Translation of "Versuchslabor" in English

Mit seinem Vater baute er ein Versuchslabor.
With his father, a factory-owner, he built a laboratory for developing aeroplanes.
Wikipedia v1.0

Das akademische Umfeld bietet ein wunderbares intellektuelles Versuchslabor.
An academic setting provides a wonderful intellectual laboratory.
News-Commentary v14

Freihandelsabkommen können ein Versuchslabor für die weltweite Liberalisierung des Handels sein.
FTAs can serve as a laboratory for global trade liberalisation.
TildeMODEL v2018

Die verwendeten Kriterien oder Skalen sollen vom Versuchslabor explizit festgelegt werden.
The criteria or scales used should be explicitly defined by the testing laboratory.
DGT v2019

Das ist das Versuchslabor der Universität.
It's the dissection lab at the university.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund Bethel hat ihn aus einem Versuchslabor gerettet.
My friend Bethel rescued him from some lab.
OpenSubtitles v2018

Bei meinem Glück werde ich wahrscheinlich als Ratte in einem Versuchslabor wiedergeboren.
With my luck, I'll be reborn as a rat in a test lab.
OpenSubtitles v2018

Ich habe 100 an ein Versuchslabor verkauft.
I've sold 100 to a medical Lab, now I need to deliver.
OpenSubtitles v2018

Der Chemieraum wurde so zu einem kleinen Versuchslabor zur Beantwortung der Schülerfragen.
Chemistry lab in this way became a test laboratory to answer these questions.
ParaCrawl v7.1

Die Grenzregion ist auch eine Art Versuchslabor für die interregionale Kooperation andernorts.
The border region is a kind of laboratory for interregional cooperation elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Der Laser wird für CEM-Tests im Versuchslabor eingesetzt.
The laser is testing for CEM in test labora
ParaCrawl v7.1

Wir sind das Versuchslabor, nicht Sie!
We are the experimental laboratory, not you.
ParaCrawl v7.1

Der Tag/Nacht-Rhythmus im Versuchslabor wurde durch Wechsel der Raumbeleuchtung eingestellt.
The day/night rhythm in the test laboratory was set by changing the illumination of the room.
EuroPat v2

Die Weiterentwicklung unserer Produkte erfolgt im hauseigenen Versuchslabor und mit Universitäten und Schweißinstituten.
The development of our products takes place in our in-house test lab, welding institutes and universities.
CCAligned v1

Der Tag/Nacht-Rhythmus im Versuchslabor wird durch Wechsel der Raumbeleuchtung eingestellt.
The day/night rhythm in the test laboratory is set by changing the illumination of the room.
EuroPat v2

Ein Pharmahersteller will sein Versuchslabor für hochwirksame Arzneimittelautomatisieren.
A pharmaceutical manufacturer wants to automate his test laboratory for highly potent pharmaceuticals.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten auch ein eigenes Versuchslabor für unsere Kundenan.
We also offer our customers the opportunity to use our own test laboratory.
ParaCrawl v7.1

Laut Sergi war Somalia eine Art Versuchslabor.
Somalia, continues Sergi, was a kind of laboratory.
ParaCrawl v7.1

Das Versuchslabor ist aus hochwertigem Resin gegossen und wird unbemalt geliefert.
The experimental laboratoryr is cast out of high-quality resin and comes unpainted.
ParaCrawl v7.1

Jetzt ins Versuchslabor laufen und dort den Kristall einsammeln.
Enter the lab and collect the crystal .
ParaCrawl v7.1

Unsere Firma hat eigene Entwicklungs- und Versuchslabor.
Our company has own development and testing laboratory.
ParaCrawl v7.1

Immer mehr afrikanisches Ackerland wird zum Versuchslabor für gentechnisch verändertes Saatgut.
The testing ground for modified seeds is spreading across African fields.
ParaCrawl v7.1

Für künftige Marsmissionen ist die Antarktis ein ideales Versuchslabor.
Antarctica is an ideal testing laboratory for future Mars missions.
ParaCrawl v7.1

Das Internet besteht aus miteinander verknüpften Gehirnen in einem Versuchslabor eines Verrückten.
The internet consists of inter-connected brains in a laboratory of a madman.
ParaCrawl v7.1

Sie versteht sich als Versuchslabor, als Nährboden für Lösungen jenseits aller Konvention.
It understands itself as test laboratory as breeding grounds for solutions beyond all convention.
ParaCrawl v7.1