Translation of "Versuchsmodell" in English
Er
sagte,
es
sei
nur
ein
theoretisches
Versuchsmodell.
He
said
that
it
was
a
theoretical
model
that
they
were
screwing
around
with.
OpenSubtitles v2018
Er
arbeitet
seit
18
Monaten
daran,
da
hat
er
bestimmt
ein
Versuchsmodell.
If
he's
been
working
on
implosion
for
18
months,
I
bet
he's
got
designs
for
a
working
model
by
now.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Versuchsmodell,
ein
Wunderwerk
der
Technik.
An
experimental
design.
It's
magnificent!
OpenSubtitles v2018
Diese
synergistische
Wirkung
wurde
im
folgenden
Versuchsmodell
an
Pavianen
festgestellt:
This
synergistic
effect
was
ascertained
in
the
following
experimental
mode
in
baboons:
EuroPat v2
Diese
synergistische
Wirkung
wurde
am
folgenden
Versuchsmodell
festgestellt:
This
synergistic
effect
was
ascertained
in
the
following
test
model:
EuroPat v2
Im
Versuchsmodell
konnten
sie
über
90
Prozent
der
behandelten
Gliazellen
in
Nervenzellen
umprogrammieren.
In
an
experimental
model
they
were
able
to
reprogram
more
than
90
percent
of
the
treated
glial
cells
into
neurons
.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
stellt
die
Maus
ein
bevorzugtes
Versuchsmodell
dar.
Here
the
mouse
is
a
preferred
experimental
model.
ParaCrawl v7.1
Im
Januar
1941
wurde
ein
neues
Versuchsmodell
mit
sehr
guten
Ergebnissen
getestet.
In
January
1941
was
tested
a
new
test
model
with
very
good
results.
ParaCrawl v7.1
Zusammen
mit
dem
Automechaniker
Max
Hahn
baute
er
ein
Versuchsmodell
eines
Flugzeugtriebwerks.
Together
with
car
mechanic
Max
Hahn
he
built
a
test
model
of
an
aircraft
engine.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
ein
Versuchsmodell.
This
is
only
an
experimental
model.
OpenSubtitles v2018
Als
Versuchsmodell
für
eine
Antiparkinson-Wirkung
kann
zum
Beispiel
folgendes
in
Frage
kommen:
Tierversuche:
The
following,
for
example,
can
be
an
experimental
model
for
an
anti-Parkinsonism
action:
Animal
experiments:
EuroPat v2
Im
Versuchsmodell
hemmte
dieser
Verlust
wiederum
das
Protein
AMPK,
einen
Energiesensor
der
Zelle.
In
experimental
models,
this
loss
in
turn
inhibited
the
protein
AMPK,
an
energy
sensor
of
the
cell.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
nicht
alle
Wirkungen
von
Ketoprofen
durch
die
Thromboxan-Aktivität
vermittelt
werden
(Ketoprofen
hat
auch
eine
Lipooxygenase-Aktivität),
ist
die
Thromboxan-Aktivität
dennoch
ein
sensitiver
Parameter,
nicht
nur
für
die
Beurteilung
der
Entzündung
in
diesem
Versuchsmodell,
sondern
auch
für
die
Extrapolation
auf
Feldbedingungen
bis
zu
einem
gewissen
Punkt.
Although
not
all
effects
of
ketoprofen
are
covered
by
thromboxane
activity
(ketoprofen
also
has
lipooxygenase
activity),
thromboxane
activity
is
a
sensitive
parameter,
not
only
for
evaluating
inflammation
in
this
experimental
model,
but
also
for
allowing
extrapolation
to
the
field
condition
up
to
a
certain
point.
ELRC_2682 v1
In
epidemiologischer
Hinsicht
stellt
das
europäische
Territorium
mit
seinen
verschiedenartigen
geographischen
und
ethnischen
Merkmalen
ein
interessantes
Versuchsmodell
dar.
Europe's
wide
variety
of
geographical
features
and
populations
make
it
an
interesting
test-bed
for
epidemiological
research.
TildeMODEL v2018
Ein
wichtiger
Vorteil
ist
beispielsweise,
dass
sie
in
einem
Versuchsmodell
mit
einem
pigmentierten
Tier
verwendet
werden
kann,
um
die
mögliche
Assoziation
der
Prüfsubstanz
mit
Melanin
zu
bewerten,
das
sich
an
bestimmte
Moleküle
binden
kann.
One
significant
advantage,
for
example,
is
it
can
be
used
in
a
pigmented
animal
model
to
assess
possible
association
of
the
test
chemical
with
melanin,
which
can
bind
certain
molecules.
DGT v2019
Aus
den
in
Tabellen
lla
und
llb
zusammengefaßten
Ergebnissen
ist
es
ersichtlich,
daß
die
durch
die
erfindungsgemäßen
Medikamente
ausgeübte
antagonistische
Wirkung
bei
dem
angewandten
Versuchsmodell
sehr
deutlich
ist.
It
is
apparent
from
the
results
summarized
in
Tables
IIa
and
IIb
that
the
antagonistic
effect
exerted
by
the
medicaments
according
to
the
invention
is
very
marked
on
the
experimental
model
used.
EuroPat v2
Dieses
Versuchsmodell
wurde
gewählt,
um
eine
selektive
Wirkung
einer
antimuscarinischen
Substanz
auf
den
Magen
erkennen
zu
können.
This
test
model
was
chosen
to
be
able
to
determine
any
selective
activity
of
an
antimuscarinic
substance
on
the
stomach.
Method
EuroPat v2
In
einem
weiteren
Versuchsmodell
konnte
gezeigt
werden,
daß
die
therapeutische
Wirksamkeit
von
Antibiotika
durch
die
erfindungsgemäßen
Verbindungen
gesteigert
werden
kann.
In
another
experimental
model,
it
was
possible
to
demonstrate
that
the
therapeutic
activity
of
antibiotics
can
be
increased
by
the
compounds
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Wie
aus
der
Tabelle
2
hervorgeht,
sind
die
erfindüngsgemäßen
Substanzen
auch
an
diesem
Versuchsmodell
wirksamer
als
Propafenon
und
Diprafenon.
As
Table
2
shows,
the
substances
according
to
the
invention
were
more
effective
than
propafenone
and
diprafenone
in
this
model
too.
EuroPat v2