Translation of "Versuchsumgebung" in English
Die
Versuchsumgebung
darf
weder
die
Versuchsergebnisse
verfälschen
noch
die
erforderliche
Messgenauigkeit
beeinträchtigen.
The
environment
in
which
the
tests
are
undertaken
shall
not
invalidate
its
results
or
adversely
effect
the
required
accuracy
of
measurement,
DGT v2019
Die
für
NAC
Breda
geschaffene
Versuchsumgebung
wird
zur
weiteren
Entwicklung
bei
CM.com
genutzt.
The
experimental
ground
created
for
NAC
Breda
is
used
to
continue
building
at
CM.com.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
werden
vor
Studienbeginn
an
die
Versuchsumgebung
gewöhnt.
The
animals
are
accustomed
to
the
experimental
environment
before
the
start
of
the
study.
EuroPat v2
Die
Untersuchungen
im
Digitalen
Windkanal,
dem
numerischen
Äquivalent
der
experimentellen
Versuchsumgebung,
haben
den
Vorteil,
dass
sie
bereits
im
frühen
Stadium
ohne
Hardware
erfolgen
können.
Testing
in
the
digital
wind
tunnel,
the
numeric
equivalent
of
an
experimental
testing
environment,
has
the
advantage
that
it
can
even
be
implemented
at
an
early
stage
without
hardware.
ParaCrawl v7.1
Die
Sender-
und
Empfängerkomponenten
für
Fahrzeuge
und
Verkehrsinfrastruktur
wurden
entwickelt,
in
die
Versuchsumgebung
integriert
und
erprobt.
Transmitter
and
receiver
components
for
vehicles
and
transportation
infrastructure
were
developed,
integrated
into
the
test
environment
and
tested.
ParaCrawl v7.1
Alle
WWH-OBD-Daten
können
von
Steuergeräten
angefordert,
auf
Instrumenten
in
der
Versuchsumgebung
angezeigt
sowie
von
INCA
in
MDF-Dateien
aufgezeichnet
und
abgespeichert
werden.
All
WWH-OBD
data
can
be
requested
by
ECUs,
displayed
on
instruments
in
the
test
environment,
and
recorded
and
stored
by
INCA
in
MDF
files.
ParaCrawl v7.1
Ein
koordinierter
Forschungsplan,
der
von
Siemens
Corporate
Technology
(CT)
und
den
Siemens-Divisionen
Energy
Management
und
Building
Technologies
vorangetrieben
wird,
soll
die
Stadt
zu
einer
Versuchsumgebung
für
die
Integration
von
Technologien
machen,
die
Energieeffizienz
und
nachhaltige
Stadtentwicklung
fördern.
Indeed,
a
coordinated
research
plan
driven
by
Siemens
Corporate
Technology
(CT),
and
the
company's
Energy
Management
and
Building
Technologies
divisions
calls
for
the
city
to
be
a
test
bed
for
the
integration
of
technologies
that
support
energy
efficiency
and
sustainable
urban
development.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Übernahme
des
Münchener
Spezialisten
erweitert
Vector
sein
Spektrum
um
Modelle
zur
dynamischen
Simulation
der
Versuchsumgebung
für
Software,
Steuergeräte
und
Fahrzeugkomponenten.
With
its
takeover
of
this
company
of
specialists
in
Munich,
Vector
has
expanded
its
range
to
include
models
for
dynamic
simulation
of
the
testing
environment
for
software,
ECUs
and
vehicle
components.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
erhalten
dann
Zugriff
auf
die
Versuchsumgebung,
um
die
Ausarbeitung
und
Abwicklung
von
Verträgen
zu
simulieren
und
ihre
jeweiligen
Anmerkungen
und
Änderungswünsche
über
festgelegte
Kanäle
zurückzumelden.
The
participants
will
be
granted
access
to
a
"sandbox"
environment
to
simulate
the
creation
and
settlement
of
contracts
and
will
be
expected
to
feedback
comments
and
change
requests
through
defined
channels.
ParaCrawl v7.1
Auf
einem
verlassenen
Flugfeld
am
nordöstlichen
Stadtrand
von
Wien
schafft
Österreich
eine
Versuchsumgebung
für
Technologien,
die
Städte
energieeffizienter
machen
könnten.
A
former
airfield
on
the
northeastern
outskirts
of
Vienna,
Austria
is
providing
a
test
bed
for
technologies
that
could
make
cities
increasingly
energy
efficient.
ParaCrawl v7.1
Und
damit
später
nach
der
Landung
nichts
dem
Zufall
überlassen
wird,
testet
das
Mullard
Space
Science
Laboratory
die
Komponenten
der
Panoramakamera
aktuell
in
einer
Versuchsumgebung.
And
in
order
to
ensure
that
nothing
will
be
left
to
chance
after
the
landing,
the
Mullard
Space
Science
Laboratory
is
currently
testing
the
components
in
the
Panoramic
Camera
in
a
testing
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Realisierung
der
des
Vorhabens,
wurden
aufbauend
auf
dem
Stand
der
Technik
und
unter
Aufbau
einer
geeigneten
Versuchsumgebung
die
technologische
Randbedingungen
des
Prozesses
aufgestellt
und
Parameter
abgeleitet,
welche
optisch
und
korrosionsschutztechnisch
die
gestellten
Anforderungen
erfüllten.
The
realization
of
the
project
have
been
established
based
on
the
prior
art,
and
with
the
development
of
a
suitable
test
environment,
the
technological
constraints
of
the
process
and
parameters
derived,
which
visually
and
anticorrosion
technically
met
the
requirements.
ParaCrawl v7.1
Alle
WWFH-OBD-Daten
können
von
Steuergeräten
angefordert,
auf
Instrumenten
in
der
Versuchsumgebung
angezeigt
sowie
von
INCA
in
MDF-Dateien
aufgezeichnet
und
gespeichert
werden.
All
WWH-OBD
data
can
be
requested
from
ECUs,
displayed
using
instruments
in
the
experiment
environment,
as
well
as
recorded
and
stored
in
MDF
files
by
INCA.
ParaCrawl v7.1
Beschreibung:
"Project
Neuron"
beabsichtigt,
eine
Versuchsumgebung
für
BOINC
zur
Verfügung
zu
stellen,
in
der
eine
Gruppe
von
Dummyanwendungen
laufen
werden.
Description:
"Project
Neuron"
aims
to
provide
a
trial
BOINC
environment
in
which
a
set
of
dummy
applications
will
run.
ParaCrawl v7.1
Wir
hatten
zuerst
geplant,
einige
Datenmessungen
durchzuführen,
aber
dann
ist
uns
klargeworden,
dass
es
nicht
möglich
ist,
eine
saubere
Versuchsumgebung
herzustellen.
We
initially
planned
to
do
some
kinds
of
measurements.
Then
we
realized
that
it
was
not
possible
to
have
a
clean
environment
for
experimentation.
ParaCrawl v7.1