Translation of "Versuchsfläche" in English
Gleichgroße
zufällig
auf
der
Versuchsfläche
verteilte
Parzellen
werden
mehrfach
mit
den
Versuchspräparaten
behandelt.
Plots
which
are
equal
in
size
and
randomly
distributed
over
the
trial
area
are
treated
repeatedly
with
the
test
preparations.
EuroPat v2
Das
Niedermoor
in
der
Uckermark
bot
eine
ideale
Versuchsfläche.
The
lowland
fen
in
the
Uckermark
was
an
ideal
experimental
area.
ParaCrawl v7.1
Die
Bürste
wurde
an
verschiedenen
Belaghölzern
einer
Versuchsfläche
getestet:
The
bristles
were
tested
on
different
wooden
surfaces
of
a
test
surface:
EuroPat v2
Die
Hälfte
der
Versuchsfläche
"Direktsaat
seit
1987"
wird
seit
2012
gepflügt.
Half
of
the
"Direct
Seeding
Since
1987"
area
has
been
tilled
since
2012.
ParaCrawl v7.1
Die
Inhaltsstoffe
im
Abwasser,
im
Boden
und
Grundwasser
der
Versuchsfläche
wurden
ständig
beobachtet
und
analysiert.
The
constituent
substances
in
the
waste
water,
soil
and
groundwater
of
the
experimental
area
were
constantly
monitored
and
analysed.
ParaCrawl v7.1
Das
Versuchsfeld
auf
dem
Weissfluhjoch
ist
unsere
älteste
Versuchsfläche
mit
kontinuierlichen
Messreihen
seit
den
1930er
Jahren.
Just
below
the
Weissfluhjoch
is
our
oldest
test
site
with
continuous
measurement
series
since
the
1930s.
ParaCrawl v7.1
Anfang
2012
pflanzten
die
Forscher
unweit
des
belgischen
Standortes
Brüssel
auf
einer
neuen
Versuchsfläche
10.000
Eichensetzlinge.
Researchers
planted
10,000
oak
seedlings
in
a
new
trial
site
near
the
Belgian
site
in
Brussels
in
early
2012.
ParaCrawl v7.1
Im
September
2014
kamen
weitere
Bäume
auf
einer
neuen
Versuchsfläche
im
mexikanischen
Hochland
hinzu.
Further
trees
were
added
at
a
new
trial
site
in
the
highlands
of
Mexico
in
September
2014.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuchsfläche
ist
außerdem
auf
eine
geeignete
Art
abzudecken,
um
den
Mullverband
und
die
Prüfsubstanz
zu
fixieren
und
sicherzustellen,
dass
die
Tiere
die
Prüfsubstanz
nicht
verschlucken
können.
The
test
site
should
be
further
covered
in
a
suitable
manner
to
retain
the
gauze
dressing
and
test
substance
and
ensure
that
the
animals
cannot
ingest
the
test
substance.
DGT v2019
Derzeit
geht
man
davon
aus,
dass
es
mehrere
Jahrzehnte
dauern
wird,
bis
die
Versuchsfläche
mit
diesen
Pflanzenarten
saniert
ist,
doch
in
der
näch
sten
Versuchssaison
werden
Wege
untersucht,
wie
der
Prozess
effizienter
gestaltet
werden
kann.
Although
it
is
currently
estimated
that
it
would
take
several
decades
to
clean
up
the
experiment
site
using
these
plant
varieties,
the
forthcoming
experiment
season
will
explore
ways
of
making
the
process
more
efficient.
EUbookshop v2
Die
Versuchsfläche
ist
außerdem
auf
geeignete
Art
abzudecken,
um
den
Mullverband
und
die
Prüfsubstanz
zu
fixieren
und
sicherzustellen,
daß
die
Tiere
die
Prüfsubstanz
nicht
oral
aufnehmen
können.
The
test
site
should
be
further
covered
in
a
suitable
manner
to
retain
the
gauze
dressing
and
test
substance
and
ensure
that
the
animals
cannot
ingest
the
test
substance.
EUbookshop v2
Heute
stehen
mit
den
beiden
Labors
in
der
Stremayrgasse
und
der
Inffeldgasse
etwa
3500
m2
an
Versuchsfläche
zur
Verfügung.
Today,
with
the
two
laboratories
in
Stremayrgasse
and
Inffeldgasse
there
are
approximately
3500m2
of
research
area
at
your
disposal
available.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wählten
wir
fünf
Lawinen
mit
ähnlicher
Ausgangsmasse
und
Topographie,
jedoch
unterschiedlicher
Fliessdynamik
aus
der
Datenbank
der
Vallée
de
la
Sionne
-Versuchsfläche.
Five
avalanches
with
similar
initial
mass
and
topography,
but
different
flow
dynamics
were
selected
from
the
Vallée
de
la
Sionne
test
site
(Western
Swiss
Alps)
database.
ParaCrawl v7.1
Die
Versuchsfläche
ist
7,3
ha
gross
und
als
Blockversuch
mit
4
Behandlungen
(Pflegevarianten)
und
4
Wiederholungen
angelegt
(Abbildung
2).
The
test
site
is
7.3
hectares
in
size.
An
experimental
block
design
with
four
treatments
(tending
variants)
and
4
replicates
was
applied
(Figure
2).
ParaCrawl v7.1
Ein
Tag
später
wurden
die
Schneckenkornformulierungen
breitwürfig
mit
5
g/m
2
auf
der
Versuchsfläche
verteilt
und
13
Nacktschnecken
der
Art
Arion
lusitanicus
hineingesetzt.
One
day
later,
the
slug
pellet
formulations
were
broadcast
at
5
g/m
2
over
the
experimental
area
and
13
slugs
of
the
Arion
lusitanicus
species
were
placed
in.
EuroPat v2
Zur
Untersuchung
der
Geruchsminderung
im
Staubsaugerbeutel
wurden
für
jedes
Aggregat
an
den
Untersuchungstagen
1
bis
6
50
g
Teststaub
Typ
8
(DMT,
Zusammensetzung:
70
%
Mineralstaub,
20
%
Arbocell,
10
%
Linters)
sowie
5
g
Kaffee
(10
%
Kaffee
in
Bezug
auf
die
Staubmenge)
gleichmäßig
auf
der
Versuchsfläche
verteilt.
To
examine
the
reduction
of
odour
in
the
vacuum-cleaner
bag,
for
each
assembly
on
test
days
1
to
6,
50
g
of
test
dust
type
8
(DMT,
composition:
70%
mineral
dust,
20%
arbocell,
10%
linters)
as
well
as
5
g
coffee
(10%
coffee
relative
to
the
amount
of
dust)
were
evenly
distributed
on
the
test
surface.
EuroPat v2
Die
gesamte
Versuchsfläche
von
3000
m2
wurde
in
mehrere
Flächen
unterteilt,
so
dass
die
folgenden
Varianten
jeweils
mit
Wiederholungen
angelegt
wurden:
The
whole
3000
m2
test
field
was
subdivided
into
several
plots,
thereby
enabling
the
following
different
compositions
to
be
used
several
times:
CCAligned v1
Er
wächst
auf
unseren
Versuchsfläche
in
der
Nähe
von
Asenovgrad
(Zone
7b)
ohne
nennenswerte
Winterschäden
seit
mehr
als
10
Jahren.
It
grows
on
our
experimental
plot
near
Assenovgrad
(zone
7b)
with
no
significant
winter
damage
for
more
than
10
years.
ParaCrawl v7.1
Das
ILK
Dresden
verfügt
über
eine
experimentelle
Versuchsfläche
von
3000
m2
mit
ca.
60
Versuchsanlagen
und
Testeinrichtungen
sowie
25
wissenschaftliche
Untersuchungslabore.
The
ILK
Dresden
has
at
its
disposal
an
experimental
test
area
of
3000
m2
with
60
experimental
und
test
facilities
as
well
as
25
scientific
and
technical
laboratories.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
insgesamt
99
Bäume
(die
Zahl
ist
nötig,
um
den
jährlichen
CO2-
Ausstoß
eines
einzigen
Bundesbürgers
zu
neutralisieren)
als
Versuchsfläche
aus
verschiedenen
Arten
zu
pflanzen,
um
herauszufinden,
welche
besonders
den
Klimaveränderungen
gewachsen
sind.
The
goal
is
to
plant
a
total
of
99
trees
(the
specific
number
is
necessary
to
neutralise
the
annual
CO2
emissions)
as
a
sample
area
from
different
kinds
to
find
out
which
ones,
in
particular,
change
the
climate.
ParaCrawl v7.1
Hier
in
Bad
Zwischenahn
haben
wir
eine
Versuchsfläche,
wo
wir
alle
Sorten
unter
norddeutschen
Bedingungen
testen.
Here
in
Bad
Zwischenahn,
we
have
a
test
field
to
test
all
the
varieties
under
northern
German
conditions.
ParaCrawl v7.1
Um
diese
Behauptung
zu
testen,
hat
die
Fortsverwaltung
in
den
1990er
Jahren
eine
zirka
300
Hektar
großen
Versuchsfläche
nahe
des
Dorfes
Nakavu
im
Süden
der
Hauptinsel
Viti
Levu
von
der
Bevölkerung
gepachtet.
In
order
to
test
this
supposition,
in
the
1990s
the
forestry
department
leased
an
approximately
300
hectare
test
site
near
the
village
of
Nakavu
on
the
southern
part
of
the
main
island
Viti
Levu.
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
20
Hektar
großen
ökologischen
Versuchsfläche
gibt
es
ein
Gebiet
für
Freilandschweine
(5
Hektare)
und
eine
Pappel-
und
Weidefläche
(10
Hektare).
Within
a
20
ha
experimental
organic
area
on
the
farm,
there
is
an
area
used
for
free-range
pigs
(5
ha)
and
an
area
of
poplar
and
willow
(10
ha).
ParaCrawl v7.1