die
Bundeswehr
wieder
voll
einsatzfähig
wird
und
ihren
Beitrag
erbringt".
It
was
now
necessary
to
"consolidate
the
progress
we
have
made
in
this
area,
i.e.,
to
increase
the
military
budget
every
year
so
that
the
Bundeswehr
becomes
fully
operational
again
and
is
able
to
make
its
contribution."
ParaCrawl v7.1
Nicht
übersehen
werden
darf
außerdem,
dass
Deutschlands
Verteidigungsetat
nur
ein
Bruchteil
von
dem
der
USA
ist.
There
is
also
the
reality
that
Germany's
defence
spending
is
a
fraction
of
the
USA's.
ParaCrawl v7.1
Noch
vor
Ausbruch
der
Kriegshandlungen
musste
Israel
seinen
Verteidigungsetat
aufstocken,
um
seine
Streitkräfte
in
erhöhter
Alarmbereitschaft
halten
zu
können.
Even
before
hostilities
broke
out,
Israel
had
to
revise
its
defense
budget
to
maintain
its
forces
at
a
heightened
state
of
alert.
ParaCrawl v7.1
Zum
Verteidigungsetat
(aktuell
1,15
Prozent
des
BIP)
sagte
Verteidigungsministerin
Elisabetta
Trenta
(5Sterne)
der
NATO-Forderung
nach
dem
Anstiegs
auf
2
Prozent
bis
2024
zu.
Minster
of
Defence,
Elisabetta
Trenta
(Five
Star
Movement),
agreed
to
increase
the
defence
budget
(currently
at
1.5%
of
GDP)
to
meet
the
NATO
target
of
2%
by
2024.
ParaCrawl v7.1