Translation of "Versuchsumgebung" in English

Die Versuchsumgebung darf weder die Versuchsergebnisse verfälschen noch die erforderliche Messgenauigkeit beeinträchtigen.
The environment in which the tests are undertaken shall not invalidate its results or adversely effect the required accuracy of measurement,
DGT v2019

Die für NAC Breda geschaffene Versuchsumgebung wird zur weiteren Entwicklung bei CM.com genutzt.
The experimental ground created for NAC Breda is used to continue building at CM.com.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere werden vor Studienbeginn an die Versuchsumgebung gewöhnt.
The animals are accustomed to the experimental environment before the start of the study.
EuroPat v2

Die Untersuchungen im Digitalen Windkanal, dem numerischen Äquivalent der experimentellen Versuchsumgebung, haben den Vorteil, dass sie bereits im frühen Stadium ohne Hardware erfolgen können.
Testing in the digital wind tunnel, the numeric equivalent of an experimental testing environment, has the advantage that it can even be implemented at an early stage without hardware.
ParaCrawl v7.1

Die Sender- und Empfängerkomponenten für Fahrzeuge und Verkehrsinfrastruktur wurden entwickelt, in die Versuchsumgebung integriert und erprobt.
Transmitter and receiver components for vehicles and transportation infrastructure were developed, integrated into the test environment and tested.
ParaCrawl v7.1

Alle WWH-OBD-Daten können von Steuergeräten angefordert, auf Instrumenten in der Versuchsumgebung angezeigt sowie von INCA in MDF-Dateien aufgezeichnet und abgespeichert werden.
All WWH-OBD data can be requested by ECUs, displayed on instruments in the test environment, and recorded and stored by INCA in MDF files.
ParaCrawl v7.1

Ein koordinierter Forschungsplan, der von Siemens Corporate Technology (CT) und den Siemens-Divisionen Energy Management und Building Technologies vorangetrieben wird, soll die Stadt zu einer Versuchsumgebung für die Integration von Technologien machen, die Energieeffizienz und nachhaltige Stadtentwicklung fördern.
Indeed, a coordinated research plan driven by Siemens Corporate Technology (CT), and the company's Energy Management and Building Technologies divisions calls for the city to be a test bed for the integration of technologies that support energy efficiency and sustainable urban development.
ParaCrawl v7.1

Mit der Übernahme des Münchener Spezialisten erweitert Vector sein Spektrum um Modelle zur dynamischen Simulation der Versuchsumgebung für Software, Steuergeräte und Fahrzeugkomponenten.
With its takeover of this company of specialists in Munich, Vector has expanded its range to include models for dynamic simulation of the testing environment for software, ECUs and vehicle components.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer erhalten dann Zugriff auf die Versuchsumgebung, um die Ausarbeitung und Abwicklung von Verträgen zu simulieren und ihre jeweiligen Anmerkungen und Änderungswünsche über festgelegte Kanäle zurückzumelden.
The participants will be granted access to a "sandbox" environment to simulate the creation and settlement of contracts and will be expected to feedback comments and change requests through defined channels.
ParaCrawl v7.1

Auf einem verlassenen Flugfeld am nordöstlichen Stadtrand von Wien schafft Österreich eine Versuchsumgebung für Technologien, die Städte energieeffizienter machen könnten.
A former airfield on the northeastern outskirts of Vienna, Austria is providing a test bed for technologies that could make cities increasingly energy efficient.
ParaCrawl v7.1

Und damit später nach der Landung nichts dem Zufall überlassen wird, testet das Mullard Space Science Laboratory die Komponenten der Panoramakamera aktuell in einer Versuchsumgebung.
And in order to ensure that nothing will be left to chance after the landing, the Mullard Space Science Laboratory is currently testing the components in the Panoramic Camera in a testing environment.
ParaCrawl v7.1

Für die Realisierung der des Vorhabens, wurden aufbauend auf dem Stand der Technik und unter Aufbau einer geeigneten Versuchsumgebung die technologische Randbedingungen des Prozesses aufgestellt und Parameter abgeleitet, welche optisch und korrosionsschutztechnisch die gestellten Anforderungen erfüllten.
The realization of the project have been established based on the prior art, and with the development of a suitable test environment, the technological constraints of the process and parameters derived, which visually and anticorrosion technically met the requirements.
ParaCrawl v7.1

Alle WWFH-OBD-Daten können von Steuergeräten angefordert, auf Instrumenten in der Versuchsumgebung angezeigt sowie von INCA in MDF-Dateien aufgezeichnet und gespeichert werden.
All WWH-OBD data can be requested from ECUs, displayed using instruments in the experiment environment, as well as recorded and stored in MDF files by INCA.
ParaCrawl v7.1

Beschreibung: "Project Neuron" beabsichtigt, eine Versuchsumgebung für BOINC zur Verfügung zu stellen, in der eine Gruppe von Dummyanwendungen laufen werden.
Description: "Project Neuron" aims to provide a trial BOINC environment in which a set of dummy applications will run.
ParaCrawl v7.1

Wir hatten zuerst geplant, einige Datenmessungen durchzuführen, aber dann ist uns klargeworden, dass es nicht möglich ist, eine saubere Versuchsumgebung herzustellen.
We initially planned to do some kinds of measurements. Then we realized that it was not possible to have a clean environment for experimentation.
ParaCrawl v7.1