Translation of "Versuchsmaterial" in English

Die teilnehmenden Mitgliedstaaten führen Aufzeichnungen über die in Verkehr gebrachten Mengen von Versuchsmaterial.
The participating Member States shall keep record of the marketed quantities of experimental material.
DGT v2019

Das Versuchsmaterial muß auf den für die laufende Ferti­gung vorgesehenen Anlagen hergestellt werden.
The test material shall be produced on the plant proposed for the continuous production.
EUbookshop v2

Bei jeder biologischen oder toxikologischen Studie macht der Antragsteller deutlich, ob das Versuchsmaterial der vorgeschlagenen oder der geltenden Spezifikation entspricht.
For each biological or toxicological study, the applicant shall clarify whether the test material conforms to the proposed or existing specification.
DGT v2019

Weicht das Versuchsmaterial von dieser Spezifikation ab, muss der Antragsteller die Relevanz dieser Daten für das betreffende neuartige Lebensmittel nachweisen.
Where the test material differs from that specification, the applicant shall demonstrate the relevance of those data to the novel food under consideration.
DGT v2019

Jeder teilnehmende Mitgliedstaat erstellt ein öffentliches Register mit den natürlichen oder juristischen Personen, die Versuchsmaterial erzeugen oder in Verkehr bringen, und aktualisiert dieses.
Each participating Member State shall keep and update a public register with the natural or legal persons who produce and market experimental material.
DGT v2019

Das für das Toxizitätsdossier verwendete Versuchsmaterial sollte mit dieser Spezifikation des technischen Materials verglichen und entsprechend überprüft werden;
The test material used in the toxicity dossier should be compared and verified against this specification of the technical material;
DGT v2019

Untersuchungen unter Verwendung eines im Labor oder in einer Pilotanlage hergestellten Wirkstoffs müssen mit dem technischen Wirkstoff wiederholt werden, es sei denn, der Antragsteller weist nach, dass das für die Zwecke der toxikologischen Prüfung, der ökotoxikologischen Prüfung, der Umweltprüfung und der Rückstandsprüfung sowie für die entsprechenden Bewertungen verwendete Versuchsmaterial im Wesentlichen das gleiche ist.
Where studies are conducted using an active substance produced in the laboratory or in a pilot plant production system, the studies shall be repeated using the active substance as manufactured, unless the applicant shows that the test material used is essentially the same, for the purposes of toxicological, ecotoxicological, environmental and residue testing and assessment.
DGT v2019

Wenn radioaktiv markiertes Versuchsmaterial verwendet wird, hat die Markierung an Stellen (einer oder gegebenenfalls mehreren) zu erfolgen, die die Aufklärung des Metabolismus und der Transformationswege sowie die Untersuchung der Verteilung des Wirkstoffs und seiner Metaboliten sowie der Abbau- und Reaktionsprodukte ermöglichen.
Where radio-labelled test material is used, radio-labels shall be positioned at sites (one or more as necessary), to facilitate elucidation of metabolic and transformation pathways and to facilitate investigation of the distribution of the active substance and of its metabolites, breakdown and reaction products.
DGT v2019

Bei jeder biologischen oder toxikologischen Studie ist klarzustellen, ob das Versuchsmaterial der vorgeschlagenen oder der geltenden Spezifikation entspricht.
For each biological or toxicological study, it shall be clarified whether the test material conforms to the proposed or existing specification.
DGT v2019

Weicht das Versuchsmaterial von dieser Spezifikation ab, muss der Antragsteller die Relevanz dieser Daten für den betreffenden Stoff nachweisen.
Where the test material differs from that specification, the applicant shall demonstrate the relevance of those data to the substance under consideration.
DGT v2019

Wenn radioaktiv markiertes Versuchsmaterial verwendet wird, so erfolgt die Markierung an Positionen (einer oder falls erforderlich mehreren), die die Aufklärung der metabolischen Wege und der Transformationswege sowie die Untersuchung der Verteilung des Wirkstoffs und seiner Metaboliten sowie der Reaktions- und Abbauprodukte ermöglichen.
Where radio-labelled test material is used, radio-labels shall be positioned at sites (one or more as necessary), to facilitate elucidation of metabolic and transformation pathways and to facilitate investigation of the distribution of the active substance and of its metabolites, reaction and breakdown products.
DGT v2019

Aus dem Rohstrang einer Ader, aus der später die weiteren Proben von Knüppeln und Draht als Versuchsmaterial entnommen wurden, wurden in Längs­ und Quer­richtung Proben geschnitten.
Samples were taken longitudinally and transversely from the cast product in one strand which was subsequently used for test samples at the billet and rod stages.
EUbookshop v2

Diese Ergebnisse wurden aus dem umfangreichen Versuchsmaterial des CRM herausgegriffen, um auf eine wichtige Frage aufmerksam zu machen.
These results have been picked out of the CRM's extensive material, in order to draw attention to an important question.
EUbookshop v2

Unter Kenntnis von Raum-, Material-, bzw. Gewebeparametern in der Natur, in und an Bauwerken, im Labor sowie an biologischen Geweben werden mit solchen Feldmesswerten Formelberechnungen bis hin zu komplexen Computermodellierungen ausgeführt, um die möglichen Auswirkungen der gemessenen Felder auf Mensch und Tier oder Versuchsmaterial (wie z.B. lebende Zellen) möglichst genau abschätzen zu können.
Given the knowledge of space, material and tissue parameters in nature, in and on buildings, and in the laboratory, as well as in biological tissues, such field measuring values are to be used in formula calculations right up to complex computer modellings for the purpose of assessing the possible effects of the measured fields on people and on animals or test material (e.g. living cells) as accurately as possible.
ParaCrawl v7.1

Elastollan B: TPU der Shore Härte 87A, Versuchsmaterial, basiert auf einem Polycarbonatdiol der Firma Ube (Eternacoll PH-200D), 1,4-Butandiol, MDI.
Elastollan B: TPU of Shore hardness 87A, experimental material, based on a polycarbonatediol from Ube (Eternacoll PH-200D), 1,4-butanediol, MDI.
EuroPat v2

Das Versuchsmaterial (Suspension) wurde mittels Zweistoffdüse mit einer Aufgabemenge von 14 kg/h Suspension in den Reaktor durch feinteiliges Versprühen aufgegeben.
The test material (suspension) was introduced into the reactor by fine-particle spraying by means of a two-component nozzle with a feed quantity of 14 kg/h of suspension.
EuroPat v2

Zur Produktoptimierung und Marktvorbereitung hat die Celitement GmbH begonnen, erste Chargen an Celitement Versuchsmaterial aus der Pilotanlage an ausgewählte Innovatoren abzugeben.
For product optimization and market preparation, the Celitement GmbH has started to deliver first batches of Celitement test material produced by the pilot plant to selected innovators.
ParaCrawl v7.1

Das Versuchsmaterial ist an den späteren Längsseiten besäumt worden, um eine einheitliche Bandbreite herzustellen, zusätzlich auch an den Querseiten, um gerade Kanten zu erzielen, mit denen der beim Elektronenstrahl- und Laserschweißen zwischen den Blechen maximal zulässige Spalt von 0,15 mm sichergestellt werden kann.
The sample material was trimmed at the later longitudinal sides in order to provide for a uniform width of the strip and additionally at the future transverse sides in order to obtain straight edges that allow for a gap of 0.15 mm to be formed, the maximal allowed gap between the sheets for electron-beam, welding and laser welding.
EuroPat v2