Translation of "Verteidigungsbereich" in English

Eigentlich stand die finnische Regierung einer engeren Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich kritisch gegenüber.
The Finnish Government has normally taken a critical view of closer defence cooperation.
Europarl v8

General Morillon bat um Informationen über die Haushaltslinie und die Forschung im Verteidigungsbereich.
General Morillon asked for information on the budget heading and research related to defence.
Europarl v8

Außerdem drohen Schottland auch britische Aufträge im Verteidigungsbereich zu entgehen.
Scotland would also be threatened with the loss of British defense contracts.
News-Commentary v14

Der Kontinent muss im Verteidigungsbereich eine gemeinsame Kultur unter demokratischer Leitung finden.
It must develop a shared culture and build democratic governance to decide on the deployment of its defense forces.
News-Commentary v14

Der Flächenbedarf im Verteidigungsbereich ist oft ganz erheblich.
Much defence-related activity is land extensive.
TildeMODEL v2018

Im Verteidigungsbereich müssen die glauben, dass Sie andocken wollen.
Once you're inside the defense perimeter I need you to make them think you want to dock.
OpenSubtitles v2018

Tabelle 4 enthält auch eine Gegenüberstellung der GBAORD-Wachstumsraten im zivilen und im Verteidigungsbereich.
GBAORD was allocated to ‘Defence’ research in the United States in 2005.
EUbookshop v2

So scheint Frankreich seinen Wille zur europäischen Integration im Verteidigungsbereich zu behalten.
Thus France seems to maintain its will for a European integration in the field of defence.
ParaCrawl v7.1

Das US-Militär begann bilaterale Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich mit den meisten Staaten der Region .
The U.S. military embarked on bilateral defense cooperation with most of the states of the region .
ParaCrawl v7.1

Der Verteidigungsbereich bleibt jedochaufgrund des nachgewiesenen hohen Marktpotenzials ein wichtigesGeschäftsfeld für SFC.
However, the Defense sector remains an important businessarea for SFC on the basis of its proven high market potential.
ParaCrawl v7.1

Noch stärker wuchs der Verteidigungsbereich mit einem Plus von 29,3 % im Berichtsjahr.
The defense business grew even stronger by 29.3% in the year under review.
ParaCrawl v7.1

Die Rolle der Europäischen Kommission und der extrem amerikafreundlichen Lady Ashton soll im Verteidigungsbereich ausgeweitet werden.
It seeks to expand the role of the European Commission and of the extremely Atlanticist Baroness Ashton in the field of defence.
Europarl v8

Sie sollte nicht nur den zivilen, sondern auch den Sicherheits- und Verteidigungsbereich abdecken.
It should cover not only the civilian domain but also aspects of security and defence.
Europarl v8

Sollte nun also auch die Europäische Union ihre Haushaltsmittel für den Verteidigungsbereich drastisch erhöhen?
Does this mean that the European Union should increase its defence budgets accordingly?
Europarl v8

Selbstverständlich ist eine begrenzte Kooperation im Außen- und Verteidigungsbereich durch zwischenstaatliche Koordination dennoch möglich.
Naturally, limited forms of cooperation are still possible, in foreign and defense policy, through intergovernmental coordination.
News-Commentary v14

Die Regierungen der Mitgliedstaaten unterliegen im Verteidigungsbereich bei der Auswahl ihrer Handelspartner keinerlei Beschränkungen.
European governments are not restricted in their choice of trading partners for defence.
TildeMODEL v2018

Ein grundlegendes Erfordernis dieser Studie war die Zusammenstellung einheitlicher und EG-weiter Daten zu Akvititäten im Verteidigungsbereich.
An essential requirement of this study has been the compilation of a consistent, Community-wide data set of defence-related activity.
TildeMODEL v2018

Im Verteidigungsbereich brauchen wir eine verstärkte Zusammenarbeit, so wie der Lissabonner Vertrag dies auch vorsieht.
In the defence sector we must have enhanced cooperation which the Lisbon Treaty also provides for.
TildeMODEL v2018

Damit machen die direkt im Verteidigungsbereich Beschäftigten etwa 2,41 % aller Erwerbstätigen in der EG aus.
Direct employment in defence represents about 2,41% of the EC labour force.
TildeMODEL v2018

Damit wurden die möglichen Auswirkungen solcher Kürzungen auf die direkte und indirekte Beschäftigung im Verteidigungsbereich eingeschätzt.
This estimated the possible impact of such cuts on direct and indirect defence employment.
TildeMODEL v2018

Auch wurde die Frage der Beschäftigungsmultiplikatoren im Verteidigungsbereich untersucht (siehe Kapitel 6).
Evidence of employment multipliers in defence-related activity has also been reviewed (in Chapter 6).
TildeMODEL v2018

In dieser Aufgliederung sind auch die Ausgaben im Verteidigungsbereich berücksichtigt, die stark zu Buche schlagen.
This includes defence expenditure which has a significant effect on the comparison.
EUbookshop v2

Abgesehen von einer ausgewählten Gruppe größerer Vertragspartner im Verteidigungsbereich haben Unternehmen keine Kenntnis von anstehenden Geschäftsmöglichkeiten.
Apart from a select group of larger defence contractors, companies are not aware of upcoming business opportunities.
ParaCrawl v7.1

Und wir müssen durch "Pooling und Sharing" die europäische Kleinstaaterei im Verteidigungsbereich überwinden.
We need to use pooling and sharing to finally overcome the European ‘small-state’ approach in the area of defense.
ParaCrawl v7.1

Welche zusätzlichen Impulse und Initiativen zur militärischen und wirtschaftlichen Integration im Verteidigungsbereich sind nötig?
Which additional initiatives aimed at military and economic integration in the defence sector are necessary?
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Nichtteilnahme Dänemarks im Verteidigungsbereich kann sich Dänemark nicht an Militäroperationen der EU beteiligen.
As a result of its opt-out in the defence area, Denmark cannot participate in EU military operations.
ParaCrawl v7.1