Translation of "Verteidigungsbereich" in English
Eigentlich
stand
die
finnische
Regierung
einer
engeren
Zusammenarbeit
im
Verteidigungsbereich
kritisch
gegenüber.
The
Finnish
Government
has
normally
taken
a
critical
view
of
closer
defence
cooperation.
Europarl v8
General
Morillon
bat
um
Informationen
über
die
Haushaltslinie
und
die
Forschung
im
Verteidigungsbereich.
General
Morillon
asked
for
information
on
the
budget
heading
and
research
related
to
defence.
Europarl v8
Außerdem
drohen
Schottland
auch
britische
Aufträge
im
Verteidigungsbereich
zu
entgehen.
Scotland
would
also
be
threatened
with
the
loss
of
British
defense
contracts.
News-Commentary v14
Der
Kontinent
muss
im
Verteidigungsbereich
eine
gemeinsame
Kultur
unter
demokratischer
Leitung
finden.
It
must
develop
a
shared
culture
and
build
democratic
governance
to
decide
on
the
deployment
of
its
defense
forces.
News-Commentary v14
Der
Flächenbedarf
im
Verteidigungsbereich
ist
oft
ganz
erheblich.
Much
defence-related
activity
is
land
extensive.
TildeMODEL v2018
Im
Verteidigungsbereich
müssen
die
glauben,
dass
Sie
andocken
wollen.
Once
you're
inside
the
defense
perimeter
I
need
you
to
make
them
think
you
want
to
dock.
OpenSubtitles v2018
Tabelle
4
enthält
auch
eine
Gegenüberstellung
der
GBAORD-Wachstumsraten
im
zivilen
und
im
Verteidigungsbereich.
GBAORD
was
allocated
to
‘Defence’
research
in
the
United
States
in
2005.
EUbookshop v2
So
scheint
Frankreich
seinen
Wille
zur
europäischen
Integration
im
Verteidigungsbereich
zu
behalten.
Thus
France
seems
to
maintain
its
will
for
a
European
integration
in
the
field
of
defence.
ParaCrawl v7.1
Das
US-Militär
begann
bilaterale
Zusammenarbeit
im
Verteidigungsbereich
mit
den
meisten
Staaten
der
Region
.
The
U.S.
military
embarked
on
bilateral
defense
cooperation
with
most
of
the
states
of
the
region
.
ParaCrawl v7.1
Der
Verteidigungsbereich
bleibt
jedochaufgrund
des
nachgewiesenen
hohen
Marktpotenzials
ein
wichtigesGeschäftsfeld
für
SFC.
However,
the
Defense
sector
remains
an
important
businessarea
for
SFC
on
the
basis
of
its
proven
high
market
potential.
ParaCrawl v7.1
Noch
stärker
wuchs
der
Verteidigungsbereich
mit
einem
Plus
von
29,3
%
im
Berichtsjahr.
The
defense
business
grew
even
stronger
by
29.3%
in
the
year
under
review.
ParaCrawl v7.1
Die
Rolle
der
Europäischen
Kommission
und
der
extrem
amerikafreundlichen
Lady
Ashton
soll
im
Verteidigungsbereich
ausgeweitet
werden.
It
seeks
to
expand
the
role
of
the
European
Commission
and
of
the
extremely
Atlanticist
Baroness
Ashton
in
the
field
of
defence.
Europarl v8
Sie
sollte
nicht
nur
den
zivilen,
sondern
auch
den
Sicherheits-
und
Verteidigungsbereich
abdecken.
It
should
cover
not
only
the
civilian
domain
but
also
aspects
of
security
and
defence.
Europarl v8
Sollte
nun
also
auch
die
Europäische
Union
ihre
Haushaltsmittel
für
den
Verteidigungsbereich
drastisch
erhöhen?
Does
this
mean
that
the
European
Union
should
increase
its
defence
budgets
accordingly?
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
eine
begrenzte
Kooperation
im
Außen-
und
Verteidigungsbereich
durch
zwischenstaatliche
Koordination
dennoch
möglich.
Naturally,
limited
forms
of
cooperation
are
still
possible,
in
foreign
and
defense
policy,
through
intergovernmental
coordination.
News-Commentary v14
Die
Regierungen
der
Mitgliedstaaten
unterliegen
im
Verteidigungsbereich
bei
der
Auswahl
ihrer
Handelspartner
keinerlei
Beschränkungen.
European
governments
are
not
restricted
in
their
choice
of
trading
partners
for
defence.
TildeMODEL v2018
Ein
grundlegendes
Erfordernis
dieser
Studie
war
die
Zusammenstellung
einheitlicher
und
EG-weiter
Daten
zu
Akvititäten
im
Verteidigungsbereich.
An
essential
requirement
of
this
study
has
been
the
compilation
of
a
consistent,
Community-wide
data
set
of
defence-related
activity.
TildeMODEL v2018
Im
Verteidigungsbereich
brauchen
wir
eine
verstärkte
Zusammenarbeit,
so
wie
der
Lissabonner
Vertrag
dies
auch
vorsieht.
In
the
defence
sector
we
must
have
enhanced
cooperation
which
the
Lisbon
Treaty
also
provides
for.
TildeMODEL v2018
Damit
machen
die
direkt
im
Verteidigungsbereich
Beschäftigten
etwa
2,41
%
aller
Erwerbstätigen
in
der
EG
aus.
Direct
employment
in
defence
represents
about
2,41%
of
the
EC
labour
force.
TildeMODEL v2018
Damit
wurden
die
möglichen
Auswirkungen
solcher
Kürzungen
auf
die
direkte
und
indirekte
Beschäftigung
im
Verteidigungsbereich
eingeschätzt.
This
estimated
the
possible
impact
of
such
cuts
on
direct
and
indirect
defence
employment.
TildeMODEL v2018
Auch
wurde
die
Frage
der
Beschäftigungsmultiplikatoren
im
Verteidigungsbereich
untersucht
(siehe
Kapitel
6).
Evidence
of
employment
multipliers
in
defence-related
activity
has
also
been
reviewed
(in
Chapter
6).
TildeMODEL v2018
In
dieser
Aufgliederung
sind
auch
die
Ausgaben
im
Verteidigungsbereich
berücksichtigt,
die
stark
zu
Buche
schlagen.
This
includes
defence
expenditure
which
has
a
significant
effect
on
the
comparison.
EUbookshop v2
Abgesehen
von
einer
ausgewählten
Gruppe
größerer
Vertragspartner
im
Verteidigungsbereich
haben
Unternehmen
keine
Kenntnis
von
anstehenden
Geschäftsmöglichkeiten.
Apart
from
a
select
group
of
larger
defence
contractors,
companies
are
not
aware
of
upcoming
business
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Und
wir
müssen
durch
"Pooling
und
Sharing"
die
europäische
Kleinstaaterei
im
Verteidigungsbereich
überwinden.
We
need
to
use
pooling
and
sharing
to
finally
overcome
the
European
‘small-state’
approach
in
the
area
of
defense.
ParaCrawl v7.1
Welche
zusätzlichen
Impulse
und
Initiativen
zur
militärischen
und
wirtschaftlichen
Integration
im
Verteidigungsbereich
sind
nötig?
Which
additional
initiatives
aimed
at
military
and
economic
integration
in
the
defence
sector
are
necessary?
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
Nichtteilnahme
Dänemarks
im
Verteidigungsbereich
kann
sich
Dänemark
nicht
an
Militäroperationen
der
EU
beteiligen.
As
a
result
of
its
opt-out
in
the
defence
area,
Denmark
cannot
participate
in
EU
military
operations.
ParaCrawl v7.1