Translation of "Versuchsprogramm" in English
Sie
nehmen
mich
in
das
Versuchsprogramm
auf.
They
are
accepting
me
into
the
drug
trial.
OpenSubtitles v2018
Der
Vortrag
behandelt
das
Versuchsprogramm
und
erörtert
die
Leistung
der
neuentwickelten
Lokomotive.
The
testing
programme
is
outlined
and
the
performance
of
the
locomotive
is
discussed.
EUbookshop v2
Das
diesbezügliche
Versuchsprogramm
umfasst
zwei
aufeinanderfolgende
Phasen.
The
plan
of
tests
conducted
by
the
C.T.I.F.
consists
of
two
successive
stages.
EUbookshop v2
Durch
den
Zweiten
Weltkrieg
konnte
das
Versuchsprogramm
trotz
guter
Erfolge
nicht
abgeschlossen
werden.
World
War
II
interrupted
the
test
program,
despite
good
successes.
WikiMatrix v1
Gleichzeitig
wurde
aber
auch
ein
offizielles
Versuchsprogramm
für
die
regionale
Ebene
gestartet.
However,
at
the
same
time,
an
official
experimental
programme
concerning
the
regional
level
has
been
launched.
EUbookshop v2
Bei
Vorführungen
soll
vorher
ein
bestimmtes
Versuchsprogramm
mit
bestimmten
Versuchsbedingungen
abgesprochen
werden.
In
the
case
of
a
demonstration,
a
specific
test
programme
under
specific
conditions
should
be
agreed
in
advance.
ParaCrawl v7.1
In
einem
weiteren
Versuchsprogramm
wurden
vier
katalytisch
beschichte
Partikelfilter
mit
unterschiedlichen
Zeolithmengen
beschichtet.
In
a
further
test
program,
four
catalytically
coated
particulate
filters
were
coated
with
different
amounts
of
zeolites.
EuroPat v2
Die
nachfolgende
Tabelle
1
zeigt
das
Versuchsprogramm:
The
following
Table
1
shows
the
experimental
program:
EuroPat v2
In
einem
Versuchsprogramm
wurde
ein
SCR-
System
mit
kontinuierlicher
Partikelabscheidung
getestet.
A
SCR
system
with
partial-flow
deep-bed
filter
was
tested
in
a
test
programme.
ParaCrawl v7.1
Das
Versuchsprogramm
ist
auf
die
entsprechende
Altersgruppe
abgestimmt.
The
experimental
programmes
are
targeted
to
specific
age
groups.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
entstand
auf
diese
Weise
ein
Versuchsprogramm
aus
circa
450
Mischungen.
This
evolved
into
a
test
programme
of
some
450
mixtures
in
all.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitsgruppe
3V
wird
ein
entsprechendes
Versuchsprogramm
für
die
Hochschulen
anregen.
The
3V
working
group
will
propose
a
suitable
test
programme
for
universities.
ParaCrawl v7.1
Nach
Fertigstellung
der
Biologie
und
der
Schlammbehandlung
wurde
ein
umfangreiches
Versuchsprogramm
durchgeführt.
A
comprehensive
trial
programme
has
been
conducted
upon
the
completion
of
biological
processes
and
sludge
treatment.
ParaCrawl v7.1
Zum
Versuchsprogramm
gehören
über
500
Einzeltests.
The
test
program
comprises
more
than
500
individual
tests.
ParaCrawl v7.1
So
wurden
im
physikalischen
Versuchsprogramm
TES
thermodynamische
Eigenschaften
verschiedener
Substanzen
erforscht.
Thus
thermo-dynamic
qualities
of
different
substances
were
investigated
in
the
physical
test
programme
TES.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
und
die
Mitgliedstaaten
werden
auf
Antrag
über
das
einschlägige
Versuchsprogramm
auf
dem
laufenden
gehalten.
At
their
request,
the
Commission
and
the
Member
States
shall
be
kept
informed
regarding
the
programme
of
trials
established.
JRC-Acquis v3.0
Durch
diese
Versuche
konnte
das
Versuchsprogramm
der
EKS
an
Modellen
in
natürlicher
Grösse
beträchtlich
gekürzt
werden.
As
a
result
of
the
exercise,
the
ECCS
test
programme
on
full
scale
tests
could
be
reduced
considerably.
EUbookshop v2
Das
italienische
und
das
französische
Versuchsprogramm
wurden
beide
streng
nach
dem
gemeinsam
vereinbarten
Plan
durch
geführt.
The
experimental
plans,
both
Italian
and
French,
were
fully
carried
out
in
accordance
with
the
agreed
programmes.
EUbookshop v2
Das
Versuchsprogramm
an
Rahmen
tragwerken
sollte
hauptsächlich
richtungsweisend
füt
die
Grossversuche
in
Metz
sein.
Main
aim
of
the
test
programme
on
frames
was
to
serve
as
pilot
studies
for
full
scale
tests
in
Metz.
EUbookshop v2